Текст книги "Золотой пергамент"
Автор книги: Марина Клингенберг
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
– Кристиан!
Это был Балиан. Вытащив смертельно бледного Кристиана в светлую комнату, он еще долго пытался успокоить старшего брата. Тот весь дрожал и все еще плакал – но как он был рад увидеть Балиана!
– Ты сломал дверь, – улыбнулся Кристиан сквозь слезы.
– Она была заперта! – заявил Балиан. – Можно было открыть, но ты так кричал, что я об этом не подумал. Кто тебя запер? Я его убью!
Кристиан только покачал головой. Он даже не подумал о том, как и почему так внезапно закрылась дверь.
– Я вернулся, а тут все верх дном, – продолжал Балиан. – И ты кричишь. Ну тебя! Я испугался.
Кристиан огляделся. Действительно, повсюду был жуткий беспорядок. Вещи перерыты, многое повалено на пол. Значит, тут действительно кто-то был! И, похоже, что-то искал.
– Где Юан? – вдруг перепугался Кристиан.
– Он спит, – сказал Балиан. – Нормально все. Ладно, черт с ним, с грабителем! Все равно тут брать нечего, небось, злющий ушел. Но пусть еще только сунется. Я его палкой!
Оставшееся время до обеда мальчики провели во дворе, залитом солнечным светом – Кристиану после пережитого не хотелось возвращаться в дом. Вскоре им предстояло нести Юана в деревню, но перед этим Балиан предложил подкрепиться: из-за волнующих событий они остались без завтрака. Кристиан согласился. Он с Юаном на руках остался во дворе, а Балиан пошел в дом.
Только он скрылся за дверью, Кристиан увидел, как к дому приближается человек. Гости здесь были не такими уж редкими – люди из деревни, бывало, приходили проведать маленьких братьев. Поэтому Кристиан, не подозревая ничего дурного, поднялся на ноги, чтобы посмотреть, кто к ним идет.
Человек подходил все ближе. Он был очень высок и всем своим видом внушал ужас. На нем была одежда черного и темно-синего цветов, какой Кристиану еще не приходилось видеть. На поясе у незнакомца красовались внушительные ножны с мечом, с другой стороны – с кинжалом. Сразу стало понятно, что это воин. Но что ему могло здесь понадобиться? Вывод напрашивался один – он просто ошибся. Или хочет спросить дорогу до деревни. В любом случае, несмотря на ужасный вид, намерения его казались вполне безобидными.
Однако второй раз за день Кристиан ошибся и очень скоро понял это – на ходу человек вытащил из ножен меч. Мальчик ничего не успел сказать, как на него был направлен острый клинок. Он попятился, споткнулся и упал, едва не уронив Юана.
– Есть ли у тебя в доме золото? – спросил человек – он говорил хрипло и отрывисто.
Перепуганный Кристиан покачал головой. Было непонятно, зачем такому богато одетому человеку понадобились деньги, но, в любом случае, ценностей ни в каком виде здесь действительно не хранилось.
– Ты уверен? – воин явно не поверил. Его губы скривились в жестокой ухмылке.
Кристиан не ответил – голос наотрез отказался ему подчиняться. Тогда человек поднял свободную руку. На указательном пальце было внушительное кольцо черного цвета. В воздух тут же взметнулась вспышка темного света, похожая на черную молнию. Кристиан почувствовал знакомый холод, затем головокружение. Тьма. Он в первый раз видел такое и все же был уверен – это Тьма, которая так его пугает.
Воин указал Кристиану на дерево. Едва мальчик перевел на него взгляд, пространство снова прорезала черная молния. Дерево заполыхало темным пламенем, но почти тут же сменилось обычным. Человек навел руку с кольцом на Кристиана…
Мальчик похолодел. Ему очень хотелось закричать, убежать, упасть в обморок – что угодно, только не ждать, когда тебя заживо поглотит Тьма, пусть даже потом она сменится огнем. Но он не мог себе этого позволить. На его руках лежал крохотный младший брат. Он должен был его защитить.
– Ну? – прохрипел мужчина.
Кристиан боролся с диким ужасом, и воин снова не услышал ответа. Черная вспышка… Кристиан зажмурился и отвернулся, прикрывая собой Юана. И тут же услышал за спиной яростный крик, а затем – громкие проклятия воина.
Мальчик обернулся и не поверил своим глазам. Перед ним, широко раскинув руки, стоял Балиан! Вокруг него плясали черные искры – очевидно, молния попала прямо в него, но почему-то не причинила ему вреда.
– Отвали от моих братьев! – грянул басом Балиан, подхватывая с земли палку.
Воин, явно раздраженный, взмахнул рукой, но промахнулся. Молния попала в дом, и тот мгновенно вспыхнул. Еще одна попытка – черный поток устремился прямо на Балиана… Кристиан испуганно вскрикнул. Палка в руках Балиана загорелась, черное пламя, казалось, целиком обхватило мальчика – но он с яростным криком взмахнул своим догорающим оружием, и черный огонь снова разлетелся на множество крохотных искр.
– Что ж, раз так, – трясясь от злости, воин поднял руку с мечом. Балиан, упрямо смотря на него, сделал несколько шагов назад.
Внезапно мимо него пронеслось что-то темное. Один удар – и Балиана отбросило в сторону, к горящему дому. Послышались крики и металлический лязг. Кристиан, как мог быстро, подобрался к Балиану и помог ему отойти подальше от пожарища. Уже стоя поодаль и успокаивая Юана, который вдруг расплакался, они наблюдали за тем, как воин в точно такой же черно-синей одежде борется с их обидчиком.
Он тоже был очень высок, и его длинные черные волосы развевались на ветру.
– Я думал, преследователям запрещено носить мечи и уж тем более обороняться! – крикнул он.
– Не твое дело! – его соперник взмахнул рукой, но черная искра угодила в одно из деревьев.
Бой продолжался недолго. Обладатель кольца начал уступать и, в конце концов, сделал обманный выпад, воспользовался замешательством противника и бросился бежать. Очень быстро он скрылся вдалеке, но противник и не думал его догонять. Он обернулся, посмотрел на перепуганных детей, убрал меч в ножны и подошел к ним.
– Что было нужно этому человеку? – спросил он.
– А черт вас всех знает! – рявкнул Балиан. – Оставьте нас в покое!
– Балиан! – Кристиан дернул его за рукав, призывая не грубить их спасителю, и быстро сказал: – Он просил золото, но у нас его нет.
– Это наверняка он нам весь дом перерыл! – продолжал возмущаться Балиан. – А теперь!.. А теперь! – он в отчаянии посмотрел на горящий дом.
– Я – Тристан, – сказал воин. – Пойдемте со мной. Я дам вам приют. Братья изумленно переглянулись.
– Всем троим? – враз сменив тон, уточнил Балиан.
– Всем троим, – кивнул Тристан.
Измученные приключениями мальчики, не долго думая, согласились. Все равно им было некуда идти – их единственное пристанище догорало, уничтожая прошлое и добрую часть настоящего…
Кристиан встряхнулся. Увлекшись воспоминаниями, он умудрился задремать. Как и Артур – тот давно уже опустил голову и размеренно дышал.
Подкинув веток в костер, Кристиан подумал, что тогда, шесть лет назад, когда они с Балианом бросили прощальный взгляд на догорающий дом, никто из них не мог представить, что следующим утром они проснутся в одной из башен Эндерглида, прекрасного города, в котором царит вечный день, и где они ни в чем не будут нуждаться. Гволкхмэй сказал им только, что им придется освоить какое-нибудь дело. Они с удовольствием начали обучаться боевому искусству и очень скоро стали хранителями Врат Рассвета.
Но никто так и не рассказал братьям, что тогда случилось, и почему вдруг Гволкхмэй приказал доставить трех беспризорных мальчишек в Эндерглид. Оставалось тайной и то, что же таинственный воин искал у них в доме. Теперь Кристиан был уверен, что деньги тут были не причем. Он хорошо помнил воина, его одежду, его кольцо. Без сомнения, это был человек из Градерона. Но зачем градеронцу направляться в Дилан и искать что-то в бедном доме, стоящем на отшибе? Почему сила кольца преследователя (теперь-то он хорошо знал, что это такое) не подействовала на Балиана? Кристиан мог спросить об этом Гволкхмэя, но не был уверен, что хочет знать. В солнечном Эндерглиде воспоминания, хотя и не забывались, не тревожили его.
С момента той встречи с загадочным воином многое изменилось. Юан вырос настолько, что мог сражаться с Балианом. Кристиан научился держать свои страхи в узде. Темнота до сих пор была его единственной слабостью, но ответственность перевешивала все прочие чувства, и спокойствие никогда не покидало Кристиана – никто даже не подозревал о его страхе. Кроме, разумеется, Балиана. Что касается него, он будто бы остался прежним – только стал гораздо сильнее. Так утверждали Тристан и Гволкхмэй, но Кристиану казалось, что уже тогда – когда его младший брат смело заслонил его собой – Балиан уже был сильнее всех.
В общем и целом, все прочно устоялось на своих местах и вроде бы не собиралось возвращаться к прошедшему. Но Кристиан не мог отделаться от ощущения, что они неспроста снова оказались в Дилане. И это неизбежно приводило его к давнему пожару и встрече с Тристаном.
Глава седьмая
Послание
Наутро стало ясно, что днем наверняка разразится нешуточная буря – ветер одну за другой гнал по небу черные тучи. Было жарко и душно, воздух пропитался напряжением, как часто бывает перед сильной грозой.
– Тут недалеко есть городок, – сказал Артур. – Нам не совсем по пути, но уж лучше укрыться там.
– Еще чего! – фыркнул Балиан. – Только время потеряем. А все воины этого Роланда, или как его там, боятся дождичка?
Артур оставил это замечание без комментариев и молча пошел вперед. Братья, переглянувшись, последовали за ним. Что им еще оставалось? Хотя Кристиан в этот раз был согласен с Балианом. Если прятаться в близлежащих городах при каждом дожде, далеко не уйдешь. А ведь где-то в Дилане градеронцы, быть может, переписывают судьбы обоих миров.
Но недоумение Кристиана и Балиана разом испарилось уже на подходе к городу. Вдруг сверкнула молния, и прогремел гром. Сразу же после этого сплошной стеной хлынул ледяной ливень – ничего нельзя было разглядеть в двух шагах. Вспышки и гром почти не прекращались, ветер поднялся такой, что слышался протяжный вой. Путники шли под деревьями, и над их головами ломались громоздкие ветви – только благодаря многочисленным тренировкам они в последние секунды уворачивались от них.
– Где твой город?! – проорал Балиан Артуру, стараясь перекричать рев обезумевшей непогоды.
– Я думал, ты не боишься дождичка! – прокричал Артур в ответ, но все же указал нужное направление. Балиан с Юаном на спине со всех ног помчался к спасительным серым стенам. Артур и Кристиан побежали за ними.
Уже через двадцать минут, вымокшие до нитки, они вчетвером ввалились в какой-то дом, где Артура, к счастью, встретили с распростертыми объятиями, хотя и не преминули спросить об оплате. Но Артур напомнил о неком долге, на что хозяин поворчал, но все же позволил провести пару ночей в двух свободных комнатах.
– Какой ужас! – говорил Балиан, откидывая со лба слипшиеся пряди мокрых волос. – И что, у вас так все время?
– Не совсем, – Артур разливал по кружкам дымящийся ароматный напиток. – Но достаточно часто, чтобы можно было точно знать, когда следует укрыться.
– Ужасно, – содрогнулся Балиан: за окном оглушительно гремел гром и выл ветер.
– Да уж, – улыбнулся Кристиан, заворачивая Юана в одеяло. – Как хорошо, что Артур знает свое дело.
– А жаль, что из-за этого дождя мы не смогли увидеть, идет ли кто за нами, – подал голос Юан.
– Нашел время, – поморщился Балиан. – Кто бы ни шел, рано или поздно выйдет и тогда получит.
– Не исключено, что сейчас он собьется со следа, – сказал Артур. – Если вообще продолжал преследование. Юан же сказал, что они куда-то ушли.
– Ушли, – подтвердил мальчик, беря кружку и с опаской принюхиваясь к незнакомому питью.
– Ладно, вы пейте, а я пока пойду, – заторопился вдруг Артур.
– Куда это ты? – с подозрением покосился на него Балиан.
– Дела, – односложно ответил воин и быстро скрылся за дверью.
Балиан и Кристиан переглянулись. Юан, все-таки хлебнув пряного напитка, громко закашлялся.
– Он ведь здоровался с хозяином, – сказал Кристиан. – Возможно, он пошел с ним побеседовать.
– Это вряд ли, – мрачно проговорил Балиан, глядя в окно – Артур только что вышел из здания, накинув длинный плащ с капюшоном, и быстро скрылся в бушующей непогоде.
Они немного помолчали. Юан продолжал пытаться пить, но после каждого глотка кривился и заходился кашлем. В конце концов, Балиан отобрал у него кружку.
– Все равно это не повод тревожиться, – равнодушно проговорил Кристиан. – В отличие от нас, Артур живет в Дилане. В этом городке у него могут быть друзья или женщина.
– То есть как это женщина? – вытянулось лицо у Юана. – Зачем?
– Верни ему кружку, Балиан. Так вот, я не понимаю, из-за чего ты так волнуешься.
– Я не волнуюсь, – фыркнул Балиан. – Но тебе не приходило в голову, что за нами следят те, кто спер пергамент? И ничего я не верну, – он хлебнул немного и пояснил: – Эта штука раза в три крепче вина.
Только тут Кристиан обратил внимание, что кружки было две: Артур предусмотрительно обделил Юана.
– Да, неловко получилось, – смущенно улыбнулся Кристиан, попробовав напиток. – Никогда не видел, чтобы такое подавали в горячем виде. Юан, извини. Тебе нельзя это пить, рано еще.
– Я и не буду! – скривился Юан. – Гадость! Вино лучше.
– Вино тоже рано, – осадил его Кристиан. – Пойду, попрошу горячего молока, – он встал и вышел из комнаты.
Балиан продолжал смотреть в окно, по которому били струи дождя.
– Ты не доверяешь Артуру, Балиан? – нарушил тишину Юан.
– Нам никому нельзя доверять, – хмыкнул брат. – Кристиан говорит, градеронцы сейчас всемогущи. Что им мешает написать, что наши спутники перешли на их сторону?
Артур, тяжело дыша наполовину от быстрой ходьбы чуть ли не по колено в грязи, наполовину от волнения, приблизился, наконец, к нужному дому и заколотил кулаком по двери. Никто не отозвался. Тогда он, уставший от прогулки по такой буре, решил презреть ненадолго правила этикета и, обнаружив, что дверь открыта, вошел внутрь.
В помещении оказалось пусто во всех смыслах этого слова. Ни одного человека и очень большое пространство, так что любой звук отдавался гулким эхом.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнул Артур.
Сверху послышался глухой звук. Артур огляделся и увидел узкую лестницу, ведущую на второй этаж. Видимо, хозяин был наверху и теперь, заслышав его приход, торопливо спускался.
Так и оказалось. Вскоре, явно нервничая, перед Артуром предстал человек средних лет весьма потрепанного вида.
– Чем могу служить? – затравленно посмотрел он на Артура. – Да еще в такую непогоду.
Артур торопливо представился, после чего передал то, что рекомендовал сказать Кристофер – его давний знакомый и по совместительству хозяин дома, в котором Артур оставил трех братьев.
– Вот как, – заметно успокоился мужчина. – Ну да, вас не обманули, здесь действительно имеется довольно много документов… Прошу понять, я это не афиширую, времена опасные. Такое уникальное собрание, а, узнай о нем военные, потребуют уничтожить… Разве же они поверят на слово, что я не стану продавать их Галикарнасу, да и вообще кому-нибудь.
– Дело не в вас, – вступился за свое начальство Артур. – Ведь вне зависимости от вашей совести бумаги могут просто украсть. Впрочем, я не по этому поводу. В любом случае, все, что было нужно Галикарнасу – это повод для войны. Он его получил, и такие ухищрения Сигфриду ни к чему.
– Так чем могу быть полезен? – повторил хранитель ценной информации.
– Мне нужно взглянуть на карты мира. Самые подробные.
Мужчина передернул плечами и повел Артура на второй этаж. Там все оказалось заставлено полками с книгами и свитками и широкими столами, на которых лежали целые ворохи бумаг. На одном таком столе Артур и углубился в рассматривание предложенных карт.
Однако все было тщетно. Минул час, два… Артур не обнаружил на выцветших бумагах ни Эндерглида, ни Этериола, да и вообще ничего похожего. Было сколько угодно неведомых ему названий, нередко он изумлялся той или иной точке мира, где, как он считал, вообще ничего нет, а оказалось, что там раскинулись огромные по своей протяженности страны. Но Артур не спешил сдаваться. Набросившись на ни в чем не повинного владельца дома, он выяснил, действительно ли эти карты считаются подробнейшими. Узнав, что да, он попросил самую новую. Но и на ней ничего не обнаружилось, кроме новости о том, что одно из маленьких государств действительно преумножило свои территории и, соответственно, силы, но армией так и не обзавелось, поэтому братья не могли прийти оттуда.
В конце концов, Артур все-таки отчаялся и в сердцах бросил на стол очередную бесполезную карту, датированную годами, когда Асбелии вообще не существовало. Владелец этого ветхого сокровища, внимательно наблюдавший за своим гостем, едва не вскрикнул от такого варварского обращения с бесценными старинными материалами и решил, что уж лучше помочь воину, пока тот под действием эмоций не навредил его уникальному собранию.
– Позвольте поинтересоваться, а что вы, собственно, ищите? – осторожно спросил он.
Артур продолжал мрачно взирать на ворох бумаг, высившийся перед ним.
– Ни Эндерглида, ни Этериола, ни даже Дилана, – подвел он неутешительный итог своим поискам.
– Дилана?
Артур с подозрением покосился на него.
– Ты что, что-то знаешь?
Мужчину этот вопрос смутил. Знать-то он знал, но совсем не был уверен, что его знания – это именно то, что нужно воину короля Роланда. Но Артур продолжал смотреть на него пытливым взглядом, и он нерешительно проговорил:
– Э-э… Я не уверен, что это то… В общем, – мужчина кашлянул, всем своим видом показывая, что говорить о таких вещах ему неудобно, – в незапамятные времена Диланом называли наш мир…
– Мир? – Артур подумал, что ослышался. – Кому пришло в голову назвать мир, если это мир и есть?
– Я же пытался сказать – это не то, что вам нужно, – хозяин еще больше смутился.
– Нет, расскажи подробнее, – попросил Артур. Обескураженный бесплодными поисками, он был готов выслушать любую версию.
– Да тут не о чем толком говорить, – выдавил из себя мужчина. – Просто в некоторых старых книгах говорится, что когда-то давно люди называли мир «Дилан, мир смертных».
– Смертных?
– Ну да. Люди всегда верили в высшую силу, в Бога, и потому скромно именовали себя именно так. Но это, повторюсь, было давным-давно – я читал об этом в очень старой книге.
– И что же там говорилось? – заинтересовался Артур.
Мужчина честно попытался припомнить содержание древнего фолианта.
– Просто вскользь говорилось, – сказал он. – Что-то вроде «и звали они это место «Дилан, мир смертных». Я не помню. Не имею привычки перечитывать книг, их у меня слишком много.
Артур задумался, вспоминая разговор Кристиана и Балиана. Да, безусловно, было очень похоже, что под Диланом они подразумевали некое здешнее место.
– А город? – спросил он. – Есть ли здесь город или село с таким названием?
Мужчина пожал плечами и покачал головой – мол, все может быть, но крайне маловероятно.
– Какие вы еще упоминали названия? – сжалился он над Артуром.
– Эндерглид и Этериол. Еще я слышал что-то вроде Гардерона, но я не уверен вообще, что это такое…
Артур во все глаза смотрел на своего собеседника – тот, похоже, что-то вспомнил. Помолчав еще немного, он вдруг издалека завел разговор о законах Асбелии и короле Роланде. Артур, которому сейчас было не до этого, довольно резко перевел разговор обратно на тему своих поисков, и тогда владелец бесчисленных рукописей признался, что его тревожит.
Все прекрасно знали, что король Роланд верующий и даже «более того». За любой намек на отсутствие бога или присутствие чего-то, его заменяющего, можно было запросто стать осужденным на смерть. А Артур, с некоторой обидой заметил мужчина, мало того, что заставил его признаться в сокрытии почти эзотерических документов, так еще и требует пораспространяться на подобные темы.
– Клянусь хранить молчание, – поспешил успокоить его Артур. – Я верен королю Роланду, но это просто легенды, и вреда Асбелии они никак причинить не могут, а уж богу тем более. Так что я не обязан о них докладывать.
– Верю вам на слово, – тяжело вздохнул мужчина.
Он взял стоящую у стены лестницу и направился вглубь помещения. Там он приставил ее к одному из самых высоких стеллажей, доверху забитому книгами, и стал карабкаться вверх. Артур внимательно наблюдал за ним. На самом деле, он и сам не понимал, чего теперь ждет от поисков, но… Вдруг Эндерглидом окажется какой-нибудь древний, никому не известный город? Чем черт не шутит.
Хозяин тем временем нашел нужную книгу и, кряхтя, стал спускаться. Через минуту он уже показывал Артуру старый-престарый том.
– Только не Гардерон, а Градерон, – сказал мужчина. – Опять же, возможно, вам нужен именно Гардерон… Я не знаю.
Артур склонился над древней книгой. В глаза сразу бросилась картинка – часть страницы была совершенно темной, но в центре ее свет свечи выхватывал юношу, склонившегося над листом бумаги. В руках его было перо.
– Градерон, Лунное Королевство, – вслух прочел Артур подпись под картинкой.
Поняв, что только что сказал, он приоткрыл рот, потом обреченно махнул рукой и, приказав себе не делать преждевременных выводов (а вывод состоял в том, что ему подсунули том старых сказок), пробежал глазами текст. Читать было тяжело – за прошедшие века язык значительно поменялся, но все же Артур уловил суть.
Написанное в основном было философским рассуждением о том, существует Ад или нет, есть ли у него аналоги и так далее. В качестве примера упоминался Градерон – некий город, одновременно носивший гордый статус Королевства. «И если существует Градерон, не сильно отличающийся от наших королевств (с той только разницей, что там всегда темно – его жители никогда не видят солнца и живут в темноте, разрушаемой лишь робким лунным светом), и в него вполне можно попасть через Врата Рассвета, – писал автор, – то что мешает нам предположить, что Ад действительно существует и туда запросто можно угодить во плоти?».
Но это Артуру было уже не интересно. По его мнению, писатель был немного не в себе, и консультация у короля Роланда с последующей казнью за ересь ему не помешала бы. В конце концов, даже если Ад и есть, то зачем так торопиться и попадать туда еще до смерти?
– Скверное чтиво, – поспешил заметить владелец книги. – Но знаете, это редчайший экземпляр… Единственный… Никак не могу с ним расстаться.
– Держи на здоровье, но только знай, что за такое тебе и впрямь грозит казнь, причем самая жестокая, – покачал головой Артур. – Что за Врата Рассвета?
– Я не знаю, это больше не упоминается, – развел руками мужчина. – Ну, он вроде как уверен, что через них можно попасть в Градерон.
– Какой-то бред, – поморщился Артур. – Как можно через Врата Рассвета попасть в место, где царит вечная тьма? Логичнее было бы назвать их Вратами Заката.
– Странный был человек, вообще, – признал хозяин.
Артур вздохнул. Так-то оно так, но бредовая легенда все равно ничем ему не помогла. Даже если допустить мысль, что трое братьев пришли из каких-нибудь там врат, они все не переносят темноты, поэтому о Градероне можно забыть.
– Вот если бы было наоборот, тогда бы это все объяснило, – зевнул он, презрев приличия – сидение за книгами было для него делом не слишком привычным, а ведь он больше трех часов провел с картами и бесконечными заметками. – Ладно, спасибо за помощь.
– А, между прочим, существует легенда, – вдруг оживился хозяин дома.
– О том, что где-то в горах, что за вашей деревней, иногда видели некие врата.
– Если наткнусь на них по возвращении, непременно передам привет жителям Градерона, – вяло пообещал Артур. – Я пойду. Еще раз спасибо.
Они спустились вниз, где Артуру пришлось снова поклясться, что он позаботится о том, чтобы король Роланд ничего не узнал о тайной коллекции книг и документов. Совестно ему не было. Артур вполне отдавал себе отчет в том, что Роланд был излишне горяч, когда дело касалось вопросов бога и веры, и частенько перегибал палку. Незачем давать ему новый повод искать всюду происки Сатаны. Достаточно войны с Галикарнасом.
С этими мыслями Артур вышел на улицу. Ливень сменился моросящим дождиком, но тяжелые тучи ясно давали понять, что это лишь временное затишье. Артур поспешил в дом Кристофера, размышляя о том, что ему удалось узнать. То есть, в принципе, ни о чем. Может, братья действительно говорили о Градероне? Каком-нибудь вполне обычном городе, находящемся в одной из новых стран. Артур изо всех сил пытался вспомнить, когда он услышал это название, в каком разговоре, но так и не вспомнил.
Он вернулся как раз вовремя – едва переступил порог, дождь начал усиливаться. И, хотя едва перевалило за полдень, на улице стало темно, как вечером. Артур перемолвился словечком с Кристофером, поблагодарил его за наводку на хранителя карт и отправился к Кристиану, Балиану и Юану. Однако там его ждал сюрприз.
Кристиана в комнате не было. Юан, свернувшись калачиком и завернувшись в одеяло, спал на кровати. А вот Балиан, бормоча что-то под нос, развалился на второй койке, и весь его вид явно говорил о не совсем адекватном состоянии. На столе стояло две пустых кружки из-под горячей настойки, которые Артур оставил перед уходом.
Артур с трудом подавил желание хлопнуть себя ладонью по лбу. Он совсем забыл о том, с кем имеет дело, и был уверен, что братья воспользуются напитком по назначению – то есть, будут пить маленькими глотками в течение всего дня, чтобы не замерзнуть в такую непогоду. Но, как видно, холод их стране тоже было неведом. Оставалось надеяться, что все выпил один Балиан и с маленьким Юаном не поделился… Впрочем, пожалуй, из этой ситуации можно было извлечь выгоду, пока Кристиан не вернулся.
«Интересно, кстати, куда он запропастился», – подумал Артур, подходя к Балиану.
– Эй! – громко произнес он.
– Чего, – промямлил Балиан, не открывая глаз.
– Что такое Градерон?
– Градерон-то? – уточнил Балиан, все так же лежа с закрытыми глазами. Он не то хихикнул, не то икнул и, потянувшись, с донельзя усталым видом перевалился на бок. – Это город, где правит… Этот…
– Кто?
Балиан открыл глаза и жизнеутверждающим тоном проговорил:
– Козел. Радаерхи… Рыдайе… Блин, спроси у Юана, – после этого он с чувством выполненного долга натянул на себя одеяло и отключился.
Артур хотел растолкать его и добиться более содержательной информации, но тут за его спиной хлопнула дверь. Вернулся Кристиан.
– Артур, – сказал он, улыбаясь, однако голос его звучал далеко не так миролюбиво, как обычно. – Есть разговор.
Арес не без опаски переступил порог дома и вышел на улицу. Тучи недавно рассеялись, и на землю падали теплые солнечные лучи. Арес ненавидел их всем сердцем, но убедил себя в том, что чем быстрее привыкнет к ним, тем лучше. Он недоумевал – как воины Эндерглида умудряются сражаться в таких условиях? Стоит бросить взгляд на какую-нибудь металлическую поверхность, поймавшую блик – и ты почти слепой. Учитывая, что лезвие меча тоже попадает в категорию опасных предметов, дело может принять совсем плохой оборот. Но именно поэтому и следовало немного освоиться в непривычной среде. Ведь не исключено, что когда мироздание изменится, Руэдейрхи все-таки позволит в открытую напасть на Эндерглид. Арес, наслушавшись рассказов Юргена о Сигфриде и Роланде, невольно завидовал здешним. Вот же хорошо – захотел король повоевать, тут же позаботился о воплощении своего желания. Чего никак нельзя сказать о правителе Градерона. И вроде тот не питал к Эндерглиду ничего, кроме презрения – как и положено градеронцу, но за нападения на солнечную сторону время от времени карал.
Арес, как и многие другие, совсем этого не понимал. Пока волею случая не стал свидетелем вынесения жестокого приговора за нападение на Врата Рассвета. Арес запомнил каждое слово из того разговора.
– Вижу, ты не одобряешь моих действий, Арес? – сказал Руэдейрхи, когда провинившегося увели.
Правитель Градерона, высокий, величественный и имеющий весьма странный, красивый и завораживающий, но несколько пугающий облик, восседал на троне и, по обыкновению небрежно подперев щеку рукой, взирал на стоящего у ступеней Хранителя Ключа.
Арес чуть вздрогнул.
– Не смею вас судить, повелитель, – сказал он, наклонив голову.
– Не лги мне, Арес. Я не выношу лжи. Ты не только смеешь меня судить, но и скрываешь это от меня?
– Я просто подумал, – Арес и сам не заметил, как сменил тон на оправдывающийся, – что этот человек не заслуживает такого наказания.
Руэдейрхи некоторое время молчал. Время было позднее, часть свечей уже погасла, и на лицо правителя Градерона падала густая тень, так что нельзя было понять, пришел ли он в ярость или же просто задумался. Впрочем, подумалось Аресу, даже при свете перепады его настроения удавалось проследить далеко не всегда. На красивом лице Руэдейрхи словно бы на века застыло почти невозмутимое выражение, лишь иногда тронутое улыбкой – порой снисходительной, порой жестокой.
– Ты знаешь, что я ценю превыше всего, Арес? – наконец, проговорил Руэдейрхи.
Арес знал. И без запинки ответил:
– Истину и справедливость, повелитель.
– Верно. С истиной мы разобрались, не так ли? Поговорим о справедливости, – Руэдейрхи с видимым усилием поднялся на ноги. Несмотря на то, что он был еще молод и строен, на ногах он чувствовал себя неуверенно – уже много лет ходьба давалась ему с немалым трудом.
Повернувшись спиной к Аресу, правитель Градерона устремил взгляд вперед. Там, за его троном, всегда струился неясный свет. Руэдейрхи, беседуя со своими подчиненными, любил за ним наблюдать.
– Этот человек напал на Врата Рассвета, – сказал он. – Он сам в этом признался.
– Да, повелитель, – не мог отрицать этого Арес. – Но позвольте мне напомнить, что два месяца назад имело место быть такое же нападение, и вы…
Руэдейрхи поднял руку, призывая Ареса к молчанию, и тот умолк.
– Я прекрасно помню об этом, – произнес правитель Градерона. – Я оправдал его. Равно, как и многих других. Я чувствую, ты в недоумении, Арес. Что ж, разреши объяснить тебе разницу между их поступками.
Он снова подошел к трону и сел, подперев рукой щеку.
– Ты же наверняка помнишь, чем закончилась история с Бринном, которого ты изволил упомянуть.
– Он сказал, что не желает больше находиться в Этериоле, – кивнул Арес. – И вы велели мне приказать стражам Заката, чтобы, когда Врата снова появятся в Градероне, они позволили ему пройти через них.
– Да. Мне не нужны неверные. Мне нет дела до высших законов. Если он не собирается служить мне, пусть убирается в Дилан и не чинит более неприятностей Эндерглиду, – Руэдейрхи едва заметно вздохнул.
– Теперь ты понимаешь меня, Арес? У Бринна была цель. Он напал на Эндерглид, потому что хотел покинуть Этериол. А другие? Одни ненавидели людей Эндерглида, потому что они навредили им или их семьям. Другие мстили за нападения на наши Врата. У многих были свои причины, Арес. И сколь они ни были бессмысленны с моей точки зрения, я не могу препятствовать свободным людям. Я все могу простить, но не безрассудную ярость без единой причины. Этот человек, которого только что увели, сам признался, что он не хотел покидать Этериол. Он напал на Врата забавы ради, просто чтобы выместить свою глупую, беспочвенную ярость. Это достойно презрения. И пока я правитель Градерона, я буду карать такие поступки.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?