Электронная библиотека » Мара Резерфорд » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 14 сентября 2022, 02:29


Автор книги: Мара Резерфорд


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Талин посмотрел на меня сверху вниз, скулы его сжались.

– Мы не можем, Нора. Это слишком опасно.

Я на мгновение задумалась о том, чтобы вырвать штурвал корабля из рук капитана, прежде чем признать, что меня быстро одолеют.

– Пожалуйста, – заплакала я. Поняв, что они не собираются меня слушать, я начала стаскивать юбку, готовая спрыгнуть с корабля и самостоятельно поплыть обратно в Варинию.

Зейди остановила меня.

– Нора! – закричала она, схватив меня за плечи. – Ты не можешь вернуться. Даже если бы ты сделала это, Сирен схватил бы тебя и отвез обратно в Новый Замок.

От этой мысли у меня подкосились колени, и я соскользнула на пол, желчь обожгла мне горло.

– Но разве ты не понимаешь? Он забирает наших родителей. Он может бросить их в темницу, точно так же, как он сделал это со мной. Боги, он может творить вещи и похуже.

Зейди опустилась рядом со мной.

– Мы не знаем, забрал ли он наших родителей. Мы понятия не имеем, что он планирует. Но мы не сможем остановить его без дополнительной помощи. – Она притянула меня к себе, положив мою голову себе на колени. – Ты поступила правильно, Нора.

Я покачала головой, но она продолжала успокаивать меня и гладить по волосам.

– Все, что я сделала, это подвергла всех опасности, включая тебя, – сказала я.

– Ты не подвергла меня опасности. Я сама решила поехать.

Я взглянула на нее.

– Но ты не представляешь себе, во что ввязываешься.

– Я знаю, что направляюсь к Сэми, и я с тобой. Я также знаю, что мама и отец сильнее, чем ты думаешь.

Как она могла быть так спокойна, оставляя варинийцев наедине с Сиреном?

Я изучала руки своей сестры, загорелые от солнца и мозолистые от гребли. Деревня отвернулась от нее, а она сумела позаботиться о нашей семье, несмотря на тяжелые травмы. Она уже не та девушка, какой была раньше, напомнила я себе.

Как и я.

6

Остаток дня мы с Зейди провели в молчании. Я не хотела строить догадки о судьбе наших родителей и добавлять ей причин для еще большего беспокойства, и подозревала, что она чувствовала то же самое. Когда небо потемнело, я взглянула вверх на звезды, чтобы сориентироваться. Мы направлялись на северо-восток, к берегу. Зейди заснула, и я осторожно встала, чтобы не разбудить ее, а затем отправилась на поиски Талина.

Он стоял в носовой части судна, вглядываясь в темноту, но оглянулся при моем приближении.

– Мы направляемся в порт? – спросила я, подходя к нему. – Все в Иларии будут разыскивать нас.

Он тяжело вздохнул.

– Я знаю. Но разве у нас есть выбор?

Он был прав. На корабле не хватало припасов для долгого путешествия, и в любом случае Талин должен был вернуться к своей матери.

– Где вы планируете искать войска?

– Мы начнем с Мерадина, – произнес он. – Эта территория густо покрыта лесом, и к тому же она практически нейтральна. Мой отец не сумел гарантировать им преданности из-за их близости к берегу.

– Кстати, о преданности, откуда взялась команда? – спросила я. Один человек стоял у штурвала, другой поднимал парус.

– Я нанял их на портовом рынке.

– Заслуживают ли они доверия?

Талин взглянул на капитана краем глаза.

– Только в том, что касается их жадности. Я заплатил им половину вперед. Остальное они получат, когда доставят нас в целости и сохранности на берег.

Я кивнула и потерла руки, чтобы согреть их от прохладного ночного воздуха.

– Тебе холодно? – Он посмотрел мимо меня, туда, где стояли Григ и Оморес. – У меня где-то есть плащ.

– Я в порядке, – солгала я, не желая обременять его еще больше. Из-за чувства вины за то, что я бросила родителей, и страха за их безопасность у меня скрутило живот. Я взглянула на Грига, который цеплялся за поручни судна и мужественно пытался не вывалить содержимое желудка за борт. Я понимала, что он чувствовал.

– Мы купим тебе какую-нибудь дорожную одежду на рынке вместе с остальными необходимыми нам припасами, – заверил меня Талин, когда к нам подошел Оморес.

– Прошу прощения за то, что перебиваю, но я подумал, что нам нужно немедленно заняться лошадьми. – Он повернулся ко мне. – Я знаю, что вы умеете ездить верхом, но как насчет Зейди?

– Она не умеет, – сказала я. – Ей придется ехать с кем-то другим.

Оморес кивнул.

– Она может поехать со мной, но нам понадобится другая лошадь, если только вы не предпочтете поехать с принцем Талином.

– Я думаю, что предпочла бы свою собственную лошадь, – призналась я, надеясь, что этим не задела Талина. – Ехать вдвоем не совсем удобно.

Оморес поклонился.

– Разумеется, миледи.

Мы с Талином немного постояли в тишине, обдумывая наши собственные мысли.

– Нора, – сказал он, наконец. – Мне жаль, что мы не смогли забрать твою семью, – он пожевал уголок губы, а затем добавил: – Мне жаль, что мы не смогли забрать всех.

Я прислонилась спиной к перилам.

– Я знаю, что это было невозможно. И моя мама не уехала бы без папы. Но я не могу избавиться от чувства, что оставила их на съедение монстру.

Он провел руками по волосам, пытаясь пригладить их, но быстро понял, что это безнадежно, и опустил руки.

– Я знаю, и мне очень жаль. Я понятия не имел, что ему нужны варинийцы. Но даже если бы я разгадал его план, мы не смогли бы спасти их всех. Поверь мне, если бы это было возможно, я бы так и поступил.

Я знала, что он говорит правду и что его раскаяние было искренним. Но это не сделало расставание с родителями менее болезненным. Я так не хотела снова попасть в руки Сирена, но еще страшнее было то, что он сразу же не бросился за нами, поэтому теперь мы понятия не имели, что он будет делать дальше.

Талин неуверенно потянулся ко мне.

– Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы мой брат никогда больше не причинил вреда другим людям, Нора.

Я посмотрела в его голубые глаза и поняла, что он говорит серьезно, даже если это было обещание, которое он не мог сдержать. Я вложила свою руку в его, и он вздохнул, прежде чем притянуть меня к своей груди. Его тепло заставило меня понять, какой глупой я была, упрямо отказываясь от его плаща.

– Через несколько часов мы достигнем берега, – сказал он. – Тебе следует поспать.

– Я предпочла бы провести их с тобой.

Он положил подбородок мне на голову.

– Хорошо.


Несмотря на мои благие намерения, через час я уже еле держалась на ногах. Почти бессонная ночь с Талином, за которой последовал бурный день, вымотали меня до предела. Талин отнес меня обратно к Зейди и положил рядом с ней, где я спала до тех пор, пока не услышала крики такого количества птиц, что это могло означать только одно: мы добрались до порта.

Зейди зашевелилась рядом со мной, ее волосы были в беспорядке, а одежда отсырела и измялась. Она поднялась на ноги и потерла глаза, пытаясь прогнать сон.

Григ, Оморес и Талин стояли рядом. Талин помог мне подняться на ноги, улыбаясь, когда я, глядя словно сквозь туман, пыталась сфокусировать взгляд. В какой-то момент он накинул плащи на нас с Зейди, каким-то образом застегнув застежки, так и не разбудив нас до конца. Он натянул капюшон, чтобы скрыть мое лицо, затем сделал то же самое со своим.

– Мы должны быть максимально незаметными.

– Я пойду и отдам капитану оставшуюся часть оплаты, – сказал Оморес. Он повернулся и поклонился Зейди. – Я не думаю, что мы были официально представлены друг другу, миледи. Я Оморес, бывший капитан королевской стражи и – несмотря на нынешний статус разыскиваемого – ваш покорный слуга.

Она покраснела и протянула ему руку для поцелуя. Я не могла отделаться от воспоминания, как я впервые встретила его, и насколько же неловким показался мне тот мой жест. Зейди всегда подходила для этого лучше, чем я.

Талин толкнул меня локтем, когда я взяла его за руку.

– Миледи, – сказал он с усмешкой. Мы подошли к трапу рука об руку, Зейди и Оморес следовали за нами, а Григ с большим облегчением замыкал шествие.

Я никогда раньше не бывала в этой части порта, и там было еще более людно и впечатляюще, чем на рынке. Я повернулась к Зейди, которая делала свои первые шаги на суше, и мое сердце сжалось от неуверенности на ее лице. Она уже не ожидала, что когда-нибудь покинет Варинию, особенно после того, как я заняла ее место. Она даже никогда этого не хотела. Я вспомнила свои собственные первые шаги, которые были чрезмерно осторожными и неуверенными – а я была в гораздо более спокойной обстановке.

– Тебя может затошнить, – предупредила я.

Она слабо улыбнулась.

– Я помню. Земная болезнь. Но оно того стоит, если я разыщу Сэми.

– Сюда. – Талин повел меня прочь от доков на улицу. – Наши лошади находятся в конюшне на постоялом дворе неподалеку. Григ присмотрит за ними, пока Оморес добудет оружие. – Он повернулся к Зейди. – Пойдем с нами, – сказал он, протягивая руку. – Мы подберем вам, леди, подходящую одежду.

Он повел нас по оживленным улицам мимо магазина одежды с красивыми женскими нарядами из шелка и кружева в витрине. Зейди с тоской смотрела на них, когда мы проходили мимо. Когда мы вошли в другой магазин, я с удивлением наблюдала, как она осматривается, а ее лицо вытянулось.

– Что мы делаем в магазине мужчины-портного?

– Мы не можем ездить в платьях, – объяснила я. – Нам нужны брюки, ботинки и плащи.

Талин кивнул и повернулся к продавцу, который оглядел нашу с Зейди одежду, испачканную солью, и скептически приподнял бровь.

– Вот. – Талин с громким звоном положил мешочек с монетами на прилавок. – Сделайте все, что нужно, для этих леди.

Мужчина кивнул и тут же бросился вперед со своей рулеткой.

– Все это хорошо и прекрасно, – прошептала мне Зейди, когда мужчина медленно принялся измерять длину для шагового шва. – А как же наше нижнее белье… прошу прощения! – пискнула она.

– Прошу меня извинить, мадам, – сказал мужчина, отпрыгивая назад. – Я полагаю, что у меня есть все, что нужно. Дамы одного роста, не так ли?

Я кивнула.

– Очень хорошо. Когда они вам понадобятся? – Мужчина начал делать пометки на куске пергамента.

– В течение часа, – ответил Талин.

Портной выпучил глаза.

– Боюсь, это невозможно, сэр.

– Тогда подберите что-то из того, что у вас уже в наличии, как можно ближе к их размеру. Возможно, что-нибудь для молодого парня. Боюсь, мы очень спешим. Я заплачу вдвое больше за наилучшее качество. Мы скоро вернемся.

С этими словами Талин вышел, выглядя во всех отношениях принцем, каким он и был, а мы с Зейди старались не отставать, поспевая за ним.

Мы посетили несколько других магазинов, купив самое необходимое для недельного путешествия, так как это было самое большее, что мы могли взять с собой. Мне потребовалось приложить все усилия, чтобы не пялиться с отвисшей челюстью на окружающие нас достопримечательности. Риага напомнила мне портовый рынок, только этот был намного, намного больше. Улицы были достаточно широки, чтобы вместить два проезжающих экипажа, люди в разнообразных одеждах пересекали улицы и, казалось, почти не замечали лошадей, проносящихся мимо них. Зейди схватила меня за руку, как будто боялась, что ее унесет течением. И я не винила ее.

Как и было обещано, через час мы вернулись в мастерскую портного. Мужчина вытирал свое ярко-красное лицо носовым платком, в то время как мальчик на побегушках лихорадочно метался по тесному помещению, снимая различные предметы с полок.

– Я думаю, что это подойдет, – сказал портной с поклоном. – Не хотели бы дамы примерить их?

Талин покачал головой.

– К сожалению, у нас нет времени. Мы поверим вам на слово, сэр.

Мужчина, казалось, вздохнул с облегчением.

– Очень хорошо. Вам завернуть?

– На это тоже нет времени.

Талин вытащил еще один мешочек с монетами из своей туники, бросил его на прилавок и попросил мальчика собрать одежду. Мы с Зейди взяли в руки по паре ботинок и последовали за Талином наружу, где Григ и Оморес ждали с лошадьми и другими припасами.

– Нам нужно как можно быстрее выбраться из города, – сказал Оморес, когда мы присоединились к ним. – Я заметил нескольких охранников Сирена, патрулирующих улицы. Они, должно быть, ждут возвращения корабля.

Я схватила Талина за руку.

– Подожди. Нам следует повидаться с продавцом воздушных змеев, прежде чем мы уедем.

– У нас нет времени…

Я смерила его своим самым суровым взглядом.

– Если вы думаете, что я не использую любую возможность для поиска Сэми теперь, когда я на суше, то вы явно меня совсем не знаете.

Взгляд Талина метнулся к Оморесу, который выглядел как рыба, пойманная в сеть.

– Отлично, – вздохнул Талин. – Григ, посмотри, сможешь ли ты узнать, где живет этот продавец воздушных змеев.

Через несколько минут Григ узнал адрес продавца воздушных змеев от портного, который, казалось, был рад услужить после того, как ему так щедро заплатили. Мы направились на окраину города, где остановились перед небольшим домом, стоявшим в стороне от улицы. С карниза на леске свисали воздушные змеи.

– Нора, Зейди, вы не желаете войти? – спросил Талин. – Мы останемся снаружи и будем наблюдать. Пожалуйста, поторопитесь.

Мы кивнули и передали наши свертки с одеждой Григу и Оморесу, а затем поднялись по каменной дорожке к входной двери. Как бы я ни была уверена, что роза и песня были знаком, мой желудок скручивался в узлы. Если я неправа и если Сэми не делал этого…

Зейди взяла меня за руку и посмотрела на меня. Я увидела в ее глазах, что она борется со своими собственными страхами и сомнениями. Я сжала ее руку и постучала в дверь.

Мгновение спустя она открылась как бы сама по себе. Только взглянув вниз, я поняла, что ее открыла маленькая девочка.

– Кто вы? – спросила она, переводя взгляд с Зейди на меня.

Я наклонилась, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Я друг твоего папы. Он дома?

Она повернулась и, не говоря ни слова, вошла в дом, а через мгновение вернулась с мужчиной, который выглядел ровесником моего отца.

– Кто вы? – спросил он тем же, слегка любопытным, тоном, что и ребенок.

Я покраснела, осознав свою ошибку.

– Прошу прощения. Мне кажется, я знаю вашего отца, – сказала я мужчине. – Продавец воздушных змеев? – с надеждой добавила я.

– Понимаю. – Мужчина покачал головой и жестом пригласил нас следовать за ним внутрь. – Мой отец в последнее время полон сюрпризов.

Зейди прижалась ближе ко мне, ее волнение передавалось мне через наши соединенные руки.

– Что вы имеете в виду? – спросила я.

Он пожал плечами и открыл дверь шире.

– Вы второй незнакомец, который появляется у нашей двери в этом месяце.

7

Продавец воздушных змеев сел во главе длинного прямоугольного стола, а члены его семьи столпились за нашими стульями. Я чувствовала, как они придвигаются ближе, явно интересуясь нами. Всего их было около дюжины, включая семерых внуков, живущих в доме, который был ненамного больше, чем дом моей семьи. И все же почему-то он не казался тесным. В нем было тепло и безопасно, и я задумалась, каково это – иметь место, в котором ты мог бы быть полностью самим собой.

– Я гадал, когда же вы прибудете, – сказал продавец воздушных змеев. Его звали Ролло, и ему было почти восемьдесят лет, хотя он выглядел таким же старым, как долгожители Варинии. – Я знаю, что мое послание было не совсем ясным, но я должен был защитить нашего друга.

– Так, значит, Сэми жив? – спросила Зейди, и ее лицо озарилось такой надеждой, какой я не видела с тех пор, как вернулась.

– Да, он был жив, когда я видел его в последний раз, но это было несколько недель назад.

– Но он добрался до земли, – сказала я Зейди. – Это то, о чем мы больше всего беспокоились. – Я повернулась обратно к Ролло. – Он сообщил, куда направляется?

Ролло улыбнулся.

– Я надеялся, что вы догадаетесь из песни.

Конечно, вдруг осенило меня. Песня о лошадях родилась в тех местах, о которых мы больше всего говорили в детстве.

– Он отправился в Галет!

Ролло похлопал Зейди по руке.

– Он был с галетянином, когда я видел его в последний раз, да. Но я не могу с уверенностью сказать, что он отправился именно туда.

– Тогда мы начнем с поездки в Галет, – сказала я Зейди. – И если там его не окажется, мы обыщем весь континент, пока не разыщем его.

Зейди выглядела так, будто не знала, улыбаться ей или плакать.

– Но… Галет? Разве это не далеко, на севере?

Ролло кивнул.

– Так и есть. И вам нужно быть очень осторожными. Двум юным леди небезопасно оставаться одним в дороге, даже когда королевство не готовится к войне.

– Мы будем осторожны, я обещаю. Большое вам спасибо за вашу помощь, – я взглянула на Зейди. – Мы должны отправиться в путь как можно скорее.

Ролло встал, и члены его семьи расступились, пропуская нас через комнату к двери.

– О, и еще кое-что. – Он прошел к сундуку и вернулся с аккуратно свернутым малиновым полотном.

Я взяла его из протянутых рук.

– Что это?

– Это флаг Галета. Держите его, когда доберетесь до границы, и, если вам повезет, вас не убьют на месте.

Мы с Зейди посмотрели друг на друга, на наших лицах отразилось беспокойство. Что касалось Галета, нам почти ничего не было известно, кроме историй, которые Сэми рассказывал нам в подростковом возрасте, включая тот факт, что каждый мужчина, женщина и ребенок состояли в их коннице. Возможно, у нас с галетянами общие предки, но это не означало, что они позволят мне, разыскиваемой преступнице, пересечь границу.

– Еще раз благодарю вас, – произнесла я, когда мы переступили порог. – Не только за то, что помогли нам, но и за то, что помогли Сэми. Я знаю, что это был риск для вас и вашей семьи.

Старик улыбнулся.

– Сэмиэль мой хороший друг. Он подарил мне варинийскую жемчужину, когда огонь уничтожил моих воздушных змеев. Это спасло мою семью, и я никогда не забуду его великодушие.

Вдруг Зейди повернулась и обняла Ролло, который выглядел таким же изумленным этим жестом, как и я.

– Спасибо, – сказала она. – Спасибо, что подарили мне надежду.

– Конечно, дитя. – Он держал ее на расстоянии вытянутой руки, чтобы заглянуть в глаза. – Надежда подобна воздушному змею. Держись за нее достаточно крепко, и даже самый неистовый шторм не сможет отобрать ее у тебя.


Мы выбрались из города и, наконец, устроили привал, как только доехали до леса. Под сенью деревьев Григ и Оморес разложили все наши припасы и составили их перечень, пока Талин, Зейди и я обсуждали то, что мы выяснили в доме Ролло.

– Галет, – произнес Талин, задумчиво потирая подбородок. – Признаюсь, что это не первое место, где бы я искал дополнительные войска. Галетяне печально известны тем, что отказываются принимать чью-либо сторону, и на то, чтобы добраться туда и обратно, уйдет много дней. Дней, которых у нас может и не быть. Но так тому и быть.

– О чем ты говоришь? – спросила я. – Что ты отправишься с нами?

Талин недоуменно моргнул.

– Только не говори мне, что ты думала, что отправишься одна.

– Конечно, именно так я и думала. Нам с Зейди нужно найти Сэми, но я знаю, что тебе нужно как можно скорее присоединиться к своей матери. Я бы никогда не попросила тебя поехать на север, если твоей целью является юг.

Талин вдохнул и медленно выдохнул.

– Я не знаю, гордиться ли мне твоей решимостью или оскорбиться тем, что ты полагаешь, что я не помогу тебе.

Я сверкнула виноватой улыбкой.

Слово «решимость» было добрым способом для Талина сказать «упрямая, как моллюск», как однажды назвал меня Сэми. Мы были бы в гораздо большей безопасности, если бы на нашей стороне выступали обученные солдаты, и, да знали боги, что я не хотела разлучаться с Талином.

– Но ты сам сказал, что не представляешь, помогут ли вам галетяне. Ты не можешь позволить себе тратить драгоценное время, полагаясь на случай.

– Нет никакой гарантии, что вообще хоть кто-то захочет нам помочь. Но если я намереваюсь попытаться привлечь больше солдат, я мог бы также начать с лучшей кавалерии в мире, даже если они склонны держаться особняком.

Я настолько отчаянно бросилась ему на шею, что он отшатнулся назад, а затем обнял меня.

– Спасибо. – Продавец воздушных змеев ясно дал понять, что Галет небезопасен для посторонних, включая Сэми. И если он и впрямь отправился туда, то нам нельзя было терять времени. – Мы с Зейди отправились бы сами, если бы нам пришлось, но я предпочла бы путешествовать в твоем сопровождении.

Он поцеловал меня в макушку.

– Нам следует поторопиться. Осталось всего несколько часов дневного света, и я хотел бы воспользоваться ими.

– Что мы будем делать с варинийцами? – спросила меня Зейди, когда мы направились к лошадям. – Больше всего на свете я хочу знать, что Сэми в безопасности и здоров, но если нашим родителям тоже угрожает неминуемая опасность, возможно, нам следует попытаться помочь им в первую очередь.

– Я подумала о том же, – произнесла я. – Но если бы Сирен желал их смерти, он мог бы убить их еще в Варинии или же просто перекрыть весь доступ к пресной воде. Он забрал их с собой, а это значит, что они ему нужны для каких-то целей. – Ему больше не нужно, чтобы они ныряли за жемчугом. Только не сейчас, когда у него есть моя кровь, которая придает ему сил. Но что бы он ни планировал, это, похоже, не включало убийство варинийцев. По крайней мере, пока.

– Кроме того, – продолжила я. – Мы не можем помочь им самостоятельно. Нам просто необходимо убедить галетян помочь нам.

Мы добрались до припасов и собрали одежду, чтобы переодеться в рощице.

Зейди взяла пару кожаных брюк в обтяжку, недовольно сморщив нос.

– Обязательно их надевать?

– Проведи один час в седле в юбке, – сказала я, указывая на одну из лошадей, – и ты осознаешь, насколько они необходимы.

Она опасливо засунула пальцы ног в штанину.

– Это выглядит неприлично.

– Забудь о приличиях, Зейди. Мы будем ехать верхом весь день, спать на земле и, скорее всего, не будем мыться в течение недели.

Она закусила губу, нахмурившись.

– Мама была бы в ужасе.

Я хотела напомнить ей, что мамы здесь нет, но потом я вспомнила, где она, скорее всего, была, и придержала язык.

– Держи, – сказала я, протягивая ей пару шерстяных брюк. – В них тебе будет удобнее.

На лице Зейди все еще читалось сомнение, но ей удалось улыбнуться и взять у меня брюки.

– Спасибо.

Сама я натянула кожаные брюки в обтяжку. Они явно предназначались для мальчика – посадка была не на бедрах и талии, но и так сойдет. Я надела одну из рубашек, которая была гораздо лучше, чем вся одежда, которая была у нас в Варинии, и короткую вельветовую куртку. Ботинки были сделаны из мягкой, эластичной кожи. Я заплела волосы в каральки, затем помогла Зейди с остальной одеждой.

– Ты прекрасно выглядишь, – заверила я ее.

Она скептически посмотрела на меня, но спорить не стала.

Переодевшись, мы уложили остальные новые вещи в аккуратные узлы и вернулись к мужчинам.

Талин оглядел наши новые одеяния и одобрительно улыбнулся.

– Готовы?

Я кивнула.

– Это моя лошадь? – Я подошла к единственной незнакомой мне длинноногой кобыле с блестящей шерстью, настолько темно-коричневой, что казалась почти черной. Талин привел своего серого жеребца Ксандера, который совсем недавно преданно доставил меня к Зейди.

– Да, она для тебя, – сказал Талин. – Ее зовут Титания.

Григ похлопал ее по крупу.

– Громкое имя для небольшой лошадки.

Та повернулась и опасливо посмотрела на него.

– Мне она нравится. – Я взяла поводья у Талина и погладила вельветовый нос Титании. Единственной отметиной на ней был крошечный завиток белого меха посередине лба, но он был скрыт длинной челкой. – Откуда она взялась?

– Хозяин таверны сказал, что ее оставил путешественник, который так и не вернулся за ней. Он попросил за нее хорошую плату. Она здорова, – добавил Григ, увидев беспокойство на лице Талина. – Но я не могу сказать, насколько легко на ней будет ездить.

– Звучит многообещающе, – криво усмехнулась я.

Григ поднял руки.

– Прошу прощения, миледи. Мы очень спешили.

Я подобрала поводья и нашла большой булыжник, на который встала, чтобы взобраться на нее.

– Я уверена, что все будет хорошо.

– Видишь? – сказал Григ Талину.

Я послала ему милую улыбку.

– Если нет, то я поменяюсь с тобой.

Судя по позе Грига, он напрягся, но кивнул в знак согласия.

Когда мы все оседлали лошадей – Зейди села позади Омореса, зажмурив глаза и сцепив руки вокруг его талии так крепко, что было удивительно, как он мог вообще дышать, – мы направились на север, к главной дороге через Мерадин.

– Разве нам не следовало бы держаться в тени? – спросила я Талина, подъезжая к нему.

– Я бы рад, но мы потеряем ужасно много времени, если не воспользуемся дорогой, а нам нужно поторопиться. Ради Сэми и моей мамы. Лучший вариант для нас – скакать к Галету так быстро, как только сможем, чтобы нам удалось обогнать Сирена.

Маленькая кобылица танцевала подо мной, пока мы пробирались сквозь деревья. Ее ход был легким и бодрым. Она явно хорошо обучена – малейшее прикосновение к поводьям, и она реагировала почти сразу. Если я хотя бы слегка задевала ее бока пятками, она переходила на рысь или галоп. Хорошо, что ни один из мужчин не попытался оседлать ее. Я сомневаюсь, что они касались бы ее так же мягко.

Я нежно погладила ее по шее, шепча успокоительные слова в ее изящно изогнутые уши, которые в ответ навострились в мою сторону. В итоге я расслабилась в своем седле, а она, казалось, привыкла к ощущению моего веса на своей спине.

Как только мы добрались до дороги, поскакали изо всех сил, чтобы увеличить расстояние между портом и нашей группой, насколько это возможно. Я боялась за наших родителей, за Сэми и за себя, но напряжение от верховой езды заставило меня на время переключиться. На какие-то мгновения я даже забывала, зачем мы так торопились, и не могла сосредоточиться ни на чем, кроме дороги впереди, ощущения ветра в моих волосах и напряжения в мышцах.

Несмотря на потенциальную опасность, я ничего не могла поделать с мыслью о том, каково было бы, наконец, увидеть Галет. Я мечтала однажды отправиться туда с тех пор, как Сэми рассказал нам историю варинийцев, которые были достаточно храбры, чтобы сбежать и в конечном счете стали народом, который уделял такое большое внимание лошадям. Теперь, когда я научилась ездить верхом, эта идея казалась еще более увлекательной.

Это совсем не значило, что лошади не страшили меня. Это мощные существа исполинских размеров, и часто кажется, что наш контроль над ними это всего лишь иллюзия – небольшая металлическая пластинка между его зубами не удержала бы жеребца Талина, Ксандера, от того, чтобы забросить меня в соседнее королевство, если бы он пожелал. Вот почему идея сотрудничества между человеком и животным так захватывала меня. Галетяне считались не хозяевами своих лошадей, а были их партнерами.

Через час после заката мы разбили лагерь среди деревьев. К счастью, на дороге мы встретили всего нескольких людей. Казалось, все затаились, готовясь к войне. Мы преодолели большее расстояние, чем ожидали, а лошади все еще были бодрыми, поскольку погода ранней осени идеально подходила для верховой езды.

– Вы хорошо справились, – сказал Оморес, помогая Зейди спуститься со спины лошади.

Она приземлилась с тихим стоном.

– Правда? Но ведь все, что я делала, это держалась за вас.

Он улыбнулся, в уголках серо-голубых глаз пролегли морщинки. Мне всегда нравился Оморес. Он был добр ко мне с самого начала, хотя и держался несколько отстраненно, в отличие от Грига, который в некотором смысле казался мне старшим братом. Я заметила, что между Григом и Эбб, моей горничной, завязались отношения еще до моего отъезда, но сомневалась, что с тех пор они виделись. Мысль об Эбб, которая была моим единственным другом в Новом Замке, вызвала у меня укол беспокойства. Я надеялась, что с ней все хорошо.

– Вы хорошо держались, – исправился Оморес. – Позвольте мне помочь вам устроиться.

Зейди вежливо возразила:

– Вам наверняка следует позаботиться о лошади. Я помогу разбить лагерь.

Она направилась расчищать территорию лагеря от камней и мусора, пока я распаковывала наши седельные вьюки. Если она и переживала какое-либо недомогание от пребывания на суше, то на удивление хорошо это скрывала. Я оглянулась на Омореса, который все еще наблюдал за моей сестрой, как будто хотел убедиться, что с ней действительно все в порядке, прежде чем заняться лошадьми.

– Значит, ты тоже это заметила, – произнес Талин, испугав меня.

– Что?

– Я полагаю, что наш капитан, возможно, положил глаз на твою прекрасную сестру.

Я повернулась к нему, уставившись во все глаза.

– Оморес? Невозможно. Он весь такой деловой.

Оморес подошел к лошадям, но неоднократно украдкой бросал взгляды на Зейди, собирающую хворост для костра.

– О боже, – сказала я. – Я думаю, что ты, вероятно, прав. Он ведь знает, что она влюблена в Сэми, не так ли? Вот почему она здесь.

– Он знает. И я не думаю, что у Омореса есть какие-то планы жениться. Большинство членов королевской гвардии не делают этого.

– Если он думает, что она из тех девушек, которые могут предать…

Талин усмехнулся и похлопал меня по плечу.

– Остынь. Нет. Я думаю, он просто покровительствует ей.

– Он никогда не вел себя так по отношению ко мне, – пробормотала я, когда мы шли к лагерю.

Талин ухмыльнулся.

– Но ты никогда на самом-то деле и не нуждалась в защите.

‒ Хм.

– Кроме того, – добавил он, прижимая меня к себе, – он все время знал, что если кто-то и попытается защитить тебя, то это буду я.

Я улыбнулась и поцеловала его в щеку.

– Возможно, мне и не нужна защита, но я дико нуждаюсь в массаже плеч.

– Уж с этим, – произнес он с усмешкой, – я справлюсь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации