Текст книги "Тайное становится явным"
Автор книги: Марин Монтгомери
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 11
Элли
Сегодня мой последний день с Бенджи, а завтра из отпуска вернутся его хозяева. Кажется, они говорили, что улетают на Карибы, но я плохо запомнила. С точки зрения жительницы Среднего Запада любой остров – просто точка на карте. Точка на карте, куда я никогда не смогу попасть.
Напоследок треплю Бенджи по животу и угощаю его собачьим печеньем, потом запираю дверь и прячу ключ в маленький ящичек на улице. Он закрыт на замок, так что все будет в порядке.
Провожу ладонью по лицу, отслеживая свежие царапины, которые я умудрилась получить вчера, когда мы с мальчишками устроили гонки монстр-каров. Один из гонщиков не справился с управлением, и машинка влетела мне прямо в лицо… А потом по мне еще и проехались грязными ногтями.
Ну, мне казалось, что смысл был в том, чтобы придерживаться гоночной трассы, которую я соорудила из картона и раскрасила так, чтобы она выглядела совсем как настоящая. Пацан оправдывался тем, что просто немножко съехал с дороги. Думаю, тут еще был виноват и Джастин, который всю дорогу предлагал им прийти к финишной черте какими-нибудь замысловатыми способами, а поскольку с мальчишками ему всегда удавалось отлично находить общий язык, они с радостью последовали его советам.
Потом мы еще долго обсуждали, как важно с уважением относиться к другим людям. Еще мне к лицу насильно приложили пакет с мороженым горошком, чтобы не осталось синяка.
Я прохожу мимо автобусной остановки, хотя прекрасно знаю, что в этом районе остался только последний вечерний рейс. Почему-то в этой части города автобусы перестают ходить раньше всего. Может, чтобы держать подальше сброд типа меня?
Я сую руки в карманы, сжимая пальцы вокруг металлической пряжки.
Сейчас или никогда. Мне нельзя отступать. Я трусцой бегу по улице, чувствуя, как колотится сердце. Прежде чем добраться до дома Шарлотты, я наматываю парочку лишних кругов. А затем истерически начинаю барабанить в дверь и орать – до тех пор, пока я не слышу ее робкие, испуганные шаги.
– Помогите мне! Шарлотта, пожалуйста, помогите… – внутри дома мелькает свет, и я сгибаюсь, упираясь ладонями в колени, чтобы отдышаться. – Это я, Элли! Пожалуйста, помогите… – рыдаю я, остервенело стуча в ее тяжелую дверь. Болят сбитые костяшки. Свет на крыльце начинает мигать.
Шарлотта приоткрывает дверь.
– Что происходит? – натянутым голосом спрашивает она. В принципе, я ее понимаю – сейчас пятница, половина одиннадцатого ночи, и это снова я.
– Элли, – продолжает она, потирая глаза. – Что такое?
Шарлотта смотрит мне за спину, словно ждет, что я привела на ее порог банду головорезов – или, по крайней мере, очередную бурю.
Я выпрямляюсь и вытаскиваю красный поводок из кармана.
– Бенджи… Он сбежал… О боже, он сбежал! – причитаю я и хватаюсь за перила, как будто без них мне никак не устоять.
– Кто? Кто сбежал?
– Собака, – выдавливаю я, – собака, за которой я присматривала. Его хозяева вернутся уже завтра, а он сбежал! – продолжаю лепетать я и сую поводок прямо ей под нос. – Он побежал к озеру, – всхлипываю я, – на нас бросилась другая собака, помесь овчарки, и я выпустила бедняжку Бенджи… Его же ранят.
Шарлотта обеспокоено просит описать эту подлую собаку.
– Может, это собака О’Конноров? Они живут чуть ниже по улице, в белом доме. У них немецкая овчарка, – она открывает дверь и переступает через порог, а потом замирает на своем дверном коврике.
– Нет, эту я раньше видела.
– Она тебя укусила?
– Вы про это? – безразлично спрашиваю я и вяло тру щеку. – Поцарапала. Какая разница, мне нужно найти Бенджи! Дети его так любят!
– Эта собака за ним погналась?
– Сначала да, но потом его позвал хозяин, и он побежал к нему. Я не смогла поймать Бенджи! Он куда-то убежал. – Вся дрожа, я шмыгаю носом. – Его хозяева меня убьют… А если с ним что-нибудь случится? Ему же всего год…
– Погоди-ка, – пытается успокоить меня она и поднимает руку. – Успокойся и сделай глубокий вдох.
– Простите, что я вас беспокою. Я знаю, уже поздно, просто… Я не знаю, кто еще мог бы мне помочь, и вы живете так близко.
– В какую сторону он убежал? – Шарлотта машет рукой, чтобы я шла за ней, и идет на кухню. – К деревьям, где лес, или к домам?
– К деревьям.
– У тебя есть какие-нибудь собачьи лакомства?
– Немного его любимого собачьего печенья.
– Хорошо, давай разделимся. – Шарлотта достает пару ботинок, чтобы обуться.
– Вы правда мне поможете? О господи! Спасибо вам, Шарлотта! – вздыхаю я. – Вы просто моя спасительница.
– Не радуйся раньше времени, – осаждает меня она. – Сначала найдем твоего Бенджи.
– Как думаете, с ним что-нибудь случилось? – старательно прикидываюсь я и прижимаю ладонь к глазам. – Это просто какой-то кошмар. Нельзя было мне брать на себя такую ответственность. Я же вечно все порчу.
– Элли, все будет хорошо. Труднее всего будет уговорить его пойти домой, но раз у тебя есть собачье печенье, то и тут больших проблем быть не должно.
– Вы правы, – бормочу я. – Просто нужно его найти.
– Я пойду осмотрю лес, хорошо? Не хочу, чтобы ты там бродила, там легко потеряться в темноте. А ты иди осмотри другую часть района, – говорит она и принимается копаться в аварийном наборе. – На, возьми фонарик, а я буду себе светить телефоном. Дай мне пару собачьих печенек, и мы быстро справимся.
– А что делать, когда мы его найдем? Как мы свяжемся?
– Позвони или напиши мне. У тебя же телефон с собой?
– Да.
Трясущимися руками я вытаскиваю телефон. Шарлотта начинает диктовать мне номер, но замолкает, когда ее взгляд останавливается на моих дрожащих пальцах. Кажется, ей становится меня жалко, и она вынимает телефон из моих рук.
– Давай, лучше я сама пошлю на свой номер сообщение. Так ты точно не наберешь случайно кого-то еще.
И вот она уже бежит к лесу. Фонарик-вспышка на телефоне, которым она подсвечивает себе дорогу, еле виден в темноте.
Так что я разворачиваюсь и тоже бегу в противоположную сторону, во все горло зову «пропавшую» собаку и лучом фонаря шарю по траве в ее поисках. Так я обхожу весь район, уже без особого энтузиазма выкрикивая его кличку. К дому его владельцев я на всякий случай не приближаюсь – не хочу, чтобы соседи потом наябедничали, что я потеряла их собаку. Это точно обвалит мой рейтинг в пять звезд, и не видать мне работы.
В конце концов я возвращаюсь к Бенджи, защелкиваю на его ошейнике карабин поводка и напоследок пробегаюсь с ним вокруг домов еще раз.
Потом выжидаю минут двадцать, прежде чем решаю, что настала пора заснять его и послать фото Шарлотте. Она отвечает мне улыбающимся смайликом. Я говорю ей, что отведу Бенджи домой, а потом зайду к ней.
Шарлотта открывает дверь раньше, чем я успеваю постучать.
– Рада, что ты его нашла. Я уже думала, у нас ничего не выйдет.
– Я тоже рада, – соглашаюсь я и пожимаю плечами. – У собак удивительный инстинкт находить свой дом. Представляете, он ждал меня там, как будто ничего не случилось.
– Можешь забрать назад, – она передает мне собачьи лакомства. – Ты сегодня остаешься с ним дома?
– Да, в последний раз.
Больше Шарлотта ничего больше не спрашивает и вообще неловко молчит – наверное, из-за того, как все вышло в прошлый раз.
– Может, я угощу вас завтраком? Чтобы отблагодарить вас за все.
– Мне очень приятно, но нет, спасибо. Завтра приезжает Ной, – отказывается Шарлота, должно быть заметив мой удрученный вид. – Ты, наверное, проголодалась после всех этих поисковых операций? Я умираю с голоду.
Я не обращала на это внимания, но теперь, когда Шарлотта спросила, мой желудок издал громкое урчание.
– Больше, чем я думала.
– Тогда пойдем в мое любимое кафе. Открыто круглые сутки, а в меню полным-полно вкусной вредной еды, – приглашает Шарлотта и хватает сумочку. – Мне надо прогуляться, я в этом доме уже с ума схожу.
Мы забираемся в ее джип. Машина набирает скорость, и тут звонит телефон. На умном экране джипа появляется имя – Ной.
– Не возражаешь, если я отвечу?
– Конечно, нет, – говорю я, пялясь в окно и изо всех сил притворяясь, что я не подслушиваю их разговор. Шарлотта нажимает кнопку на руле.
– Привет, Ной.
– Чарли, все хорошо? Я получил твое сообщение.
– Да, просто отопительный котел странно себя ведет. Издает какое-то дребезжание.
– Скорее всего, это воздуховод. Я вызову кого-нибудь посмотреть на выходных.
– А ты не посмотришь?
– Нет, – громко вздыхает он. – Прости, Чарли. Самолет наконец-то сел – после очередной задержки, но мне срочно надо возвращаться и утрясти кое-какие дела.
Я вижу, как ее лицо сникает.
– Какие еще дела?
– Мне нужно, чтобы подписали кучу бумаг. Встретиться с юристами – должно все пройти гладко. Я забронирую себе билет, надеюсь, что вернусь к тебе к вечеру воскресенья. Я же тебя не разбудил?
Шарлотта криво ухмыляется – так она выглядит чуть менее грустной.
– Нет, нет. Я сейчас еду в «Закусочную на Тридцать шестой». Жажду воссоединиться с их знаменитым жареным сыром.
Она даже говорит сейчас по-другому, как-то моложе, что ли. Это делает ее не такой серьезной, как обычно.
Ной присвистывает.
– Да, черт возьми, в этом они хороши. – Тут откуда-то с заднего плана доносится резкий голос женщины, говорящей через усилитель. – Объявили посадку. Скоро увидимся.
– Хорошего полета.
– Ага. Не забудь поспать. Люблю тебя.
На этом приятный баритон Ноя пропадает, и его заменяет «Любовь нельзя купить» от Битлз, которую крутят по радио.
Даже я знаю эту песню.
Глава 12
Шарлотта
В «Закусочной» мы с Элли выбираем столик подальше. Сегодня тут удивительно много народу. Какие-то подростки швыряются друг в друга бумажными обертками от трубочек, и те медленно летают в воздухе. Рядом сидит группка практикующих «послеразвлекательный отдых». Я так зову людей, которые вернулись из кино или театра и решили завершить вечер хорошим ужином. А еще тут есть несколько пенсионеров из дома престарелых через дорогу – видимо, устали вечно жевать только рисовый пудинг и жидкий творог.
Элли радостно ныряет за столик винно-красного цвета. Его поверхность украшена серебряными блестками и в свете ламп смотрится очень эффектно.
– Тут такое классное ретро! – восхищается она. Затем Элли сосредоточено просматривает меню – я замечаю, что особое внимание она уделяет впечатляющему выбору мороженого.
– Мне лично нравится банановый коктейль на солодовом молоке, – широко улыбаюсь я. – И тут делают лучшую картошку фри в городе. У них она получается хрустящей, а не размякает, как у других.
Поскольку наш прошлый разговор с Элли закончился скандалом, я не знаю, как теперь начать беседу, и о чем вообще можно говорить, а о чем нет. Так что молча пристально вглядываюсь в меню, хотя точно знаю, что в итоге закажу жареный сыр.
Элли решает последовать моему совету и заказывает солодовый коктейль. Ее глаза прикованы к древнему музыкальному автомату, который под завязку нагружен старыми песнями – Бадди Холли, Ритчи Валенс и все такое. Эта закусочная вообще известна за свой ретро-стиль: молочные коктейли на солоде, черно-белая плитка пола и зеркальные потолки.
– Шарлотта? – отвлекает меня Элли. – А чем занимается Ной?
– Работает в инвестиционной компании, в сфере недвижимости. Она управляет недвижимостью по всей территории США. Иногда даже и за границей.
– Ого. Звучит солидно, – комментирует она и складывает руки на коленях. – В общем, он занимается бумажной работой. И, наверное, много ездит в командировки.
– Судебными процессами, – поясняю я. – Он часто занят. И сама понимаешь, это не работа по обычному графику, так что его часто выдергивают в последнюю минуту и отправляют в командировку.
– Вам грустно, наверное, когда он уезжает?
– Немного, но я знаю, что он старается для нашей семьи, и…
Тут я останавливаюсь, понимая, что сейчас скажу лишнего. Так что вместо этого заканчиваю нейтрально: «И нашего будущего». Затем возвращаюсь к изучению меню, но Элли окликает меня снова.
– М-м? – отвечаю я, не переводя на нее взгляд. Официантка приносит нам воду и молочные коктейли – банановый мне и клубничный Элли. Мы обе решили взять по тарелке жареного сыра и томатного супа, а картошку разделить напополам.
– Шарлотта?
– Да? – откликаюсь я, все-таки смотрю на Элли и вижу, что ее глаза переполнены слезами.
– Простите меня, – произносит она и нервно теребит браслет на тонком запястье. – Я несправедливо вызверилась на вас, когда вы пришли ко мне в школу. Спасибо, что вернули мне футболку. И спасибо, что разрешили мне переждать у вас бурю. Это действительно было очень здорово.
– Всегда пожалуйста, – отвечаю я, не зная, что теперь делать. Я могу спросить у нее что-то личное, что-то из ее жизни, или это снова приведет к ссоре? В конце концов я решаю, что пусть лучше Элли сама выбирает линию разговора, и берусь за ложку. Мне больше нравится есть молочный коктейль так, а не пить его через трубочку.
Какое-то время мы молчим, расправляясь с нашими молочными коктейлями.
– Я просто… – начинает потом Элли и густо краснеет. – Мне не нравится, где я живу.
– Почему?
– Я бы хотела жить в этом домике в стиле кейп-код. Или в вашем районе. Но мой дом очень далек от этого.
– Так тебе просто нравятся дома, которые лучше твоего?
– Не совсем, – говорит Элли и опускает взгляд. – Я живу в квартире. В Элморе.
– Ладно. – Я не знаю, что это за место, но голос, которым говорит Элли, подсказывает, что ничего хорошего там ждать не приходится. – Там настолько плохо?
– Это опасное место. Жестокое.
– А тебе всего семнадцать, верно?
– Ну да. Правда, иногда я себя на все сорок семь чувствую, – сообщает она и начинает барабанить пальцами по сияющей столешнице. – А сколько лет вам?
– Неприлично спрашивать женщину о ее возрасте.
– Но вы же меня спросили.
– Ты подросток, – объясняю я и тыкаю пальцем в свой лоб. – Вот когда у тебя появятся морщины, уже можно будет начинать скрывать свой возраст.
Элли морщит нос.
– Что-то я у вас морщин не вижу.
– Приму это за комплимент, – смеюсь я. – Мне за тридцать.
– А мне про себя рассказывать вообще не нравится, – пытается оправдаться Элли и пожимает плечами. – Каждый раз чувствую, что ничего стоящего упоминания-то и нет.
Беседу прерывает официантка с подносом еды наперевес, и наш стол заполняется тарелками и суповыми мисками. Рот наполняется слюной, стоит мне откусить лишь маленький кусочек их фирменного жареного сыра.
– Как же вкусно, – бормочу я. Элли определенно разделяет мои чувства – она поглощает суп так быстро, что я еще даже не успеваю взять ложку, как ее миска пустеет.
Я решаюсь продолжить разговор, хотя ощущение у меня такое, будто я хожу по минному полю.
– Ты живешь с обоими родителями? – задаю я вопрос, а затем понижаю голос, чтобы продолжить: – Или это слишком личное?
– Нет, все в порядке, – качает головой Элли. – Папа умер своей смертью, а мама погибла в автокатастрофе, когда я была совсем маленькая.
Не отрывая взгляда от картошки фри, она мрачно поясняет, что раньше люди не очень заботились о том, чтобы пристегнуть ремень безопасности.
– Какой кошмар, – ужасаюсь я и даже неосознанно сжимаю в руке салфетку. – Такая молодая и уже потеряла родителей…
Откровение Элли тронуло меня буквально до глубины души. Я с трудом сдерживаю слезы, и мир становится чуточку размытым.
– Я хорошо понимаю тебя, – шепчу я. – Я скучаю по своей маме каждый день. Тяжело, когда родных нет рядом.
– Ваши родители умерли? – спрашивает Элли, пережевывая картошку.
– Да, и поверь, с возрастом это не легче, – заверяю ее я, поливая свою картошку кетчупом. Хорошо, что мои руки сейчас чем-то заняты – так она не увидит, как они дрожат. – Родители всегда нужны. Это словно твоя гавань в вечном хаосе.
– А Ной?
– Ну, он для меня тоже как гавань, но в другом смысле.
– Нет, я хотела сказать… – смущенно перебивает меня Элли. – А вы не хотите стать родителями? Завести детей?
– Хотим. Но пока не сложилось, – вздыхаю я. – Случится, когда случится.
Элли делает глоток воды, и когда она снова заговаривает, то тщательно избегает моего взгляда.
– Вы хороший человек, Шарлотта.
– Почему ты вдруг это говоришь?
– Просто знаю. Вы столько раз мне помогли, а вы ведь даже меня не знаете. И я вела себя как последняя гадина, но вы все равно от меня не отвернулись. – Она слабо улыбается и наконец-то рискует посмотреть мне в глаза. – Надеюсь, я смогу отплатить вам тем же.
– Ну конечно, – заверяю я и похлопываю ее по руке. – И меня это в любом случае совсем не волнует.
– Начну с того, что заплачу за наш поздний ужин, – заявляет Элли и выхватывает у официантки счет еще до того, как я успеваю на него взглянуть. – По-моему, отличный старт.
Глава 13
Элли
Мы встаем, и Шарлотта подхватывает свою кожаную сумочку. На ней написано имя дизайнера, которое я и вовек не смогу произнести. Готова поклясться, всем людям со сложными именами на роду написано сделать карьеру в мире моды. Чем сложнее произнести, тем дороже. Девчонки из школы от таких штук тащатся.
– Лафлин.
Это моя фамилия. Вот черт. Я делаю вид, что ничего не слышу.
– Лафлин! – еще громче. Прямо с чувством. Шарлотта поворачивает голову, заинтересованная криками этой девицы. Моего настоящего имени она не знает – или, по крайней мере, никогда об этом не говорила, так что, думаю, эти вопли ее просто раздражают.
Я не могу ни скрыть румянец, волной затапливающий шею, ни убежать, ведь мы сидим далеко от входа, поэтому я делаю то, что сделал бы на моем месте любой ни в чем не повинный человек. Ныряю под стол, притворяясь, будто что-то обронила.
– Ты что-то потеряла? – недоуменно спрашивает Шарлотта. – Тебе помочь?
– Уронила счет. Я сама справлюсь.
– Не говори ерунды.
Пока я, скорчившись, прячусь под столом – количество упавшей на пол еды тут просто немереное! – я слышу, как приближаются шаги. Снова разносится женский голос, теперь уже совсем рядом.
Твою-то мать! В общем, я сижу на полу, извернувшись под странным углом, и только кеды торчат из-под стола.
– Элизабет Лафлин, какого черта ты делаешь под столом? Еду ищешь? Я знаю, тебе приходится нелегко, но имей немного самоуважения!
Этот визгливый голос я узнаю всегда и везде. В конце концов, его обладательница – мой заклятый враг.
Вести беседу в такой позе не очень удобно, и я прерывисто отвечаю:
– Искала объедки, чтобы собрать тебе ланч. А то слышала, от тебя сбежала очередная горничная.
– Вы что, знакомы? – раздается голос Шарлотты. Если ненавидеть кого-то считается за знакомство – то мы просто лучшие друзья.
Я выбираюсь из-под стола, чтобы нос к носу встретиться с самым эгоистичным человеком на планете Земля, Кортни Керр. Сегодня она щеголяет в шелковом топе, юбке-карандаше и замшевых туфлях на шпильке. Она складывает выкрашенные помадой красного цвета губы в лукавую улыбку.
– Привет, я Кортни Керр, – объявляет она и протягивает загорелую руку Шарлотте для рукопожатия. Затем бросает взгляд на отвратительные ярко-золотые часы Шарлотты и воркующим голосом продолжает: – Кстати, я просто в восторге от ваших часов Тиффани. Все, что они выпускают, – просто на века в моде. Папочка недавно подарил мне браслет от Тиффани, и он теперь мой любимый… Пока что.
– Благодарю, – произносит Шарлотта и с нежностью во взгляде касается черного ремешка своих часов. – У меня хороший муж, – добавляет она и, поворачиваясь ко мне, спрашивает: – Вы в одном классе?
– Ага. Большую часть жизни ходим в одну школу, – отвечает Кортни и пихает меня локтем. – Правда, Элизабет?
– К моему великому сожалению.
– Это твоя новая мама? – язвит Кортни и принимается вертеть браслет от Фенди на своем костлявом запястье. – Что, приемная семья снова от тебя отказалась? Кажется, в твоем случае прослеживается определенная закономерность.
– Тебя сюда Брендон привел на свидание? – парирую я. – Я понимаю, он не хочет, чтобы тебя увидели его друзья, да и место дешевое, идеально для…
Тут Кортни явно теряет весь свой задор и скучнеет лицом. А я ойкаю и зажимаю себе рукой рот.
– Точно. Он же бросил тебя на прошлой неделе. Прости, пожалуйста.
– Хорошо, что мы заговорили о друзьях. Ты же вместе с ними пришла? – снова вступает в разговор Кортни, откидывая за плечи свои длинные светлые волосы. – Ой, точно, откуда у тебя вообще друзья?
Вопрос меня уязвляет, потому что это правда – друзей у меня нет. Я никогда бы не смогла пригласить кого-то в свою нищую квартиру, и все свободное время я провожу с Джастином или же вообще в полном одиночестве. Ну или нянчу других детей, которых забирает себе Диана.
Шарлотта, кажется, зачарована нашей беседой. Ее глаза так и бегают туда-сюда, словно она смотрит теннисный матч. Кто же в этом гейме будет подавать мяч, а кто ловко отобьет его? Только вместо мяча дымящаяся куча дерьма.
Я решаю игнорировать Кортни, поэтому, разворачиваясь, отхожу от нее и Шарлотты. Дойдя до барной стойки, плачу по счету, все больше раздражаясь и от того, что Шарлотта все еще о чем-то болтает с этой идиоткой, и от того, что Кортни может ей рассказать.
Никто из них не собирается уходить, так что мне приходится вернуться к столику. Я как будто и не отходила – они беседуют, как давно потерявшие друг друга и только что вновь повстречавшиеся друзья.
Пока я неловко топчусь с ноги на ногу на черно-белом плиточном полу, Шарлотта успевает пообещать Кортни, что подбросит ее до дома. Я сразу сую руки в карманы, потому что больше всего мне хочется ткнуть Шарлотту локтем в ребра.
– Ты скажешь маме, что я тебя привезу? – осведомляется Шарлотта и улыбается сначала мне, а затем и Кортни.
– Конечно, – пожимает плечами она. – Думаю, проще будет сначала подвезти Э-ли-за-бет, – она мерзко тянет мое имя, – поскольку она живет по пути в мою часть города.
Кажется, Шарлотта не уловила этот снобистский выпад – о том, что Кортни-то живет в богатой, благополучной части города.
– Если у тебя такие богатые родители, что же тебе машину не купят? – высказываюсь я и тут же поворачиваюсь к Шарлотте. – Нет, давайте не будем подвозить меня первой, Шарлотта. Я хочу убедиться, что Кортни вам ничего не сделает. Она у нас немножко психопатка, – поясняю я и кидаю на нее злобный взгляд. – И что я успела пропустить? Когда это мы решили подвезти Кортни?
– Не мы решили, а я решила, – отвечает Шарлотта и успокаивающе хлопает меня по плечу. – И раз уж ты сегодня присматриваешь за собакой в моем районе, мы и правда сначала подбросим Кортни.
Мы направляемся в сторону выхода – уже все вместе.
– Какого хрена ты творишь, Кортни? – шиплю я.
– Всего лишь постигаю новые стороны твоей жизни, – ухмыляется Кортни. – И радуйся, что не Джастина.
Когда она произносит это, мне приходится бросить все силы на то, чтобы сдержаться и не зарядить ей по морде. Больше всего на свете я хочу стереть эту самодовольную усмешку с ее лица.
– Я на переднем, – объявляет Кортни, как только мы подходим к машине, и спешит к двери. Я забираюсь на заднее сиденье и яростно застегиваю ремень безопасности.
– Спасибо за ужин, Элизабет, – надменно улыбается Шарлотта. Я только хмурю брови.
Кортни никак не затыкается, и я перестаю обращать на нее внимание, вслушиваясь в дорожный шум. За окном медленно проплывает темный город.
Вдруг позади нас вспыхивает яркий свет фар, и разносится пронзительный вой полицейских сирен. Я инстинктивно хочу сжаться, спрятаться от этого звука – как раньше, когда я еще была ребенком.
Вместо этого я ощупываю свое запястье и нахожу шрам от ножа. Помогает вспомнить, что сейчас эти сирены пришли совсем не по мою душу.
Забавно. Когда-то я думала, что слово «полиция» крепко связано с такими понятиями, как «безопасность» и «надежность». Что они ловят плохих парней и мошенников, что они с гордостью носят знак Почета. Да, а потом моего отца загребли, и с тех пор я уже не так уверена в том, что они оказывают общественности услугу.
Я закрываю глаза, и меня затягивают мысли – мысли о том ужасном дне, худшем, наверное, в моей жизни. Дне, который кончился воем сирен, отрядом полиции и наручниками.
– Я что, превысила скорость? – спрашивает Шарлотта, ни к кому конкретно не обращаясь. В зеркале заднего вида отражается ее полное ужаса лицо. Полицейская машина наседает на нас, ожидая, когда мы наконец остановимся. – Что я сделала? – недоумевает Шарлотта и с силой растирает лицо ладонью. – Что я вообще могла сделать не так?
Мне бы хотелось сказать, что я точно знаю, что именно она сделала, но Кортни здесь – и все еще болтает без умолку. Я прикусываю губу. Во рту появляется металлический привкус крови – все лучше, чем если я сейчас сорвусь и наору на Шарлотту, выложив ей все свои карты.
Потому что я знаю все.
А Шарлотта, кажется, забыла, что правду похоронить нельзя. Любая ложь рано или поздно выйдет на поверхность.
От стыда она вся покраснела.
– Я что, не заметила какой-то дорожный знак?
Кортни молчит, лишь жмет плечами, больше занятая тем, чтобы справиться с пачкой жвачки.
– Сейчас уже так поздно… Может, я слишком мало постояла у знака «Стоп»? – бормочет Шарлотта, сбрасывая скорость и сворачивая на обочину. Под шинами шуршит гравий. Машина останавливается, и Шарлотта включает аварийные фары.
– Возможно, – начинаю я, – это потому что Кортни, как всегда, невозможно заткнуть, если не запихать ей что-нибудь в глотку.
Кортни оглядывается на меня через плечо и начинает открывать коробочку со жвачкой.
– Жвачки хочешь?
– Допустим.
Она трясет упаковку рядом с ухом и жмет плечами.
– Ой, извини. Кажется, я успела все съесть. Очень грубо с моей стороны, особенно учитывая, что тебе реально нужно освежить дыхание. Надеюсь, ты таким ртом Джастина не целуешь.
– Девочки, – строго говорит Шарлотта, – вы можете вести себя потише?
Стараясь откровенно не ухмыляться над трясущимися руками Шарлотты, я опускаю ресницы, пытаясь уберечь глаза от оскорбительно-яркого света фар полицейской машины.
Они ее что, запугать пытаются?
Она явно не привыкла к такому. Забавно, но нас бы вообще здесь не было, если бы Шарлотта не была в таком восторге от властей и запретительных ордеров.
Она опускает стекло, пригнув голову. Слышится громкий шорох шагов по гравию, машину освещает луч фонаря, зажатого в руке у полицейского. Шарлотта здоровается.
У него черные с проседью волосы и стрижка коротким ежиком. К лацкану приколот бронзовый значок, но света слишком мало, и я не могу разобрать имени. Особенно когда он начинает светить фонариком прямо мне в глаза.
Времени на формальную вежливость этот парень не тратит.
– Куда вы направляетесь?
– Везу этих девочек домой.
– А едете вы откуда?
– Мы ходили поужинать.
– В бар? – с намеком спрашивает полицейский.
– Нет, в «Закусочную на Тридцать шестой», – отвечает Шарлотта, и ее рука взмывает с колен в воздух. – Они только в старшей школе учатся, сэр.
– Но вы-то нет.
– Да. Но я не пила.
Полицейский кажется довольным ее ответами и переходит к следующему пункту.
– Номер лицензии, страховки и регистрации, мэм.
– У меня что, габаритные фонари не работают?
– Нет, – произносит он и указывает в сторону багажника. – Давайте я вам кое-что покажу.
– Хорошо, я расстегну ремень безопасности?
– Ага. Давайте за мной, посмотрим на машину.
– Вы в порядке? – шепчет нам Шарлотта. Мы киваем, и она уходит. Я тут же опускаю автомобильное стекло, чтобы лучше слышать, что происходит.
Луч фонаря выхватывает номерной знак машины, и полицейский указывает на маленькую наклейку в углу.
– Регистрация вашего джипа истекла в январе.
Я слышу, как Шарлотта возражает:
– Я думала, регистрация действует два года. Мы всегда выбирали продление на такой срок.
– Нет. Здесь четко указаны месяц и год, – парирует он и снисходительно хмыкает, как бы говоря «Ох уж эти женщины». Дальше полицейский просит документы на машину, так что я пихаю Кортни, очень занятую своим мобильным телефоном.
– Открой бардачок и дай ей документы.
– Чего? Какие документы?
– Серьезно? – жутко удивляюсь я. – Ты что, не знаешь, какие документы нужно возить с собой в машине?
– Прости, Элизабет, но у тебя опыта с общения с копами куда как больше. Но ты не беспокойся – когда папочка купит мне на день рождения машину, я обязательно попрошу тебя все мне объяснить, – выдает она, закатывая глаза. А после небольшой паузы продолжает: – Ты знаешь, я даже на ней прямо к твоему трейлеру приеду.
Прежде чем я успеваю заехать ей по плечу, она наклоняется вперед и принимается копаться в ворохе бумаг. Я в это время подглядываю за копом и Шарлоттой в зеркало заднего вида, но меня отвлекает изумленный вздох Кортни. Она резко захлопывает дверцу бардачка.
– Что? – спрашиваю я. – Что там?
– Там что-то твердое… Похоже на пистолет.
– Пистолет? – крайне удивляюсь я и неожиданно даже для самой себя пинаю спинку ее сиденья. – И ты что, его там оставила?
– А что я, по-твоему, должна сделать?
Я собираюсь велеть ей снова открыть бардачок, но тут до меня доносится шорох гравия и звук приближающихся голосов. Затем Шарлотта забирается обратно в машину, пока полицейский придерживает дверь. Она бросает нервный взгляд на дверцу бардачка.
– Все хорошо? – ровным голосом спрашиваю я.
– Просроченные номерные знаки.
Полицейский кладет руку на кобуру пистолета.
– Могу я увидеть документы на машину?
– Конечно, сейчас, – отвечает Шарлотта. Я с невинным видом перегибаюсь через Кортни, которая раздражающе громко чавкает жвачкой.
– Вам помочь бардачок открыть?
Но прежде чем я успеваю повернуть защелку, Шарлотта хватает меня за запястье и раздраженно шипит, что она сама.
– Хорошо, ладно! – отвечаю я и выдергиваю руку. – Как скажете.
Бардачок Шарлотта не трогает – она достает документы из центральной консоли и с натянутой улыбкой протягивает их полиции. Она изо всех сил пытается сделать вид, что ничего особенного не происходит.
– Держите.
Шарлотта вручает ему лицензию на машину и регистрацию, потом принимается копаться в кошельке в поисках канзасского удостоверения личности. Полицейский быстро пролистывает ее документы и возвращает назад.
– Не буду выписывать вам штраф. Времени это займет слишком много, и вам все равно придется заплатить пенни, когда вы будете обновлять номерные знаки. Так что езжайте домой и не забудьте этим заняться.
– Конечно, офицер Армстронг, – соглашается Шарлотта и дарит ему свою лучшую улыбку. – Мой муж бы ужасно разозлился, если бы я за это получила штраф.
Я вижу, что она сцепляет руки, чтобы мы не заметили, как сильно они трясутся.
– И сделайте это завтра! – напоследок рявкает он. Шарлотта кивает, стараясь удержать улыбку.
– Еще раз спасибо, офицер Армстронг, – говорит она ему в спину. Впрочем, он уже развернулся и направился к патрульной машине.
Шарлотта запихивает документы обратно в центральную консоль, прячет в кошелек удостоверение личности и переключает внимание на нас.
– Фух. Чуть не попалась, – бормочет она и выключает аварийные огни. – Простите, что сорвалась, девочки.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?