Электронная библиотека » Марианна Сорвина » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Забытое убийство"


  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 02:02


Автор книги: Марианна Сорвина


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
2.5. Политический экстремизм

Все это противостояние привело лишь к одному неизбежному результату – еще большему сплочению фракций немецких националистов, росту их активности, а главное – освоению ими новых радикальных методов борьбы, по своей четкости и слаженности сравнимых только с методами нелегальной подрывной организации. Если до этого они выступали стихийно и реагировали по факту итальянских требований, то теперь это были хорошо организованные и оповещенные группы, готовые выступить в любую минуту и даже упредить возможные действия противника.

Известие о возобновлении лекций Менестрины заставило немецкое национальное братство создать свой комитет для координации действий и влияния на студентов[168]168
  Andreas Bösche. Zwischen Kaiser Franz Joseph I. und Schönerer… S. 116


[Закрыть]
.

Итальянские студенты тоже все больше напоминали боевой отряд, они даже в университет носили огнестрельное оружие. 5 января 1902 года активисты собрались по призыву «Società Studenti Trentini». Для них организовали встречу с депутатами города Тренто. Появился новый лозунг: «Tutti a Innsbruck!» («Все на Инсбрук!»). Их новая программа состояла из четырех требований. Во-первых, первоначальные планы меняются, и теперь целью становится именно Инсбрук. Во-вторых, необходимо обратиться к итальянским муниципалитетам за финансовой поддержкой неимущим студентам, которые смогут изучать итальянский язык в Инсбруке. В-третьих, «Utraquisierung» – разделение университета Инсбрука на немецкую и итальянскую части, с переселением в Инсбрук итальянских преподавателей. В-четвертых, открытие юридической школы в Триесте для последующего ее расширения до полноценного университета.

В ночь с 31 октября на 1 ноября 1902 года начались ожесточенные столкновения между итальянскими и немецкими студентами Инсбрука.

К немецким студентам присоединилась инсбрукская буржуазная партия. Двое были ранены, шестнадцать итальянских студентов из Граца и Вены арестованы.

А между тем в университете вновь сменился ректор. 1 ноября Густав Поммер[169]169
  Густав Адольф Поммер (Gustav Adolf Pommer) (27 июня 1851–29 декабря 1935) – сын судьи. Доктор медицины, практикующий врач, специалист в области патологической анатомии и неврологии. С 1902 по 1903 год ректор университета в Инсбруке. Член братства «Burschenschaft Suevia Innsbruck EM».


[Закрыть]
произнес инаугурационную речь, а итальянцы немедленно передали ему свои требования в письменном виде. Однако ученый совет не потрудился им ответить, поэтому трое студентов пошли к ректору и на своем родном языке объяснили ему, что будут добиваться двуязычия в университете.

При этом нормальные коллегиальные отношения даже между профессорами стали уже невозможны. Так, на заседаниях профессуры националисты устраивали обструкцию и добивались ухода из зала Менестрины, а ректор Поммер демонстративно принимал участие в заседании, как будто ничего не произошло[170]170
  Andreas Bösche. Zwischen Kaiser Franz Joseph I. und Schönerer… S. 116.


[Закрыть]
.

В то же время петиция ученого совета к Министерству образования от 11 марта 1903 года гласила, что необходимо создать независимую академию права первоначально в Инсбруке, с ее дальнейшим переносом в другое место.

Министр Хартель переложил всю ответственность за чрезвычайно запущенный и зашедший в тупик университетский вопрос на генерал-лейтенанта Эрвина фон Шварценау, нового губернатора Тироля, заступившего на пост 7 декабря 1901 года. Именно ему было предложено в короткие сроки открыть юридический факультет с последующим его упразднением. Такое положение впоследствии стало для Шварценау поистине роковым, и он уже в мае 1903 догадался, что, получив новое назначение, обрел непрекращающуюся головную боль.


Эрвин фон Шварценау, чиновник и политик, родился в Вене 11 сентября 1858 года в семье офицера, австрийского помещика. Он прошел традиционный путь австрийского военного и чиновника. После окончания в 1876 году академии «Терезианум» и юридического факультета Венского университета, где он учился с 1876 по 1879 год, Шварценау работал с 1880 года в кабинете губернатора Инсбрука, где выполнял различные поручения. С 1885 года служил канцлером оборонного ведомства, а с 1889 – вице-секретарем ведомства и директором законодательного отдела. В 1891 году Шварценау становится председателем заседаний в Министерстве обороны в Вене, а потом отправляется на службу в Нойкирхен, где преимущественно занимается вопросами речного хозяйства и значительно преуспевает в этом.

В 1893 году Шварценау назначили секретарем оборонного ведомства, где он совсем недавно работал директором отдела, а с 1900 года он стал руководителем департамента. В конце 1896 года Шварценау принял участие в составлении поправок к законодательству и заслужил доверие нового министр-президента Кёрбера, в связи с чем получил чин генерал-лейтенанта и пост губернатора Тироля.

Как можно заметить, Эрвин фон Шварценау был типичным карьерным чиновником, ступенька за ступенькой (в данном случае – год за годом) взбиравшимся по лестнице австрийской иерархии, но вовсе не стремившимся совершать невероятные подвиги и прослыть героем. Доверие министр-президента Кёрбера, который сам оказался во главе страны не в лучший момент ее истории, дорого стоило потомственному офицеру Шварценау, потому что премьер поручил генерал-лейтенанту разобраться в проблемах тирольского края. Очевидно, причиной такого назначения были поправки к законодательству, в которых Кёрбер усмотрел юридическую грамотность Шварценау. Второй причиной было то, что Шварценау начинал свою службу именно в инсбрукском ведомстве, и Кёрбер полагал, что он хорошо знает регион. Но невозможно не учитывать того обстоятельства, что Шварценау был в Инсбруке чужаком, в отличие от руководства города – Грайля и Эрлера. Другой «чужак», эрцгерцог Ойген Габсбург, назначенный командиром корпуса Тироля, повел себя по сравнению с губернатором куда более дальновидно.

В начале декабря 1901 года Шварценау оказался лицом к лицу с бесчисленными проблемами и цивильной буржуазией, неприязненно относившейся к чужакам, тем более к военным. Успевший поработать с хозяйственными вопросами еще в Нойкирхене, Шварценау мог бы найти общий язык с умелым хозяйственником Вильгельмом Грайлем, однако Грайль имел в Инсбруке давние связи и твердую опору в лице немецкого большинства, возглавляемого вице-мэром Эдуардом Эрлером и его Народной партией. Двойственная позиция нового губернатора, пытавшегося наладить отношения между немцами и итальянцами, с самого начала претила тирольским пангерманистам, и Шварценау вызывал у них неприязнь. Позиция нового губернатора оказалась зыбкой с самого начала. Он как будто пытался уладить отношения сторон, но его главным мотивом было опасение за свое положение в регионе и в центре. В 1902 году он, предвидя вооруженный конфликт, настойчиво призывал передать курсы на итальянском языке в другой город и сохранить «отважный и достойный немецкий университет Инсбрука». Переадресация 167 итальянских студентов в другой регион значительно облегчила бы жизнь генерал-лейтенанту. Но когда его план не сработал, Шварценау занял двойственную позицию и начал метаться между двумя непримиримыми лагерями. Однако сидение на двух стульях – положение крайне неудобное. Для Шварценау оно стало роковым. Три года спустя губернатор будет одним из главных действующих лиц ноябрьской трагедии Инсбрука.


В начале февраля 1903 года в Инсбрук прибыл знаменитый депутат Венского парламента Георг Шёнерер, о чем сообщила газета «Innsbrucker Nachrichten»[171]171
  Innsbrucker Nachrichten, 5 Februar 1903.


[Закрыть]
. На встречу с ним в небольшой зал инсбрукского собрания явилось около трехсот человек. Собрание открыл заместитель бургомистра советник Шалк, который поприветствовал Шёнерера как лидера национального немецкого движения в Австрии. Этот визит был далеко не случаен: скандальный пангерманист приехал в столицу Тироля поддержать своих сторонников.

17 апреля 1903 года немецкие националисты Инсбрука приняли участие в совещании, на которое пришли несколько университетских профессоров и студентов. Представитель Тироля в государственном парламенте Эдуард Эрлер, постоянно осуществлявший связь между всеми этими инсбрукскими совещаниями и центром, оказался исключительно прозорлив и был против открытия итальянской школы где бы то ни было в Тироле. Создатель Народной партии предвидел беспорядки, которые за этим последуют.

И 1 мая под руководством доктора юридических наук Хубера[172]172
  Максимиллиан Хубер (Maximillian Huber) (12 февраля 1833–12 мая 1919) – учился в Грегорианском университете Рима философии и теологии, преподавал в Инсбруке. Автор трудов по межрегиональному праву, теологии и спиритизму.


[Закрыть]
состоялось еще одно заседание, на котором было отклонено внедрение любой италоговорящей средней школы в Тироле и в Австрии. На голосование была поставлена резолюция, в которой говорилось, что «немецкий студенческий союз не против экспериментов с введением альтернативных дисциплин на итальянском языке и работы в университете итальянских профессоров, но при всем гостеприимстве вынужден ответить на провокационные попытки разделения университета и вероломные подстрекательства итальянцев к созданию отдельного правового учебного заведения. Союз ожидает от ученого совета жестких мер для предотвращения реальной опасности столкновений на национальной почве». В резолюции присутствовала и сомнительная с точки зрения корректности эмоциональная фраза: «Чувство чести и патриотизма не позволяет немецким студентам спокойно воспринимать свою альма-матер в карикатурном образе какого-то двуязычного гермафродита»[173]173
  Andreas Bösche. Zwischen Kaiser Franz Joseph I. und Schönerer… S. 118.


[Закрыть]
.

В это время немецкие католики решили провести переговоры с ректором и наметили для встречи гостиницу «Белый Крест»[174]174
  «Белый Крест» («Weisses Kreuz») – исторический отель в центре Инсбрука на улице Герцога Фридриха, 31, рядом с ратушей и особняком-музеем «Золотая крыша». Основан в 1465 году и знаменит тем, что в 1769 году там останавливался Моцарт с сыном.


[Закрыть]
, которая впоследствии станет одной из главных точек кровавых событий 1904 года.

3 мая 1903 года на встрече в «Белом Кресте» католический союз студентов выразил солидарность с националистами, заявив о своем «возмущении непрекращающейся дуэлью разных братств»[175]175
  Andreas Bösche. Zwischen Kaiser Franz Joseph I. und Schönerer… S. 118


[Закрыть]
.

В свою очередь, итальянцы, осужденные за демонстрации и протест, заявили, что они вовсе не гости в своем университете. Они призвали ученый совет защитить их права как равноправных студентов. Ректор Поммер отказался принять документы от итальянцев, объявив, что они не переведены на немецкий язык.

Министерство образования лишь обостряло ситуацию, не принимая никаких решений и грозя обеим сторонам, что вообще закроет преподавание в университете.

Поммер потребовал, чтобы министр дал обещание отделить итальянскую профессуру от немецких студентов. Ответ из Вены задерживался, и лекции Джованни Лоренцони вновь были сорваны студентами.

В письме от 13 мая 1903 года Хартель обещал изменить нынешнее положение как можно скорее: по его словам, «в течение двух-трех семестров».

– У них это называется «как можно скорее»? – недоумевали на ученом совете.

– На расстоянии время течет медленно, – изрек Поммер, в котором вдруг пробудилась склонность к афоризмам.

Действительно, министр Хартель полагал, что такой срок приемлем для принятия решения.

Но так долго разгоряченные противники ждать уже не могли.

13 мая в университете под руководством доктора юридических наук Вебера собрались католики. На заседании присутствовали Поммер и профессора Майр[176]176
  Михаэль Майр (Michael Mayr) (1864–1920) – профессор, доктор исторических наук, с 1895 преподавал австрийскую и всеобщую историю в университете Инсбрука. С ноября 1920 до июня 1921 года – Федеральный канцлер Первой Австрийской республики. Член Христианской партии, братств «AV Austria Innsbruck EM», «KdSt Raeto», «Bavaria Innsbruck EM» (с 15.10.08), «KdStV Leopoldina Innsbruck EM» (с 10.11.04).


[Закрыть]
и Малфатти[177]177
  Ганс Малфатти (Hans Malfatti) (1864–1945) – профессор, доктор химии и медицины, депутат городского собрания, член братства «AV Austria Innsbruck».


[Закрыть]
.

На следующий день состоялось совещание двух с половиной сотен немецких националистов под руководством доктора юридических наук Хубера, с участием Поммера и профессоров Мирбаха, Невинного[178]178
  Йозеф Невинный (Josef Nevinny) (1833–1923) – сын торговца медицинскими препаратами, фармаколог, доктор наук, профессор в Инсбруке с 1893 года, автор работы «Pharmakognostische Sammlung des Apothekers Josef Dittrich» («Фармакологическое собрание аптекаря Йозефа Диттриха») и др. Член братства «AVM EM».


[Закрыть]
, Вречко[179]179
  Альфред фон Вречко (Alfred von Wretschko) (1864–1945) – юрист и историк, доктор права в Инсбруке, специалист по средним векам и истории австрийского права, член братства «AGV Innsbruck EM».


[Закрыть]
и Вальднера[180]180
  Франц Вальднер (Franz Waldner) – профессор, доктор исторических наук, автор книги «История книгопечатания в Тироле до XVII века».


[Закрыть]
.

Студенты потребовали добиться от министерства обещаний любой ценой, в противном случае они за себя не отвечают. Студент Лучнер из братства «Brixia» призвал всех явиться на вступительную лекцию нового доцента университета доктора Лоренцони.

2.6. Зловещая репетиция

Экономист Джованни Лоренцони был новым преподавателем, и его инаугурационная лекция не могла не вызвать интереса. Она была назначена на четыре часа дня в субботу 16 мая 1903 года. Задолго до четырех часов в университете и за его пределами начали собираться группы студентов и любопытствующих. Территория городского сада оказалась перегороженной брезентом, и это могло свидетельствовать только об одном: за всем происходящим пристально следит полиция. Так впоследствии и оказалось.

Итальянцы собрались без четверти четыре возле лекционного зала № 4, вооруженные палками. Распространились слухи, что специально для этого случая они закупили боксерские перчатки. На большинстве из них были кокарды. Одновременно с ними в коридоре появилось около сотни немецких студентов, тоже вооруженных палками. Это были члены либеральных и католических обществ.

Ученый совет бросил на это мероприятие свои лучшие силы. Профессора Мирбах, фон Скала и декан юридического факультета Лентнер уже дежурили возле аудитории № 4 и вступили в переговоры с воинственной группой. Вскоре подошли ректор Поммер и декан философского факультета Вильгельм Виртингер[181]181
  Вильгельм Виртингер (Wilhelm Wirtinger) (15 июля 1865–15 января 1945) – выдающийся ученый-математик, специалист по теории чисел и комплексному анализу, профессор Инсбрукского университета, автор более 70 работ по математической логике и геометрии, лауреат международных премий.


[Закрыть]
. Виртингера ректор позвал не случайно: это был выдающийся ученый с мировым именем, обладавший в студенческой среде исключительным авторитетом.

Появился доктор Лоренцони. На нем были черный китель, черный галстук и шляпа в немецком стиле. По традиции он обменялся с ректором Поммером рукопожатием и продолжительными словами приветствия, после чего вошел в зал. Его лицо казалось бледным, что говорило о большом внутреннем напряжении. В первое мгновение царила тишина, а потом раздались громкие единодушные крики «Bravo!» и «Evviva!» – итальянцы, сидевшие в зале, радостно встречали своего соотечественника. Почти одновременно с ними послышались крики немногочисленных немцев: «Долой!». По залу полетели листовки, и возникли отдельные потасовки.

Немецкие студенты, столпившиеся в коридоре, попытались проникнуть в зал, но наткнулись на профессора Виртингера, который преградил им путь широко распахнутыми руками и громким окриком. Требование остановиться произвело впечатление, и бунтари замерли возле самого зала.

Профессор Поммер увещевал студентов спокойно слушать лекцию, но немецкие профессора уже поняли, что все дело даже не в самом Лоренцони, а в реакции: из зала доносились крики «браво», «да здравствует», «ура» и громкие аплодисменты итальянцев, и это еще больше возбуждало стоявших в коридоре немцев. Потом они услышали из зала «Немцы долой!» и прозвучавшую в ответ «Стражу на Рейне». Тогда пангерманисты попытались войти в аудиторию с другой стороны.

Было пять часов вечера, и Лоренцони, закончив свою речь, направился к выходу из зала в сопровождении итальянской слушательницы, которая не училась на юридическом факультете, но подошла к нему задать вопрос. Их со всех сторон охраняли итальянцы, которых немцы провожали сердитыми и насмешливыми взглядами. Со стороны итальянцев послышались агрессивные возгласы в их адрес.

В таком состоянии готовности к атаке вся эта компания продвигалась к выходу из университета под контролем ректора и Виртингера. Вдруг послышался крик: «Немецкие собаки!». Это был сигнал к началу драки. Начался шум, и в руке одного из итальянцев блеснула сталь револьвера. Поммер и Виртингер попытались задержать немцев, чтобы дать итальянским студентам покинуть территорию университета.

Студенты вышли в переулок и свернули на Университетскую улицу. Там итальянцы сбились в плотную толпу на углу возле гимназии[182]182
  Здание Народной гимназии примыкает к Дому урсулинок и находится на углу Маркт-платц, на границе старого города. Эта площадь – перекресток в центре улицы Марктграбен, где она поворачивает к реке Инн.


[Закрыть]
и затянули итальянскую песню. В дело вмешалась полиция во главе с инспектором Эртлем. Один итальянец был арестован за ношение оружия, другие отправились в Вильтен, провожаемые немецкими националистами, певшими свои песни о бесславном поражении древних римлян в борьбе с германцами. Там, в Вильтене, у итальянцев был свой клуб с рестораном. Вскоре за ними закрылась дверь, перед которой был выставлен полицейский наряд во избежание дальнейших столкновений. В ресторане уже собрались все итальянские профессора: Джованни Паччиони, Тулио Сартори[183]183
  Тулио Сартори де Монтекроче (Tullio Sartori Di Montecroce) (7 апреля 1862–1905) – с 1893 года первый итальянский преподаватель германского права в университете Инсбрука. В 1904 году профессор и декан юридического факультета на итальянском языке в Инсбруке. Автор работ «Очерки по истории империи и австрийское право», «Курс истории немецкого государственного права» (1898).


[Закрыть]
, Андреа Галанте[184]184
  Андреа Таланте (Andrea Galante) (30 июля 1871–26 июля 1919, Рим) – с 1896 года преподаватель канонического права в Павии. С 1897 года – профессор конфессионального права в Инсбруке. Впоследствии преподавал в Болонье и Риме.


[Закрыть]
, а также Лоренцони и Менестрина. Через минуту мимо клуба демонстративно промаршировал отряд кайзеровских стрелков и удалился в конец улицы. Это было акцией устрашения для немцев на случай беспорядков. Вскоре пангерманисты разошлись.

Вечером ректор в присутствии других членов ученого совета составил петицию к властям 1[185]185
  Stürmische Vorgänge an der Universität. – Innsbrucker Nachrichten. 18. Mai 1903. S. 4.


[Закрыть]
.

Все упомянутые события почти в точности предсказывают инсбрукский конфликт 1904 года в миниатюре. Даже эпизодическое появление стрелков, которые просто прошли мимо, как бы невзначай продемонстрировав свою силу, кажется зловещим предзнаменованием.

* * *

Между тем встречи солидарных итальянцев в Вене продолжались, а в Италии прошли демонстрации в поддержку соотечественников и антиавстрийские демонстрации. В Падуе студенты в знак протеста сожгли черно-желтый флаг.

В этот самый момент вдруг нашлись средства, которых так не хватало Министерству культуры и образования переживавшей кризис Цислейтании. Ирредентистское общество «Данте Алигьери» сообщило, что готово финансировать создание итальянского университета. Это же общество финансировало программу бесплатных лекций для итальянских студентов в сентябре 1903 года под покровительством «Società degli Studenti Trentini».


Общество «Данте Алигьери» (Società Dante Alighieri) было образовано в 1889 году для группы учащихся по инициативе поэта Джозуэ Кардуччи. Эта боевая организация, оказывавшая помощь не только студентам, но и ирредентистским организациям, существует в Инсбруке и сегодня – на Леопольдштрассе, 4, в самом начале Вильтена. Только теперь это мирное гуманитарное сообщество из 500 комитетов, которые ежегодно организовывают более 6 тысяч занятий, посвященных итальянскому языку и культуре.

В «Данте» есть детские кружки, проводятся отдельные занятия по кулинарии для австрийских домохозяек. Число слушателей превышает 203 тысячи. Курсы носят характерное название: «Tedesco per Italiani» («Немецкий для итальянцев») и «призывают любить Италию». Девизом общества являются слова Блаженного Августина: «Мир – как книга. Кто не путешествует, читает одну-единственную страницу»[186]186
  DA: Italienischkurse Società Dante Alighieri / editore Margarethe Krismer. – Innsbruck, 2012. S. 1, 7, 13, 16, 20.


[Закрыть]
. Основной целью «Данте Алигьери» действительно является сегодня пропаганда путешествий, но та самая «одна-единственная страница» – страница истории самого общества, в рекламном проспекте предусмотрительно отсутствует. Иногда историю лучше не вспоминать.


Инициатива «Данте Алигьери» вызвала новые волнения в Инсбруке. Полиция, вооруженная зачехленными штыками, старалась обеспечить порядок, и ей удалось оттеснить противников в разные стороны. Шестьсот немцев и сотня итальянцев с револьверами оказались отделены кордоном жандармерии.

В начале зимнего семестра произошел еще один инцидент: профессор Йозеф Невинный отказался зачислить на курс студента, у которого аттестат был представлен на итальянском языке. Инцидент разрешился после вручения письменного перевода.

Ежегодный конгресс студенческой ассоциации Трентино еще 22 августа 1903 призвал к пересмотру процента поступающих студентов. По мнению конгресса, следовало увеличить число с 108 до 172 студентов, говорящих по-итальянски, – то есть с 11,6 процента до 16,0 процента. Председателем на этом заседании был социалист Джузеппе Менестрина, брат инсбрукского профессора.

* * *

Нельзя не заметить, что основной конфликт в Тироле все время затрагивал две стороны – немецкоязычных австрийцев и так называемых «Welschen» – тирольских романцев, то есть итальянцев. Иные национальности Тироля непостижимым образом растворялись в германо-австрийской нации и тоже считали себя австрийцами и «немцами», вот почему все конфликты здесь проходили исключительно между двумя лагерями. Сторону немцев принимали и профессора Инсбрука, не являвшиеся этническими немцами, – Невинный, Вречко, Хруца, Демелиус, Малфатти, – но считавшие себя неотъемлемой частью германо-австрийской нации и входившие в пангерманские общества и братства. Это не значит, что в Тироле вовсе не было проявлений неприятия других народов. Но обрушивалось оно на отдельных лиц, и весьма избирательно. Так, 26 апреля 1904 года был сорван гастрольный концерт чешского скрипача, масона Ярослава Коциана[187]187
  Ярослав Коциан (Jaroslav Kocián) (22 февраля 1883–8 марта 1950) – чешский скрипач-виртуоз, обладал феноменальной памятью и музыкальной техникой, много гастролировал, позднее преподавал в консерватории. Член масонского общества.


[Закрыть]
, в инсбрукской ратуше. Полиция оказалась беспомощной, хоть и была предупреждена заранее о готовящихся беспорядках. Первый концерт пришлось отменить. Лишь через час удалось оттеснить две сотни демонстрантов от ратуши, они расположились вдоль всей дороги и беспрерывно свистели.

Одним из участников этой акции протеста против чешского музыканта был главный редактор газеты «Der Scherer» Карл Хаберман. Это одна из наиболее интересных и одиозных фигур тирольской публицистики начала XX века. Если давать столь эксцентричной личности, как Хаберман, краткую характеристику, следовало бы назвать его «либеральным националистом со скандально-саркастическими наклонностями». Хаберман был членом сформированного в 1893 году общества «Pappenheimer», куда входил и парламентский националист Карл Вольф.

История с концертом Коциана имела продолжение уже на страницах газеты «Der Scherer», где она появилась в форме сатирического скетча «Коцеаниада» с подзаголовком «Психофонографические зарисовки во время концерта Коциана в Инсбруке»:


«Доктор Пимпернель. Если полиция бессильна, то позовите войска! Для чего мы вообще держим армию? Как? “Scherer” тоже здесь?.. Господин Каплан! На помощь! Дайте воды! Полиция! Полиция! Откройте огонь! В кандалы его! Покончите с ним! Четвертуйте его! Сожгите! Вырвите ему язык! Во имя Бога, кайзера и отечества! (Удаляется в полуобморочном состоянии, Хабермана уводят в другую сторону закованного в цепи.)

Адель Мюллер. Ах, как у меня стучит сердце! На собраниях кружков наши кавалеры всегда отличались учтивостью, а сегодня они почему-то кричат и шумят! Не находишь ли ты, Аурелия, что Коциан производит впечатление исключительно мужественного человека? Немецкий музыкант давно уже бросил бы скрипку, а он – взгляни! – продолжает так спокойно стоять и даже пытается что-то играть. Мне бы хоть каплю этого благородного страдания!

Капельмейстер Пемпус. Бандиты! Мерзавцы! Вшивое отребье! И они хотят считаться образованными людьми?

Бургомистр (появляется с цилиндром в руке, отвечая на приветствия со всех сторон). Что они из мухи делают слона? По-моему, все проходит спокойно. Я благодарен полицейскому управлению за отличную службу. Если здесь что-то пойдет не так, в следующий раз вы встретите меня уже в имперском суде. Добрый вечер, господа! Приветствую!

Вице-мэр. Ух ты! А ведь несколько лет назад я и сам был не прочь учинить что-нибудь этакое…»[188]188
  Kocianiada (Psycho-phonographische Mimentaufnahmen während des Kocian-Konzertes in Innsbruck) – Der Scherer, 1904, № 10 (164). S. 10–11.


[Закрыть]


В этом скетче хорошо видны характеры «отцов города» – бургомистра Грайля, в упор не замечающего никаких беспорядков и свято верящего во всесилие полиции, и его заместителя Эрлера, в котором еще не угас дух пангерманского радикализма.

Из материала номера, посвященного концерту, явствует, что негодование пангерманистов было вызвано отказом Коциана исполнить на концерте тирольскую национальную музыку по просьбе присутствующих.

В раздираемом интеграцией обществе это было воспринято как неуважение к краю. Возможно, это вызывает недоумение, но таковы были в то время настроения в Инсбруке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации