Текст книги "Одиссея Атани Дюбарри. Начало"
Автор книги: Маргарита Мартынова
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Черт! Вот кому ораторства не занимать!
– Скажите, милорд, – спросил Леандр после небольшой паузы. – Какие вы видите шансы для нас на спасение?
– Никаких, – ответил тот без раздумий, и из темноты донесся протяжный стон графини Монгори. – Да, никаких. И я даже объясню, почему. Отпустить нас? Куда? Разве что за борт – отпустят! Вы хотите предложить сделку? Что у вас всех есть из того, что можно дать вместо откупа? Я даже не уверен, что моего состояния хватит на меня одного, если бы это было возможно, тем более, что сейчас при мне только я сам…
– Но военные суда… – начал Леандр, но лорд Хьюстон его перебил ещё более нетерпеливо.
– Если завяжется бой, то мы с вами не только не дотянем до освобождения, но ещё и потонем вперед всех! Потому что, в абсолютном идеале, любой мало-мальски понимающий капитан в таком случае будет стараться потопить корабль и стрелять ниже ватерлинии! В этом случае у пиратов ещё будет шанс удрать, а вот у нас – нет, если только туда… – он стукнул кулаком по обшивке. – Наружу!
– Не стучите! – вздрогнула Марта. – Меня это пугает!
* * * *
Улица была полна народа. Прогуливались женщины, шли мужчины, ехали экипажи, чья-то служанка с корзинкой быстро перебегала дорогу, рискуя попасть под колеса несущейся по мостовой гнедой лошади. По тротуару, чуть прихрамывая, шел мужчина во фраке, а рядом с ним под руку находилась очень красивая молодая девушка на вид лет шестнадцати. Вышитое позолоченными лилиями платье приятно оттеняло её сияющую кожу и роскошные волосы, которые прикрывала изящная шляпка с ленточкой.
– Все это уже не для меня, – сказал мужчина и остановился, потому что спутница выпустила его руку.
– Папа! – сказала она, нахмурившись. – Ты это серьезно?
– Атани, мы не раз говорили с тобой об этом, – он развел руками. – У меня будущего нет и уже быть не может. Нет среди привычного общества. Все, что я сейчас делаю в Лионе – это жалкие попытки дать тебе возможность спокойно появляться во Франции, не чувствуя себя в ловушке. Я хочу, чтобы ты жила нормальной жизнью, не расплачиваясь за мои ошибки. Мне хватило того, на что я обрек твою мать…
Девушка посмотрела куда-то мимо него и слегка шевельнула бровями:
– Если верить болтовне Боба или даже Джорджа, то я бы так не полагала…
– Море не место для женщины, увы…
– Но это мое место, папа. У меня нет другого! – возразила Атани.
– Я не спорю, что у тебя все задатки отличного капитана, Атани… – Пьер Дюбарри одернул фрак и слегка посторонился, чтобы дать пройти какому-то джентльмену. – Я даже не хочу говорить более. В какой-то мере, я могу этим гордиться, но, если ты сейчас снимешь эту роль, ты сделаешь меня ещё более счастливым… На этом торжестве множество замечательных людей, и я бы хотел…
Девушка поняла на него зеленые глаза.
– Я должна включить образ леди? – в её голосе просквозила усмешка.
– Называй это, как хочешь… Да. Для меня. И себя.
– Для себя я не вижу смысла напяливать маску, которая мне чужда… И не говори мне о моем будущем, оно не в Европе, не во Франции… И уж точно не в Париже, где мне даже не особо хочется называть свою фамилию… – она сделала паузу. – А то вдруг дядюшка Филипп выскочит из небытия! – и подняла палец. – Да, я помню, что обещала. Но это другое! От души желаю тебе долгого жития, папа…
Она поправила шляпку и прибавила.
– Хорошо, сегодня вечером я – леди!
* * * *
– Добрый вечер, господа! – приветствовала собравшихся в кают-компании Атани и посторонилась, пропуская свою спутницу. – Леди Карла, прошу! Я попросила предоставить вам место по левую руку от себя, и парни любезно подвинулись!
Её звонкий уверенный голос облетел все уголки и устремился вверх к двухъярусной люстре. Шляпа и мужской костюм не умаляли женственности девушки, её прекрасное лицо выражало решимость и волю, здоровый румянец освежал лицо, с которого еще не сошла детская округлость. В этом контрасте было что-то очаровывающее и роковое.
Собравшиеся в кают-компании пираты, молча и нескрываемым интересом изучали сейчас их гостью. Леди Карла с каменным лицом, покрытым неровными розоватыми пятнами от волнения, старалась ни на кого не смотреть и предпочитала разглядывать обстановку кают-компании. Люстра под потолком мерно покачивалась, создавая забавные тени на стенах и фигурах присутствующих, низкорослый джентльмен в фартуке с поразительной проворностью расставлял блюда на столе, невзирая на свою хромоту, кто-то из пиратов почти незаметно изучал леди Хьюстон через отражение в большом зеркале на стене. Заметив это, та вдруг повернулась к коку.
– Вам помочь?
– Благодарю, – улыбнулся тот. – Не стоит. Садитесь лучше, – он указал ей на стул. – Специально для английской дамы ещё одна вилка!
– Что ж, леди Карла, – Атани заняла свое место во главе стола, сняла шляпу, откинула назад локоны и развела руками. – Собственно, здесь подавляющая часть моей команды… Сейчас на палубе мой второй помощник Боб Кельвин, его вы знаете… Это – Эдгар Косс, – она показала на сидящего справа от себя человека. – Мой старший помощник, но с ним вы тоже знакомы. Если по каким-то причинам вы не можете обратиться ко мне, можете обращаться к ним…
Та кивнула, ни на кого не глядя. Буквально кожей она чувствовала, как смотрит на неё сидящий напротив Эдгар, и предпочитала не поднимать головы, изучая скатерть и блюда. Царившая тишина казалась чужой и угнетающей.
– Я не очень голодна, – пискнула леди Карла, когда перед ней поставили тарелку.
– Если у вас что-то болит, – невозмутимо сказала Атани, то у нас есть врач на корабле. – Если вы беспокоитесь, что кого-то тут объедите, то это неуместно… Господа, а что вы все так смотрите? – она шевельнула кожей на лбу. – Ждете разрешения поесть?
Это прозвучало сухо и тоном приказа. Почти сразу раздался дружный звон столовых приборов и плеск вина.
Леди Карла ножом отделила половину содержимого своего блюда и подняла глаза на Атани.
– Можно это отнести в трюм?
Повисла тишина. Капитан корабля переглянулась со своим помощником и положила вилку.
– Гарри!
– Здесь, капитан! – донеслось с другого конца стола.
– Сходи на камбуз к Розэри, соберите немного еды и отнеси пленникам в трюм…
– Сейчас? – немного удивленно переспросил матрос.
– Да, сейчас! – тон девушки был, как всегда, невозмутимым.
– Слушаюсь! – сорвался с места тот и вышел из кают-компании. Портьера колыхнулась.
– Благодарю… – прошептала леди Карла, на что Атани передернула плечами:
– Не вижу повода… Ешьте, мне не улыбается, чтобы вы свалились с голодным обмороком…
Прошло несколько минут прежде, чем Гарри снова появился в кают-компании. Вид у него был возбужденный, он явно над чем-то веселился.
– Капитан! – с порога громко начал он. – Это просто умора! Там чуть ли не потасовка! Этот бородатый козел…!
И он осекся, вспомнив про присутствие леди Карлы. Собравшиеся снова смолкли. Взглядом Атани в этот момент можно было свалить с ног любого, Эдгар скомкал свою салфетку, откинувшись на стуле. Леди Карла, не поднимая головы, терзала в тарелке кусок рыбы, измельчая его в порошок.
– Так, и что же происходит в трюме? – ледяным тоном осведомилась капитан корабля после паузы, вытянув под столом ноги.
Энтузиазм бедняги Гарри явно пропал. Он был белее скатерти.
– Там… – неуверенно выдал он, переминаясь с ноги на ногу. – Там скандал почти… Между милордом и этим парнем. Очень громко спорят и ругаются… Кажется, из-за вас…
– Из-за меня, – Атани усмехнулась, проведя языком по зубам. – Что ж, могу себе это представить. Лорд Хьюстон призывает на мою голову месть Посейдона, Филипп же выступает в образе хранителя ангела небес.
Несколько человек захихикали над этой шуткой, Гарри развел руками:
– Видимо…
– Еду хоть забрали?
– Да, сказали «благодарю».
– Кто сказал?
Матрос на мгновение задумался.
– Женский голос был…
– Кассандра… – прошептал Эдгар, и Атани кивнула.
– Ладно, я поняла, Гарри. Спасибо…
– Это все? – осведомился тот. – Я свободен?
И получив утвердительный ответ, с шумом и облегчением плюхнулся на свое место.
Леди Карла положила салфетку и слегка отодвинулась от стола.
– Большое спасибо… Передайте коку мою благодарность, все было очень вкусно. – тихо сказала она. – Я поднимусь на палубу… Извините.
И молодая женщина почти бесшумно вышла, едва шевельнув портьерой.
Едва она скрылась, как Атани подняла указательный палец, призывая к тишине. Несколько секунд она наблюдала за удаляющимся стуков каблуков по коридору, потом опустила палец.
– Капитан, и что теперь?
– И зачем нам…?
– И что делать…?
– А почему…? – посыпалось со всех сторон.
Атани несколько секунд слушала это, потом поморщилась и снова подняла палец, прося успокоиться.
– Так, угомонитесь, – сказала она, когда все более или менее утихли. – Нет желания вас перекрикивать. Отвечаю сразу всем. Лорд Хьюстон – персона важная. Насколько хитрая и опасная – ещё предстоит выяснить, но он представляет собой определенную ценность. Леди Карла его жена, да. Я от души симпатизирую этой женщине, иначе по отношению к ней поступить не могла. Да, Гарри, я тоже согласна, что лорд Хьюстон противный бородатый козел, но я бы убедительно просила всех в присутствии леди Карлы следить за тем, что говорите. Она носит его фамилию и это не очень красиво выглядело, признаться. В конце концов, вы же не сброд какой-то, я не думаю, что просьба из ряда вон выходящая, – она сделала паузу, отпив из своего бокала. – Что касается всех остальных… Это ещё вопрос. Я не планировала забирать этих людей, но так вышло… Они знают мое имя и их свобода могла создать нам немало проблем. Как поступить с ними, я пока не знаю… Как они узнали кто я? Это не от меня зависело. Среди них есть человек, который… – она щелкнула языком, подбирая слова. – В общем, некогда её звали мадам Дюбарри, сейчас – графиня Монгори… – она шевельнула бровями. – Да, я тоже поражаюсь тому, как тесны просторы этого мира, но мы имеем то, что мы имеем…
– На остров их всех… – вставил кто-то.
– Скорее всего, так и придется поступить, – пожала плечами Атани. – Но впереди ещё не одна неделя пути, поэтому… Я повторяю свой приказ – трогать пленников запрещается под угрозой наказания!
* * * *
Сон к леди Хьюстон не шел. Она закрывала глаза и снова открывала их. По палубе топали матросы, слышались окрики кого-то из помощников. Атани то заходила в каюту, то выходила снова. Лунный свет проникал через иллюминатор, рисуя ровную полосу на полу, словно отделяя невольную пленницу от хозяйки корабля. Когда-то давно такой свет был в погребе заведения, принадлежавшем её деду… И она ребёнком так любила прятаться между огромными бочками… Там было сыро и пахло плесенью. Тогда маленькая Карла видела себя изгнанницей, плывущей тайком в далекие края, пока дед с шумом не спускался в погреб, нарочито топая старыми сапогами…
Леди Карла вздрогнула и проснулась. Кажется, она успела провалиться в сон. Световая полоса на полу сдвинулась и стала уже, на кровати в углу спала Атани, и полотно темных волос разметалось по подушке. Наверху прозвучали чьи-то тяжелые шаги, и стало тихо.
Стараясь не шуметь, леди Карла села на своем диване и выглянула в иллюминатор. Потом расправила плечи, уставшие спать в неудобной испуганной позе на боку, взяла в руки туфли и на цыпочках вышла из каюты.
Отойдя подальше от двери, она надела туфли и осторожно вышла на палубу.
Под всеми парусами «Аврелия» шла вперед. Несколько матросов сидели прямо на палубных досках, играя в карты при лунном свете, кто-то негромко переговаривался на мачте. За штурвалом стояла мужская фигура, светлые манжеты которой постоянно рисовали полуокружность на фоне звездного неба. Ветер был несильный и свежий. Он в одну секунду выбил легкие волосы леди Карлы из прически и задул ей в лицо. Улыбнувшись тому, как бы это выглядело со стороны, она тщательно спрятала волосы и сделала глубокий вдох, наполняя легкие морским воздухом.
– Не спится, миледи? – донесся с капитанского мостика голос Эдгара.
– Немного… – ответила она. – Этот день… Он был сумасшедший. Особенно, утро…
– Утро, и правда, пошло не по плану, – усмехнулся он. – Удивились все… – капитанский помощник сделал паузу. – Странно, что вы ничего не спрашиваете…
– Я? – леди Карла остановилась у трапа, ведущего на мостик, и подняла на него голову. – Что же вы хотите, что бы я спросила? Если бы это вы были капитаном корабля…
– Миледи… – Эдгар разговаривал с ней, продолжая смотреть вперед, и на фоне темного неба его плечистая фигура казалась особенно красивой. – Вы – супруга члена парламента. Скажите, вы хотели бы стать, например, королевой?
– Нет, – сухо ответила она.
– Правда? – без особого удивления спросил он. – И почему же?
– Потому что мне предостаточно и этой роли… – ответила леди Карла, опираясь на перила. – Политика – это…
– Политика никогда не приводит ни к чему хорошему, – перебил её Эдгар, нахмурившись. – Политические игры, миледи, сделали меня тем, кого вы перед собой сейчас видите. И у меня не было другого выбора. Вы сейчас скажете, что я разбойник, но я, по крайней мере, никого, кроме себя самого, на это не обрекал…
Молодая женщина наполовину поднялась на мостик, но вдруг остановилась, обняв перила.
– Это ваш отец был политическим преступником? – спросила она и прибавила. – Джордж говорил, но без имен…
– Мой, – мрачно отозвался Эдгар, не глядя на неё. – Поэтому, поверьте, миледи, у меня нет причин думать, что из увлечения политикой способно выйти что-то хорошее…
По лицу леди Карлы скользнула легкая тень.
– Поверьте, у меня тоже… – негромко сказала она и прибавила. – Кабак мне ближе!
– В кабаках тоже не всегда весело! – вдруг хохотнул он, запрокинув голову назад. – Вам Атани не рассказывала историю, из-за которой ей лучше не появляться на Тортуге? Её там не жалуют…
– Нет, – леди Карла поднялась на мостик и окинула взглядом горизонт. – И что же там было?
– Одна перестрелка… – усмехнулся Эдгар и вдруг показал рукой в темноту. – Вы видите вон ту большую звезду, миледи?
– Какую? – она с интересом повернулась в указанную сторону. – Я вижу много звезд… Но они все одинаковые.
– Выше Южного креста… Можете найти его?
– Нет, не могу, – леди Карла повернулась к нему, глаза Эдгара улыбались. – А за вашей спиной что?
– И как выглядит то, что за моей спиной? – уже вовсю демонстрировал улыбку Эдгар, не оборачиваясь, и по-прежнему, держа штурвальное колесо.
– Выглядит, – она забавно сложила руки перед собой и склонила голову к плечу. – Как звезды… Которых много… А ещё…
Взгляд женщины упал вниз на палубу, и в свете корабельных фонарей она увидела фигуру Атани. Фраза осталась недосказанной.
– Хотите научиться держать штурвал? – усмехнулась капитан корабля. – Всем доброй ночи…
– Я… – леди Карла смутилась. – Мне не спалось…
– Я верю. Благодарю вас за беспокойство по поводу моего сна, но впредь необходимости красться босиком нет. Я сплю очень чутко и все равно проснусь…
Леди Карла ощутила, что краснеет.
– Я не хотела…
– Ничего страшного. – Атани снова улыбнулась. – Эдгар, кто-нибудь был у пленников? Как они поживают?
– Выпускали Марту Суронте с дочерью, – с улыбкой ответил тот. – Они подняли бунт…
– Ооо… Эти могут! – шевельнула бровями Атани. – Надо спланировать график, и чтобы в каждое дежурство кто-нибудь их навещал. Мне совершенно не нужно, чтобы там кто-нибудь случайно помер!
* * * *
– Что, черт подери, происходит?! – зазвеневший над палубой подростковый голос был раздраженным и, насколько возможно, старался быть сильнее. – Почему меня не разбудили?!
– Ты всю ночь была у руля… – начал Пьер Дюбарри куда-то в бороду, не отрывая взгляда от темной точки вдали.
– И что?! Утонуть прикажешь!? Что они там? – юная девушка поправила пистолет за поясом и уставилась на горизонт, затем ловко выхватила у отца подзорную трубу и поднесла её к глазам.
– Какого, морского дьявола матери!? – выругалась она и махнула рукой. – Правый галс! Приготовить орудия левого борта!
– С ума сошла! – опешил отец. – Ты хочешь открыть огонь?!
– А как ты думаешь, что они хотят сделать?! Салютовать?
– Убрать нижние рифы! – крикнул Пьер Дюбарри.
Атани нахмурилась.
– Отставить! – скомандовала она упрямо. – Зарядить орудия! Без команды не стрелять! – и пояснила. – Папа, мы не успеем повернуть! – он протянула ему подзорную трубу. – Присмотрись. У них пушки новее и бьют они явно дальше. Лучше молись, чтоб они не снесли нам мачты для начала! Легкая пробоина у нас уже есть!
– Вообще-то, юная леди…
– Вообще-то, капитан Дюбарри, у вас полфута воды в трюме! – повысила голос девушка, мотнув головой. Её зеленые глаза выражали открытый протест. – Это раз! Во-вторых, эти жалкие португальские макаки не трусят! И в-третьих…
– Атани! – сурово сказал тот, расправляя плечи. – Есть во-первых и оно же и во-вторых! Я – твой отец. Не увлекайся. Кричать ты можешь на Боба и Эдгара – они успешно внимают, но не на меня! Иначе я сам лично запру тебя в том самом трюме! Договорились?!
Атани шумно выпустила воздух через ноздри, поджала губы и отвернулась. Это длилось несколько мгновений, потом она сказала, не оборачиваясь:
– Но развернуться мы все равно не успеем…
В подтверждение её фразы прозвучал глухой звук пушечного выстрела, и судно на горизонте окуталось облаком дыма.
* * * *
– Ваш завтрак! – улыбнулась Атани и положила на столик в каюте сверток. – Вижу, ночное бдение не пошло вам на пользу и все утренние склянки вы сладко проспали…
Леди Карла села на диване и сонным взглядом осмотрелась по сторонам:
– Ах… Да. Который час?
– Две четверти девятого, если это принципиально, – сказала девушка. – Что вам снилось?
– Ничего. Совсем ничего…
– Наверное, думали, что это все сном окажется?
– Нет, – леди Карла тихо покачала головой. – Я уже уверилась, что не сон. Мне такие сны не снятся обычно… А… Тем, кто в трюме завтрак дали?
– Час назад, – суховато ответила Атани. – Не волнуйтесь, я отдала нужные приказы ещё вчера. Про них никто не забудет. – она бросила взгляд в сторону портрета отца. – Скажите, леди Карла, вы подумали над моим вчерашним вопросом про каторжников?
– Ты сейчас про тех, кого осудили на двадцать лет за преступление, которого они не совершали? – спросила та, и, так как Атани, приподняв брови, обернулась в её сторону, прибавила. – Это мне вчера твой боцман рассказал. Джордж…
Атани прошлась туда-сюда.
– Что ещё он сказал? – спросила она после паузы.
– Немногое… Из тех двенадцати человек, что бежали с твоим отцом из острога двадцать лет назад, сейчас осталось только трое: сам Джордж, ваш кок и врач…
– Почти всю команду Аврелии вербовал ещё мой отец, – сказала Атани, глядя куда-то в одну точку. – Мне за два года, так сказать, принадлежат только шесть человек. Из них в команде уцелело пять… Мы тут не разбрасываемся людьми. Мы не воюем, а выживаем… – она сделала паузу. – Леди Карла, вот вы думаете, я собираю средства на жизнь? Я вам скажу, что я обеспечена. Увы, даже богата, как индийский набоб… Только какой мне в этом смысл?
– У тебя не осталось родственников во Франции?
Она пожевала губами.
– Скорее нет, чем да. Меня не существует. А у того, кого нет, не может быть родственников, правда? – повисла пауза.
– Мы все уже никогда не увидим дома? – осторожно спросила леди Карла.
Атани обернулась и посмотрела на неё, склонив голову к плечу.
– А у меня, к примеру, его вообще нет. Где я – там дом, – она сделала паузу и выпалила. – Леди Карла, зачем вы поехали на острова?
– Я… – на секунду растерялась та и гордо выпрямила спину. – Я следую за мужем, потому что так надо…
– Я не имею в виду лично вас. Какие черти сорвали лондонского политика в такое плавание?
Леди Карла покачала головой.
– Я не знаю…
Атани слегка вздохнула, прищурив зеленые глаза.
– Я не ожидала иного ответа. Понимаю…
– Нет… Ты не поняла. Я, на самом деле, не знаю… Джон не посвящает меня в свои дела. Я привыкла не спрашивать, зачем… и куда… и… – она развела руками, не в силах выразить словами все, что думала в этот момент.
– Миледи, как позавтракаете, сходите, погуляйте по кораблю, хорошо? – внезапно сказала Атани.
Та испуганно кивнула, даже не пытаясь понять, для чего это нужно.
* * * *
– Так что, новые версии будут? – голос Джона Хьюстона был на удивление полон бодрости и сарказма.
– Хватит уже! – пробубнил из сыроватой темноты трюма Леандр Суронте. – В самом деле! Какой смысл в этих разговорах? Это ничего не изменит…
– Да так мы сгнием здесь от скуки… и обжорства! – усмехнулся лорд Хьюстон.
– Я бы не был уверен насчет последнего… – донесся усталый голос Филиппа. – Если вы помните, я отдал свою долю матери…
– Молодой человек, это уже сугубо ваши проблемы! Как видите, вашей обоже наплевать на вас…
– Отстаньте!
– Боже мой, – простонала графиня Монгори. – Дайте поспать! Я провела отвратительную ночь, а вы даже сейчас не можете успокоиться!
– Я бы на вашем месте, милорд, беспокоился не обо мне, – упрямо сказал Филипп. – А о вашей жене, о судьбе которой никаких вестей…
– Это моя жена и мои проблемы, – отрезал тот, растягиваясь на досках. – Вы все думаете, что если я буду выказывать энтузиазм, это что-то изменит?
– Поэтому, давайте, вы помолчите! – уже более зло сказала графиня. – А я посплю в тишине!
– Послушайте, мадам, не все ли вам равно? Это – тюрьма, а не ваши апартаменты в особняке покойного мужа!
Неизвестно, в какую форму вылился бы ещё этот спор, если бы наверху не громыхнул люк и чья-то лохматая голова не свесилась внутрь.
– Эй, милорд! Вылезайте!
– Я? – растерялся политик.
– Черт, а что, тут все лорды Хьюстоны? Давайте быстро и без глупостей! Капитан вас требует!
Его светлость, кряхтя, неспешно натянул сапоги, потом подошел к лестнице и вдруг с иронией выдал.
– Господа и дамы, если я вдруг не вернусь, то знайте – с вами было очень весело!
– Идиотская шутка… – проворчала Марта.
– Извините! – вдруг встала с места Кассандра, задрав голову наверх. – А можно будет выйти на воздух?
– Эм… Я спрошу! – отозвался матрос и прибавил: – Так, милорд, быстрее шевелите ногами, мне некогда!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?