Электронная библиотека » Марин Монтгомери » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 04:20


Автор книги: Марин Монтгомери


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Элли

Наступает понедельник, и вот я сижу и жду, когда закончится мой последний урок. Из плюсов – мне удалось купить в торговом автомате кукурузных чипсов. В последнее время меня то одолевает дикое чувство голода, то внезапно тянет в сон. Иногда я не могу решить, чего я больше хочу – лечь вздремнуть или заточить чизбургер.

В итоге сосредоточиться на американской литературе кажется невыполнимой задачей. Продираться сквозь тексты давно уже мертвых авторов, да еще и анализировать то, что они пытались этим сказать, – просто охренеть как скучно. Мир давно уже движется вперед безо всякого их участия.

Я запускаю руку в карман, надеясь, что Диана не пыталась мне дозвониться. Мальчишки вчера умудрились утопить мой телефон в раковине. Они, видите ли, проводили эксперимент – как долго нужно продержать мобильник под водой, прежде чем он отрубится. К сожалению, в итоге из воды телефон вынуть «забыли», и теперь он в принципе не включается.

Мрачно рассматривая свою тетрадку, я вдруг осознаю, что с идеей зарабатывать тем, чтобы сидеть с собаками, придется попрощаться – по крайней мере, в ближайшее время. Настроение падает еще ниже. Я так сосредоточенно обдумываю, как еще можно заработать денег, что даже не слышу, как меня окликают. Я давно уже отношусь к голосу учителя, распинающегося про «Скотный двор» Джорджа Оруэлла, как в фоновому шуму. Без обид, Оруэлл, но ты и в помине не такой интересный, как Шарлотта, занимающая все мои мысли. Когда я потянулась к бардачку, в ее глазах застыл ужас – при всех прочих равных, ситуация была практически комедийной. Шарлотта явно не хотела, чтобы коп увидел этот ее пистолет. Наверное, у нее и документов-то на него нет.

Но потом она натравила на меня Кортни, и это уже было ни разу не забавно.

– Элизабет, – мягко повторяет мистер Мюллер, – вы можете ответить на вопрос?

Я молча смотрю на него, постукивая ручкой по тетради. У многих моих одноклассников есть эти дорогущие макбуки. Предполагается, что они используют их для конспектов – но на самом деле я вижу, что большинство листает смешные мемы в Инстаграме или смотрят Ютуб с выключенным звуком. Мне бы так.

В моей тетради больше почеркушек, чем, собственно, конспекта. Именно потому у меня по литературе и стоит оценка «Слабо». В общем, я в смущении качаю головой. Свою книгу, купленную на честно заработанные на собаках деньги, я оставила в машине Шарлотты – специально, чтобы у нас снова был повод встретиться. Нельзя, чтобы мы снова потеряли связь – особенно теперь, когда ей известно мое настоящее имя. Уверена, она будет чувствовать ответственность, если не вернет мне необходимую для учебы книгу, и я завалю предмет.

– Давайте я повторю. Я спрашивал, что вы думаете по поводу песни «Скоты Англии».

Отсутствующее выражение на моем лице с легкостью выдает, что я ни черта об этом не думаю. Какой-то идиот с задней парты принимается хрюкать, другой поддерживает его, издав лошадиное ржание. Я не решаюсь обернуться.

– Животные на скотном дворе разучили эту песню. Я спрашиваю, почему они это сделали?

Я молчу как рыба. До мистера Мюллера наконец-то доходит, что я не в состоянии ответить на вопрос, и он в раздражении дергает себя за галстук. Есть у него такая странная привычка, и я каждый раз удивляюсь, как он до сих пор умудрился не задушить себя насмерть.

Вздыхая, он переключает свое внимание на другого несчастного, и я возвращаюсь к мыслям о Шарлотте.

Все мои подозрение начинают оправдываться.

Неужели она действительно не та, за кого себя выдает?

А может, дело не только в пистолете? Вдруг она прячет в бардачке какие-нибудь чеки или документы, которые не хочет никому показывать? Что-то из ее прошлого?

Хм-м. Я начинаю задумчиво грызть колпачок шариковой ручки. Что бы там ни было, я должна посмотреть – в конце концов, это может помочь моему делу.

Еще тогда я могла притвориться, что ничего не понимаю. Могла оттолкнуть ее руку, вытащить пушку, сдать ее копам. Это было бы так просто. И я бы с радостью так и поступила.

Но сейчас еще не время. Шарлотта понятия не имеет, как она испоганила всю мою жизнь. И что хуже всего, даже если бы она и знала, ей было бы плевать.

Вот и долгожданный звонок с урока. Я спешно хватаю свои вещи.

То, что творится в моей жизни, гораздо интереснее, чем какая-то идиотская политическая повесть родом из 1940 года. Мистер Мюллер пытается привлечь мое внимание – он явно жаждет со мной поговорить, но я проношусь мимо, пригнув голову. К счастью, между мной и мистером Мюллером встал какой-то заучка и начал заливать про свои мысли насчет Оруэлла.

Мне без проблем удается покинуть стены школы. Первое, что бросается мне в глаза, это угольно-черный джип, припаркованный неподалеку от бордюра. Мне даже и в голову не приходит, что джип тот самый, поэтому я просто прохожу мимо и направляюсь дальше по улице.

Тут же раздается громкий автомобильный гудок, и я, вздрогнув, оборачиваюсь. За рулем джипа сидит женщина в черных очках. Заметив мой взгляд, она машет рукой, подзывая меня поближе.

Шарлотта.

Что же, это было быстро. Я подхожу к машине, изображая удивление, и Шарлотта опускает стекло. То, что ты сирота, редко дает тебе хоть какие-то преимущества, но с Шарлоттой это работает. Я могу обвести ее вокруг пальца, просто заставив почувствовать себя виноватой. Я еще не до конца выяснила, что работает на ней лучше всего, но точно установила – она любит решать чужие проблемы. Это позволяет ей не чувствовать угрызения совести.

– Привет, – произносит Шарлотта и слабо машет рукой.

– Здрасьте, – реагирую я и заправляю за ухо прядь волос. – Что-то случилось?

– Нет, все в порядке. Просто ты книжку забыла. Я решила, что она нужна тебе для школы, – объясняет Шарлотта, пожимая плечами. – Я хотела заехать в тот дом, где ты сидела с собакой, но потом вспомнила, что там ты больше не работаешь.

– То есть, вы не думаете, что я могу читать Оруэлла просто для себя? – спрашиваю я с улыбкой, а затем принимаю книгу из ее рук и засовываю в рюкзак. – Спасибо.

– Сомневаюсь. Ты же ненавидишь читать, – отвечает Шарлотта и косится в зеркало заднего вида. – Я пыталась позвонить…

– Но мой телефон умер, – закачиваю я за нее.

– Почему ты его не зарядишь?

– Если бы все было так просто. Он не просто умер, он совсем умер.

– Я что-то упустила? – смеется Шарлотта. – Технологии успели смениться, а я и не заметила?

– Да сломался он.

– Ты же не кинула его в Кортни?

Я бросаю на Шарлотту мрачный взгляд.

– Вы поосторожнее с предложениями-то.

– Как хорошо, что на мне сейчас солнечные очки.

Я закидываю рюкзак за спину, говорю Шарлотте, что телефон утонул, и объясняю ей про мальчишек с их дурацким экспериментом.

– Ой, – реагирует Шарлотта. – Какое дорогостоящее вышло исследование.

Я в ответ только морщусь.

– И не то чтобы я теперь могу отобрать у них деньги на кино. У нас вообще нет денег.

Шарлотта переводит взгляд на выходящего из школьных дверей парня – высокого, тощего, в рваных джинсах и толстовке, разрисованной черепами.

– В школе дети теперь так одеваются?

– Ага, – предельно кратко отвечаю я. У меня духу не хватает объяснить, что вообще-то это мой парень, Джастин.

Во взгляде Шарлотты читается отвращение, смешанное с любопытством. Тем временем Джастин прыгает на скейтборд и что-то кричит своему однокласснику, который одет примерно в том же стиле, и еще у него одна рука забита татуировками.

– А он не слишком молод, чтобы делать тату? Первый молодой человек зато такой симпатичный. Только бы ему джинсы подтянуть, может, нужно купить ремень… – размышляет Шарлотта, и ее голос становится все тише. – Ты его знаешь?

– Э-э, – глубокомысленно отвечаю я, тоскливо разглядывая спину Джастина. – А Ной приехал?

– Приехал, но этим утром уехал обратно, – говорит Шарлотта и застенчиво улыбается. А потом открывает изнутри дверь около пассажирского сиденья и продолжает – Ты не могла бы оказать мне одну услугу? Мне не помешала бы помощь. Будет весело.

– Ладно, – соглашаюсь я, просачиваюсь внутрь и захлопываю дверь. Не похоже, чтобы Джастин меня заметил, так что я и не пытаюсь привлечь его внимание. Просто с улыбкой смотрю, как он сосредоточенно едет на скейте к бетонной лестнице. Я знаю этот целеустремленный взгляд – он означает, что Джастин собирается выполнить трюк под названием «Бэксайд».

– Я записалась к парикмахеру, и мне пригодилось бы твое мнение.

– Серьезно?

– Тебе нужно кому-нибудь позвонить и сказать, где ты? – интересуется Шарлотта и на секунду отводит взгляд от дороги, чтобы указать на свой мобильник, лежащий на центральной консоли. – Можешь взять мой телефон.

– Нет, все в порядке. А как вы хотите подстричься?

– Я совершенно не знаю. Я привыкла к своей стрижке, но она уже начинает мне надоедать.

– А что нравится Ною? – задумчиво спрашиваю я. – Ему нравится, когда волосы подлиннее? Или вот лучше – каких знаменитостей он считает симпатичными?

– Он предпочитает блондинок, – с озорной улыбкой отвечает Шарлотта и подмигивает мне. – Но я склоняю его на более темную сторону.

Я хихикаю. За окном проносится город – мы въезжаем в его благополучную часть. Мы еще немного говорим – о том, как прошли выходные и все такое, прежде чем Шарлотта останавливается на парковке рядом с элитным салоном. Я редко вижу подобные. Мой вариант – это когда на витрине парикмахерской написано, какие стрижки можно получить со скидкой.

– Только не злись… – начинает Шарлотта. Мои глаза округляются. Когда люди произносят такие слова, обычно подразумевается, что вот сейчас-то ты и разозлишься.

– Шарлотта?

– Я позвонила и спросила, могут ли тебя принять.

– В смысле? Это еще зачем?

– Подстричь и немного осветлить.

У меня внутри все переворачивается, словно я только что прокатилась на карусели.

– Очень мило с вашей стороны, но… Но я привыкла стричься в определенном месте.

– У тебя есть стилист?

– Да-а, – мямлю я, нервно дергая себя за спутанные пряди волос. – Я просто сегодня не расчесывалась.

– Я не хотела тебя обидеть.

– Все нормально, просто, ну, это же очень дорогой салон.

– Ты и не должна платить сама.

Я стремительно выпрыгиваю из машины и присаживаюсь на корточки, делая вид, что у меня развязался шнурок. Вся эта ситуация ужасно меня напрягает.

– Нет. Вы и так столько для меня сделали.

Шарлотта сдвигает очки на лоб.

– Разве ты совсем не хочешь себя побаловать?

– Дело не в этом, – отвечаю я и делаю глубокий вдох. – Я просто не люблю быть у кого-то в долгу, вот и все.

– Ты не будешь мне ничего должна, – широко улыбается Шарлотта. – Это честный обмен. Ты мне помогаешь выбрать стрижку, а я всего лишь возвращаю тебе услугу.

– У них там для этого специальные люди есть. Зачем вам понадобилась я?

Что-то здесь не так. Почему Шарлотте понадобилось затащить меня в этот салон?

Раздается трель сотового телефона. Когда Шарлотта смотрит на экран и замечает номер, ее брови хмуро сходятся к переносице.

– Все в порядке?

– Да, ничего важного, – утверждает она, закатывает глаза и переводит телефон в беззвучный режим, а затем и вовсе убирает его в сумку. – Какой-то чужой номер. Вечно звонят с какой-то рекламой.

Шарлотта распахивает дверь, вынуждая меня войти в салон первой. Нас встречает роскошная люстра и витрины, полные дорогостоящих средств, которые занимают большую часть зала. Да тут бутылочка шампуня стоит дороже, чем стрижка для всей моей семьи разом.

К нам тут же направляется темноволосая женщина, которая хватает Шарлотту за руку с таким довольным видом, будто это ее давняя подруга.

– Привет, Шарлотта.

Они приветственно обнимаются, и Шарлотта представляет меня своей стилистке – Марине. Марина же предлагает нам по стакану воды с лимоном и ведет к парикмахерскому креслу.

– Твоей стилисткой сегодня будет Энджел, она сейчас подойдет.

С этими словами Марина усаживает меня в кресло, у которого лежит куча журналов со звездными сплетнями, и возвращается к Шарлотте. Они немедленно начинают болтать. От волнения они повышают голос на добрую октаву каждый раз, когда находят особенно интригующую тему – притом чаще всего одновременно.

Наконец за моей спиной появляется Энджел и сразу переходит к делу.

– Здравствуй, Элли, – произносит она, поймав мой взгляд через зеркало. – Я так понимаю, мы делаем осветление и стрижку?

– Если подумать, – начинаю я и делаю паузу, чтобы Марина успела отвести Шарлотту подальше – они отправились за шампунем, – то просто подровняйте кончики. И массаж головы, если можно.

Энджел подмигивает и принимается за работу. Я же откидываюсь в кресле и наблюдаю за этим в зеркало, потягивая свою воду с лимоном.

Постепенно мое отражение теряет прежнее сходство – словно я превращаюсь в совершенно незнакомого человека.

Глава 16

Шарлотта

В салоне мы провели больше времени, чем я предполагала, – целых три часа. Но, пожалуй, довольная улыбка Элли того стоила.

– Никогда бы не подумала, что массаж головы заставит меня почувствовать себя совершенно другим человеком, – замечает она. Я смахиваю с ее щеки прилипший волосок.

– Выглядишь просто замечательно. Эта стрижка очень подходит к твоей форме лица.

Мы садимся в машину, и я осторожно выруливаю с парковки, глядя на экран парковочной камеры. Как и всегда в такие моменты, в голову начинают лезть мысли о всех срочных делах.

– Не возражаешь, если мы еще кое-куда заедем?

– Все что угодно, лишь бы не писать эссе по «Алой букве».

– Меньше всего на свете я хочу отвлекать тебя от эссе, – хмыкаю я. – Но много времени это не займет. Мне нужно заскочить в магазин – за выходные Ной съел буквально все в доме.

До супермаркета мы едем в тишине – но это не неловкая тишина, а скорее тишина, которая появляется, когда людям комфортно просто молчать, а не пытаться заполнить пустоту разговором.

– Зайдешь со мной?

– Не возражаете, если я останусь в машине? – отказывается Элли и закрывает глаза. – Я что-то вымоталась. Так и тянет в сон.

– Это все массаж головы и сушиар для волос, – объясняю я и тянусь к системе зажигания. – Я тогда оставлю ключи, чтобы не выключать обогрев. Скоро вернусь.

Элли откидывается на спинку кресла.

– Я, наверное, уже усну, когда вы вернетесь.

– На здоровье.

Я спешу в магазин, чувствуя себя виноватой за то, что задержала Элли так надолго. Под глазами у нее виднеются темные круги, словно она не спала несколько дней к ряду. Может, у нее мононуклеоз, «болезнь поцелуев»? У меня такой был в старшей школе – правда, из-за того, что мы с подругой ели из одной посуды. Во мне просыпается материнский инстинкт – мне жаль эту девочку.

Хотелось бы мне поговорить о ее приемной семье, но я не осмелюсь этого сделать, пока не буду уверена, что она действительно готова мне об этом рассказать. В конце концов, это Элли должна захотеть мне открыться, а не мне следует тянуть из нее клещами информацию на весьма личные темы.

Меня тревожит то, что я совершенно ничего о ней не знаю. Но, может, если я покажу, что мне можно доверять, она немного вылезет из своей скорлупы и откроется мне?

Впрочем, я напоминаю себе, что норма для Элли и норма для всех остальных это не совсем одно и то же. Потому я и хочу сделать для нее что-то хорошее – дать ей возможность действительно побыть ребенком, а не спешить домой, чтобы нянчить чужих детей и гулять с чужими собаками.

Я кладу в тележку чай, немного меда, упаковку молока и буханку хлеба. Подумав, добавляю еще бананы и пачку хлопьев, и тогда уже иду к выходу.

На пути мне встречается стенд «Планирование семьи».

Ну что, Чарли, ты готова?

На меня вдруг накатывает волна эйфории, словно я под кайфом. Впрочем, столь же быстро она и уходит, оставляя после себя чувство разбитости.

Время пришло. Мне следует точно знать, что происходит.

Трясущимися руками я кидаю в тележку несколько тестов на беременность – что, в принципе, перебор, но сейчас меня это не волнует. На упаковке написано, что они определяют гормоны беременности на более раннем сроке, чем другие марки. Глядя на их цену, я надеюсь, что это правда.

Когда кассир заканчивает пробивать последнюю упаковку, я вдруг осознаю, что забыла кошелек в машине. За моей спиной уже собралась очередь, а я стою и в смущении хлопаю по карманам – пусто.

Прикусив губу, я перерываю свою сумочку – и, к своему облегчению, в одном из карманов нахожу кредитку, которую храню на всякий случай.

Из магазина я выхожу в нервном предвкушении. Может быть, мы с Ноем скоро станем родителями – эта мысль и радует меня, и заставляет беспокоиться. Но мне пора уже прояснить этот вопрос – особенно потому, что мой небольшой животик медленно увеличивается. Я не могу и дальше избегать реальности.

Я замечаю, что слишком спешу, и замедляю свой шаг. И как только подхожу к джипу, то вижу странную картину. Задняя дверь широко открыта, и на сиденьи, лицом вниз, лежит человек.

Мой рот раскрывается в безмолвном вопле ужаса. Я стою, как вкопанная, и просто смотрю на неподвижное тело, лежащее в моем автомобиле.

А затем тело чудесным образом оживает. Я понимаю, что на самом деле это Элли, которая сейчас перевернулась с живота на бок. Она замечает меня и вскрикивает от ужаса, а затем стремительно краснеет.

– Что ты делаешь на заднем сиденьи? – произношу я. Не могу сказать, что слишком расстроена, но очень сбита с толку.

А потом я понимаю, что она пытается нащупать что-то, запустив ладонь в щель между сиденьями, и пакеты вываливаются из моих внезапно ослабевших рук.

– Это не то, что вы думаете.

– А что я, по-твоему, думаю? – спрашиваю я. – Книгу я тебе вернула. Что ты тут ищешь?

– Кортни попросила меня поискать ее читательский билет. Говорит, что выронила его из сумки – и я подумала, может, он завалился за сиденья.

– У Кортни была маленькая сумочка на запястье. Она ехала на переднем сиденьи, и никакие ее вещи не могли оказаться на заднем, – ледяным голосом говорю я. – Что у тебя в карманах?

Ее лицо становится совсем ярко-красным. Виноватым.

– Ничего.

– Тогда покажи мне их.

– Мне слишком стыдно, – с трудом сглотнув, отвечает Элли.

– Что там?

Я не двигаюсь с места, отрезая ей всякий путь к отступлению.

– Я знаю, вы будете плохо обо мне думать.

– Я прошу тебя еще раз – скажи мне, что ты искала? Мой кошелек?

– Шарлотта… Конечно же нет.

– Тогда что? – требовательно спрашиваю я.

– Ничего. Правда.

Я раздраженно поднимаю с асфальта пакеты с продуктами и закидываю их в машину.

– Как Кортни могла потерять свой читательский билет на заднем сиденьи, если она сидела впереди, Элли? Это абсолютно глупое оправдание. Могла бы и получше придумать.

– Я знаю, – говорит она.

Я морщу нос в отвращении.

– В центральной консоли у меня лежат двадцатки, думаю, ты это заметила, – отмечаю я и пожимаю плечами. – И я забыла в машине кошелек, так что, полагаю, его ты тоже уже обчистила.

Элли мнется с ноги на ногу, ее взгляд беспорядочно шарит по парковке.

– Почему бы и не взять то, что плохо лежит, да? – спрашиваю я.

– Это воровство. Я не ворую.

Я качаю головой.

– Где мой кошелек?

– На заднем сиденье. – Элли указывает куда-то за водительское кресло. – На полу.

– Дай его мне.

Я нетерпеливо притоптываю ногой, пока она поднимает его с пола. Мне кажется, что Элли слишком медлит, так что я вырываю кошелек из ее рук и внимательно изучаю содержимое под ее взволнованным взглядом.

– Садись, – холодно командую я, обходя джип, чтобы сесть за руль. Элли повинуется и застегивает ремень безопасности, понуро повесив голову.

– Что? – спрашиваю я. Я не слышу, что она говорит, – только вижу, как шевелятся ее губы.

– Я просто хотела взять немного мелочи, чтобы купить что-нибудь из долларового меню. Так я точно знаю, что не делаю никому ничего плохого и вообще не порчу себе карму. Вроде как когда оставляешь на чай на заправочной станции.

– Ладно. – Это все, что я могу сказать. Я засовываю кошелек в сумку и кидаю ее на заднее сиденье, к пакетам из продуктового. – Куда мне тебя отвезти, раз уж ты больше не сидишь с собаками?

Элли молчит, уставившись вперед. Тусклые фонари на парковке придают всему происходящему какой-то жутковатый вид.

– Думаю, нам лучше больше не видеться, – наконец резко говорю я.

– Нет, – шепчет Элли. – Шарлотта, пожалуйста. Я не собиралась у вас красть.

Она поворачивает ко мне голову, и я вижу слезы, текущие по ее щекам.

– Я ценю в людях честность. Возможность им доверять. Их хорошие намерения. А тебе доверять я не могу.

– Простите, – умоляет она и хватается за мою руку. – Мне так стыдно.

Мои губы сжаты в тонкую линию. Я выезжаю с парковки и пробегаюсь пальцами по сенсорной панели управления, включая радио, чтобы как-то разбавить гнетущую тишину.

Элли громко зовет меня по имени, но я не откликаюсь – мой взгляд прикован к виднеющимся вдали огонькам несущихся по трассе машин.

Она выдерживает пару минут этой тягостной тишины, а затем раздосадованно выключает радио.

– Прости, – говорю я и тянусь к панели управления, – но я вообще-то слушала.

И тогда из Элли начинают литься слова.

– Мы с Кортни нашли пистолет в бардачке, и теперь его там нет, так что я обыскала джип, чтобы проверить, не спрятан ли он где-то еще, но ничего не нашла.

Я стараюсь сохранить лицо. Такое ощущение, что я бегу через минное поле – и со всех сторон взрываются бомбы, и конца-края этому не видно. Иногда мне кажется, что разговоры с Элли – это странный микс игры «Где Уолли?» и угадайки.

– Я искала ваш пистолет, – выпаливает Элли. – Пожалуйста, простите меня.

Я вдавливаю тормоз, резко сворачиваю с шоссе в какой-то переулок и еду, пока не упираюсь в тупик. Джип вздрагивает, останавливаясь, и я разворачиваюсь к Элли.

– Что это значит – ты искала пистолет?

– Когда вас остановила полиция, мы нашли пистолет в бардачке.

Я резко выдыхаю, запустив руку в волосы.

– И?

– И его там нет.

– Я знаю, я теперь держу его в другом месте. Нельзя оставлять такую вещь там, где любой может ее взять. – говорю я и опускаю руки на колени. – Это я виновата, что не убрала его.

– Он на вас зарегистрирован?

– Конечно, – удивляюсь я и недоуменно смотрю на нее. – Элли, я ношу его для самозащиты, ничего незаконного в этом нет.

Услышав от нее предельно краткое «Почему?», я перекладываю руки на руль.

– Почему у меня есть пистолет? По многим причинам. В основном – потому что в моей жизни были отношения, которые закончились насилием.

– И вы боитесь, что этот человек вас найдет? – Элли прикусывает губу. – Это мужчина?

– Возможно. И да, это мужчина.

– Мне стоит беспокоиться?

– С какой это стати? – опять удивляюсь я и недоуменно поднимаю брови.

– Не знаю. Потому что я с вами знакома, например.

– Нет, ничего такого не случится.

– Этот человек живет здесь? В нашем городе?

– Нет. – Я снова завожу мотор. – Тебе незачем бояться. Это взрослые проблемы, и они… Разрешились. Оружие – просто для защиты, и я положила его в надежное место под замок. Тебе не о чем беспокоиться.

– Хорошо, – соглашается Элли, откидывает голову на подголовник и закрывает глаза.

– Все хорошо?

– Ага.

Я решаю оставить ее в покое, и через пару минут слышу тихий храп – Элли уснула. Вот черт. Я же даже не знаю, где она живет. Да, я ей не доверяю, но что-то внутри меня отзывается, когда я смотрю на нее. Она кажется мне знакомой – просто я все еще не поняла, почему или на кого.

Впереди я вижу какую-то забегаловку – кажется, единственное место, которое открыто в такой поздний час. Мне нестерпимо хочется в туалет, а Элли уснула, так что я решаю остановиться.

Должно быть, она совсем вымоталась – даже не шевельнулась, когда я парковала машину. Ключи я оставляю на месте.

Я захожу в забегаловку – воспользоваться уборной и заказать нам ужин, а когда возвращаюсь назад, чтобы разбудить Элли, меня ждет сюрприз.

Элли больше не спит на переднем сиденье моей машины. Она пропала.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации