Электронная библиотека » Марина Лостеттер » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Лик полуночи"


  • Текст добавлен: 15 марта 2023, 23:28


Автор книги: Марина Лостеттер


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12
Крона

Это рычал варг. Раньше я никогда такого не слышала. Они рычат совсем по-другому – не как собака, большая кошка или медведь. От этого рыка я застыла на месте. И тут из тени появилось чудовище – мой первый монстр. Он был тощий и крошечный – было видно, что он не ел уже несколько недель. Вероятно, через несколько дней он бы превратился в эфир. Из середины его спины торчали две золотые иглы, которые не пронзили ни коротких лап, ни огромной челюсти. Кто-то выстрелил в него, но использовал не тот заряд. Монстр не был пожирателем любви.


Когда Шарбон совершал свои преступления, Кроне было уже почти три пятилетки – почти девушка, но еще не совсем. Де-Лия, которая была на пять лет старше, только что закончила академию, и они с мамой все еще жили в деревне, в пределах дня езды от заставы Пограничного дозора, где служил папа. Но не в том доме, где папа умер – тот дом сгорел дотла.

Новости, приходившие из самого Лутадора, всегда были ужасны. Частые убийства, кражи и мерзости похуже. Но Шарбон в ее памяти всегда стоял особняком – только из-за своей жестокости. Тогда она не знала о нем вообще ничего. Знала только, что он осквернял человеческое тело.

По правде говоря, она мало что знала о его аресте, суде или смерти. Все это давно забылось и поросло быльем. И у нее никогда не было ни причины, ни профессиональной возможности ковырять рану, которую он нанес истории.

Городской архив возвышался над открытой площадью, где торговцы, прибывшие из ближних и дальних деревень, расставляли свои повозки. Некоторые выглядели обычно для Лутадора: тускло-коричневые и коричневые навесы с кусочками расписанного вручную стекла или цветного сахара, приклеенными к основанию. Конструкция повозок часто была неправильной формы – искривлена или перекошена, чтобы органично вписаться в архитектуру окружающих зданий.

Однако большинство явно прибыли из-за границы. Продавщица фруктов, к которой Крона часто приходила по выходным, разложила свой урожай на ярких шарфах, сшитых вручную из шерсти альпак, которые ее семья разводила на невысоких холмах края в Асгар-Скане. Проходя мимо, Крона приподняла щиток и помахала рукой женщине, кожа которой была морщинистой, загорелой и обветренной. Поскольку она часто делала у нее покупки, та больше не боялась ее формы.

Продавщица попыталась завлечь ее, приподняв в руках несколько крупных ярко-оранжевых плодов.

Мандарины любила Де-Лия, но в Лутадоре для цитрусовых был неподходящий климат. И Крона всегда покупала их, когда видела.

– Попозже! – крикнула она продавщице, пообещав купить поддон на обратном пути из архива.

– Я отложу их для вас, госпожа!

Подойдя к ступеням архива, Крона почувствовала запах чая сорта «зеленая жемчужина» и куриного таджина, доносившийся с прилавка, представлявшего собой обычную некрашеную доску, подвешенную над двумя большими глиняными горшками. В животе у нее заурчало, и она поняла, что последний раз нормально ела перед юбилеем.

Она подошла к продавцу, сняла шлем и перчатки, сунула их под мышку. Мужчина при ее приближении застыл, выпрямил спину и не знал, куда деть свои руки. Он встревоженно приподнял выщипанные брови с пирсингом и лишь потом спросил, чего она желает. У него был легкий акцент – лишь намек на то, что он издалека, из Ксиопара. За его «прилавком» находились три больших котла и открытая яма с огнем, а среди углей стояли блюда из красной глины.

Она попросила большую кружку чая, которую он зачерпнул из одного котла ковшом с плотным фильтром двойного процеживания, и порцию таджина. Сначала он не захотел брать с нее плату – государство требовало, чтобы граждане, несмотря ни на что, предоставляли членам констебулярии еду, но она настояла, и в конце концов он принял ее диски времени. Она взяла еду, присела у основания высокого дуба и поела, сидя в тени, держа еду на коленях. И чай, и курица напомнили ей детство и мамину стряпню. Раньше ксиопарские блюда были основными в доме Хирватов, но теперь стали редкостью. К сожалению, ни Крона, ни Де-Лия не владели сковородой, а Асель не хотела учить их сверх того, что им было необходимо, чтобы не умереть с голоду. Крона понимала, что еда слишком напоминает Асель о папе – еда с родины всегда была его любимой.

Во время еды Крона смотрела на продавца, удивляясь, почему он сделал пирсинг. Боги запрещали членовредительство, и по закону она могла предъявить ему обвинения. Если бы у него имелось больше одного шрама от добровольно нанесенных ран, наказание могло бы быть довольно суровым.

В Ксиопаре таких законов не было.

Мимо прошел уличный артист, волоча ноги по невысокой траве бульвара, с кожаным чемоданом в руке и фиолетовым шарфом, туго обмотанным вокруг головы. Концы шарфа свешивались через плечо. Он расположился в нескольких ярдах от места ее обеда, вытащил из футляра ярко изогнутый рог и воткнул в землю железный кол, на который наколол ноты.

Несколько неприятных минут он настраивал инструмент, и Кроне захотелось бежать изо всех сил подальше отсюда. А потом он начал играть, считывая ноты, нацарапанные на листе почерком, напоминающим куриную лапу.

Хотя рог звучал глубокими басами, музыкант играл искусно.

Она расслабилась, оперлась спиной о дерево, слегка покачивая головой в такт ритму мелодии. Ее пальцы постукивали по стенке горшка, стараясь попадать в такт музыке.

Кроне всегда хотелось играть… на чем-нибудь. На самом деле, это не имело значения – лишь бы музыка приносила удовольствие. Но такой возможности у нее не было.

Люди приходили и выходили из архива. Некоторые перепрыгивали сразу через пару широких ступеней, другие едва перетаскивали ноги на следующую высокую ступень. На мгновение ее внимание привлек пронзительный смех ребенка по другую сторону улицы: малыш был примерно того же возраста, что и Эстебан – Эстебан, которому долго еще не придется так смеяться.

Первая жертва маски Хаоса не засмеется больше никогда.

Вытерев темные руки о траву, она взяла кружку и горшок для таджина и пошарила в сумке в поисках дисков времени. Она бросила несколько стеклянных дисков в футляр музыканту, когда шла вернуть глиняную посуду. Протянув посуду ксиопарцу, она приподняла бровь, давая ему понять, что заметила. Он послушно кивнул и тут же снял колечко.

Было грустно видеть, как он теряет частичку себя ради города-государства.

– Какой префикс у вашей семьи? – спросила она.

Его лицо озарилось. Так в Ксиопаре представлялись незнакомцы.

– Ри. А у вас?

– Де.

– Крепкая семья.

– Как и дом Ри.

– Будешь рядом, заходи, одна из Де.

– Еда у тебя очень вкусная, поэтому обязательно зайду, один из Ри.

Они обменялись улыбками и попрощались, затем Крона направилась к ступеням архива и снова водрузила шлем на голову, шагая вперед.

Она чувствовала на себе взгляды, но старалась не думать об этом. Регуляторы всегда привлекали внимание.

Городской архив представлял собой великолепную библиотеку и состоял из трех этажей. Внутри до потолка простирались полки. Вдоль высоких окон тянулись галереи для прохода. Когда по ним шли посетители, они отбрасывали длинные тени, скользившие по полированному мраморному полу. Широкий потолок был инкрустирован сотнями кусков цветного, зеленого и пурпурного стекла и опирался на толстые квадратные колонны. Стену слева от главного входа украшала импрессионистская фреска – от пола до потолка: синие птицы размером с человека взлетали вверх вокруг столба оранжево-желтого света.

Пространство пропиталось запахом старой бумаги и кожи. По залу эхом разносились шаги, но голосов слышно не было – ни единого шепотка.

От полной тишины у Кроны зазвенело в ушах и сжалось горло.

Она подошла к справочной службе, и молодой архивариус в очках протянул ей ручку и чернильницу, не отрываясь от большого фолианта, разложенного на его коленях. Перед ней лежал журнал, в который надлежало записать запрос.

Она поспешно нацарапала: Луи Шарбон: арест, суд, казнь.

Архивист повернул к себе журнал, чтобы прочитать запрос, и бросил на нее взгляд, увидев, что она написала. Его, казалось, сначала удивила ее форма, но потом успокоила: подробные отчеты о казнях не предназначались для широкой публики. Рядом с ее запросом он быстро написал: «Могу я увидеть ваш жетон?»

Это была обоснованная просьба. Она потянула за шнурки в верхней части воротника, расшнуровала их так, чтобы просунуть руку внутрь, где в потайном кармане у ключицы было спрятано ее самое драгоценное имущество. Большой металлический жетон с выгравированной надписью: «В гармонии с магией – в гармонии с народом», бежавшей по краю, и стилизованным пентаклем из переплетенных гуманоидных фигурок в центре. На обратной стороне жетона был вырезан индивидуальный номер – ее и жетона для надлежащей идентификации. Такой жетон вручали всем регуляторам в день окончания академии. Это был знак того, что они теперь стоят на страже закона.

Она протянула жетон архивариусу на проверку.

Он формально взглянул на него и уважительно кивнул. Затем отложил книгу в сторону и жестом пригласил ее следовать за ним. Сунув руки в карманы брюк и небрежно сутулясь, он повел ее в сторону приватных читальных залов. В большинстве из них было темно, чтобы защитить страницы и надписи на самых старых манускриптах. В некоторых имелись окна, чтобы пропускать естественный свет для чтения. Архивист отвел ее в специальную комнату – чтобы в нее попасть, требовался ключ. Нельзя, чтобы кто-то случайно подошел к регулятору, когда в руках у него конфиденциальный материал.

Несмотря на уединение, обеспечиваемое читальными залами, в них все равно царила тишина. В комнате, в которую она вошла, не было окон, и на небольшом столике стояла только одна газовая лампа, которую зажег архивист.

Огонь лампы осветил грифельную доску на стене. Вытащив из кармана завернутый кусочек мела, архивист написал, что скоро вернется с запрошенными файлами.

Мрачное и теплое пространство напоминало тихий изолированный кокон. Шлем еще больше притушил мягкий свет, превратив его в слабое мерцание в уголке глаз. Здесь можно было бы легко прикорнуть. Сесть на один из стульев, ноги сложить на другой и просто…

Но она-то хоть немного поспала. А вот Де-Лия… Хоть она и говорила, что отдохнула, но Крона знала, что это не так.

У сестры была глупая способность игнорировать собственные потребности из-за работы. Однако не только упрямство или твердая самоотверженность держали ее на ногах. Уснуть ей не давала сама проблема. Он давила на нее, клевала, умоляя решить ее.

А это дело… Наплевательское отношение Де-Лии к себе сейчас только вырастет в разы из-за ответственности, которую она несет за утрату магических предметов.

Тянулись минуты ожидания, а архивист все не возвращался. Крона постучала кончиками пальцев по столу, но даже этот звук был сильно приглушен ее перчатками и шлемом.

Здесь, в темноте, в зловещей тишине, легко было представить движение – увидеть большие живые тени в мерцающем свете. Она снова почувствовала, что за ней наблюдают.

Ее собственное дыхание, как обычно, эхом отражалось в шлеме, но сейчас звук казался более глубоким, чужим. Возможно, тяжелые выдохи были не ее.

Очень умный варг мог незаметно пробраться в архив. Особенно прыгун. Если бы он захотел, то тихо бы появился где угодно. Вполне мог материализоваться в этой самой комнате.

Крона держалась очень неподвижно, приглушила дыхание, напрягла слух, чтобы услышать стук шипов и цоканье когтей по камню.

Он мог сейчас находиться прямо за ее спиной, но она не узнает, пока он не схватит ее.

Ты ведешь себя нелепо, накручивая на пустом месте.

Неужели? Как же тогда варги смогли подобраться так близко к зимнему саду при таком большом количестве стражи? Монстры становятся смелее? Может, ей уже стоит оглядываться и в городе?

А затем вдруг… безошибочное дуновение ветра – дыхание? От которого свет лампы затрепетал еще больше.

Нет, это всего лишь мое воображение…

Скрип и смещение влево. Движение, и двигалась не она.

Как одержимая, она сунула руку в кобуру и вытащила свой пятизарядник. Так же быстро прижалась спиной к стене, услышав внезапный звук.

Только для того, чтобы обнаружить у двери архивиста с папками в руках, ошеломленного и с трясущимися коленями.

Крона быстро убрала оружие, смущенно провела рукой по лицевому щитку. Ну почему с тобой такое происходит?

– Простите…

– Тихо, – он быстро прервал ее, приходя в себя, и поднес палец к губам.

Наверное, это было первое слово, которое он произнес с тех пор, как пришел на работу.

Все еще дрожа, он положил папки на стол и встал у грифельной доски. Краем глаза заметив, как она стоит, он держал себя настороженно и написал: «По-видимому, некоторые документы поместили не туда, куда следует. Здесь только то, что я смог найти на данный момент».

Он повернулся, чтобы уйти, но она жестом остановила его, протянула руку за мелом.

«Вы хотите сказать, что документов нет?» – написала она.

«Они не там, где должны быть», – ответил он.

Где-то в голове у нее мелькнуло что-то, сказанное Тибо.

«И много ли таких неправильно размещенных документов в последнее время?»

Архивист облизнул языком губы, закрыл рот и плотно сжал челюсти. Она видела, как в его голове выстраивается защита и всплывает на поверхность желание настоять на том, что все архивисты хорошо обучены и надежны. Вместо этого он написал: «Да».

«Какие документы? Их виды?»

Его губы сжались от напряжения. Он не знал, как ответить.

«Разные. Религиозные, политические, криминальные, медицинские. Но они, кажется, не…»

Он перестал писать, подыскивая нужные слова.

– Кажется, не связаны между собой? – нетерпеливо прошептала Крона.

– Шшш, – зашипел он в ее сторону, будто зашуршал колючками.

– Я не собираюсь тут полдня шипеть вместе с вами! – выплюнула она со злостью, выхватила у него из рук мел и демонстративно швырнула его через комнату. – Но, если вы хотите, чтобы я говорила тише, вам лучше поговорить со мной.

– Их… их было не так много, – настойчиво, но тихо произнес он. – Немного тут, немного там, но мы обратили внимание. Главный архивист очень рассердился.

– И вы решили, что их не украли, а убрали в другое место? Например, какой-нибудь клиент?

– Это не те бумаги, которые кто-то станет красть. Ничего криминального – по крайней мере, для живых. Большинство из них старые, но не настолько старые, чтобы представлять ценность. И они не были связаны между собой – ни по времени, ни по месту, ни по людям, насколько мы можем судить. Но во многих случаях все, что у нас осталось – это ярлыки. Так что делайте выводы сами.

Архивист неловко переминался с ноги на ногу, поигрывая очками в медной оправе. Он нервничал. Сильнее, чем предполагала ситуация. Возможно, это из-за того, что всего несколько минут назад она навела на него дуло пятизарядника, но что-то подсказывало ей, что проблема не в этом.

– Почему ты мне лжешь? – быстро спросила она.

– Я не лгу. Я… я говорю вам то, что сказали мне.

– И что это значит?

– Это значит, что главный архивист сказал нам, что эти документы неправильно убрали, – и закрыл вопрос. Он сказал, что мы не должны больше спрашивать. И что не стоит их искать.

– Значит их забрал он?

Молодой человек покачал головой.

– Не думаю. Он казался… испуганным. Он, наверное, сам не знает, куда они делись. Или знает не больше нашего.

Испуганным? Чего может бояться библиотекарь в Аркензире?

Стряхнув с перчаток мел, Крона начала пролистывать записи, которые ей принес архивист. Там было несколько газетных статей, несколько отчетов о допросах свидетелей, но не о допросах Шарбона. Не было информации ни о суде, ни о том, как его повесили. Ничего полезного – никакого понимания его личности или новой информации о его убийствах. Только имя стража, который работал по делу: Патронѐ.

– Какие еще криминальные документы отсутствуют? – спросила она.

– Некоторые связаны с пожаром в приюте для безумцев. И с пропавшей женщиной. И, кажется, еще несколько дел о нарушителях, уклоняющихся от уплаты налогов.

Может ли все это быть как-то связано с Шарбоном? Она не понимала как.

– Имя Эрик Матисс вам знакомо? Он создал незаконную маску.

– Я могу пойти и посмотреть, что вас интересует.

– Спасибо.

Она дала ему даты, которые следует искать, и молодой человек поспешил прочь, но вернулся очень быстро.

– Материалы на мастера Матисса также отсутствуют.

Как она и боялась.

– Как зовут вашего мастера?

– Мастер Биссет.

Она официально кивнула.

– Отведите меня к нему.

– Сейчас?

– Да, сейчас.

Они вышли из душного читального зала и направились в заднюю часть огромного архива. На площадку второго уровня вели две широкие извилистые лестницы, плавно извивавшиеся, как змеи, обрамленные железными перилами с украшениями в виде металлических кроликов.

В действительности второй этаж представлял собой балкон-переросток, откуда открывался вид на все, происходящее в остальной части архива внизу. Стены были уставлены книгами, а полки иногда упирались в окно или дверь. Архивист привел ее к одной из дверей с золотой инкрустацией по центру. Это было кольцо из чередующихся книг и свитков – знак мастера-библиотекаря, лицензированного государством.

Вместо того чтобы постучать, архивист повернул в стене маленький ключик – такой же, как на газовой лампе. Крона предположила, что он был частью именно такой лампы внутри – загорался огонь, и вспышка предупреждала кого-нибудь у двери, не создавая шума.

Оба ждали.

Никто не ответил.

Архивист еще раз повернул ключ. Засуетился, когда никто так и не ответил.

– Может, он ушел на обед? – спросила Крона.

Поморщившись от звука ее голоса, архивист покачал головой.

– Хмм, – сказала она больше себе, чем ему. Конечно, бывают совпадения. А потом опять бывают совпадения.

Она попыталась открыть дверь.

И дверь легко подалась.

К чему она не была готова, так это к мертвецу за столом.

Впрочем, как и архивист. Они оба вскрикнули – быстро и страшно, – и этот крик с готовностью расколол воздух, переполненный тишиной.

– Черт, – выругалась Крона, быстро вошла внутрь и затащила за собой архивиста, пока на их панические вскрики не собралась целая толпа.

Она захлопнула дверь, оттолкнула архивиста в угол и направилась к телу. У человека за столом было перерезано горло – перерезано чисто, аккуратно, будто он совсем не сопротивлялся.

Возможно, он сделал это сам.

Ножа она не видела, и на руках человека не было крови.

Он был мертв уже некоторое время, хотя она не работала экспертом и не могла точно сказать, сколько прошло времени. Несколько часов? День? Кровь выглядела темной, свернулась густым набрякшим пятном на передней части туники.

Кто-то убил его быстро и решительно.

Архивист добрался до корзины для мусора, упал на колени, и его вырвало. Он снял очки, провел тыльной стороной ладони по глазам. И его вырвало снова.

Она подошла к нему, мягко похлопала по спине.

– Простите, но мне нужна ваша помощь. Можете встать? Мне нужно, чтобы вы привели Дневной дозор.

Она помогла ему подняться, проводила за дверь.

– Никому ничего не говорите, пока не приведете стражей Дозора, понятно?

Когда архивист ушел, она вернулась к столу, рассматривая лежавшие на нем бумаги, пытаясь не обращать внимания на темно-коричневые пятна крови. В свитках не было ничего особенного, несколько устаревших указов Великих маркизов и перепись скота Лутадора.

В кабинете все было в целости и сохранности. Она не могла сказать, пропало ли что-нибудь. Сейчас она даже не могла выяснить, связано ли это убийство с ее текущим делом или нет.

Но бывают совпадения, а потом опять бывают совпадения.

Она тяжело вздохнула, подошла к телу и закрыла мертвецу глаза и бросила последний взгляд на комнату.

– Черт, – еще раз произнесла она и вышла, чтобы встать на страже снаружи.

Глава 13
Луи

Одиннадцать лет назад

Район магов-чародеев Лутадора, вечер


Шарбон удивился, получив приглашение на обед в дом Фионы в качестве благодарности за помощь. В конце концов, с момента ее «падения» прошло несколько месяцев, и, хотя они виделись на богослужениях, но не обменялись ни словом, ни взглядом.

Услуга, которую он оказал ей, починив ногу, была небольшой. Во всяком случае, недостаточной для приглашения на благодарственный обед. Поэтому, когда он получил письмо с приглашением, которое доставил официальный скороход, он ничего не мог понять и подумал, что письмо доставили по ошибке.

Приглашение адресовалось всей его семье, но в последние дни над его домом нависла черная туча. Сначала, перед тем, как у его сына взяли налог на время, был грандиозный праздник, а через неделю младенец заболел. Довольно сильно. Его маленькое тело без конца сотрясал глубокий хриплый кашель, он капризничал и хныкал, постоянно испытывая дискомфорт. Шарбон делал все, что мог, чтобы успокоить его. В конце концов, это была его работа. Он хоть и специалист в хирургии, но легочные инфекции тоже были ему не чужды.

Он хотел отклонить приглашение – в таких обстоятельствах он не мог оставить ребенка. И Надин, и Габриэль в младенчестве тоже прошли через приступы тяжелой болезни: Надин часто лихорадило, а у Габриэль были проблемы с желудком. Он наблюдал за ними так же бдительно и сейчас тоже не хотел отлучаться, оставив Авеллино без присмотра, даже на мгновение.

Но Уна настояла, несмотря на его протесты. Она надеялась, что вечер в гостях пойдет ему на пользу.

– Выпьешь бренди, – уговаривала она, – сыграешь в какую-нибудь салонную игру, если они захотят. Авеллино надо, чтобы ты был свеж и бодр – как и нам всем. Давай, сходи. Постарайся повеселиться, расслабиться. А мы все время будем рядом с ним.

Он не стал ей говорить, что сомневается в том, что сможет расслабиться в доме Фионы, и болезнь Авеллино здесь ни при чем. Тогда, несколько месяцев назад, он хотел рассказать Уне о неподобающем поведении этой женщины, но слова застряли у него в глотке. Ибо, как бы ни раздражало его поведение Фионы, она все же заинтриговала его, и этот маленький факт заставил его промолчать.

Он чувствовал себя виноватым до такой степени, что едва это понимал.

Он не хотел Фиону. Он не хотел заводить с ней связь.

Но он не мог постичь смысла ее поведения, и это непонимание задевало его за живое. Притягивало его. Привлекало.

Возможно, эта встреча пройдет по-другому. Возможно, ему удастся смыть с языка мерзкий привкус, оставшийся после их последнего общения. В конце концов, надо быть вежливым и дать ей второй шанс.

Возможно, она объяснится, и тогда его вызывающий чувство вины интерес исчезнет.

Итак, он пошел в апартаменты древатора, которые находились над его мастерской. Хотя они и отличались от загородного поместья Шарбона, но были не менее элегантными и ухоженными. Маги-чародеи пользовались большим уважением, высоко ценились, неплохо зарабатывали – вполне достаточно, чтобы комфортно чувствовать себя и соперничать с семейной казной не самой благородной знати, к которой относился Луи.

У Фионы и ее мужа домашней прислуги не было. У Шарбона были только няня и горничная. Его знакомые находили это странным, а сейчас и ему показалось странным, что в доме нет слуг. Ходили слухи, что Фиона вышла замуж только из-за денег, а значит она должна была бы нанять несколько хороших слуг.

Но причины их отсутствия вскоре стали очевидны, и Шарбон понял, что у него с Фионой гораздо больше общего, чем ему хотелось бы.

– Проходите, пожалуйста, – произнес мужчина, открывший дверь, который явно не был мужем Фионы.

– С-спасибо. А вы, мсье Матисс, не так ли?

– Мастер Матисс, – поправил тот. – Можно просто Эрик.

Шарбона покоробил такой быстрый переход к фамильярности, но он ничего не сказал.

Эрик Матисс был блондином, хотя его волосы имели более глубокий песочный оттенок по сравнению с волосами Шарбона. Он был молод – очень молод для мастера древатора, но все же лет на пять старше Фионы, насколько Шарбон мог судить (правила поведения запрещали задавать такие личные вопросы). Его лицо все еще сохраняло мальчишеские пропорции, щеки были пухлыми, линия подбородка – четкой. С эстетической точки зрения на него было приятно смотреть, хотя он не выглядел последователем здорового образа жизни. Скорее, он имел вид человека, у которого в движении всегда находится разум, а не тело.

Но глаза у него были запавшие, усталые, как будто все ему скучно. Шарбон взглянул на руку, которую тот постоянно держал в кармане, уже не первый раз обратив внимание, что она выглядит неподвижной.

Больше у дверей никого не было. Матисс забрал его куртку, и он отдал, хотя какая-то часть его желала, чтобы вежливость позволила ему остаться в верхней одежде – тогда бы он чувствовал себя защищенным, как в доспехах.

Свет горел только в фойе, а в остальной квартире был притушен. Сине-зеленые оттенки в рельефном витражном окне над обеденным столом казались темно-бордовыми в тусклом свете. Стены были оклеены обоями с широким черно-белым узором, черными замысловато извивающимися лозами и цветами. Вместо газовых ламп в навесных канделябрах по коридорам горели свечи. Едой не пахло совсем, да и стол не был накрыт.

Матисс взял маленькую свечу из самого скромного подсвечника и зажег ее от одного из канделябров, накапав лужицу желтого пчелиного воска на деревянные доски пола.

– Могу я спросить, где хозяин и хозяйка дома? – спросил Шарбон, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

В холле стоял вырезанный из мрамора бюст на слишком высоком пьедестале, благодаря которому он находился на уровне головы человека. Лицо выглядело холодным, но вполне узнаваемым. Бюст был как будто окружен зловещим облаком, которое только сгустилось, когда они проходили мимо.

Он оказался в незнакомом месте, с незнакомым человеком, и его вели мимо столовой в затемненный коридор. Атмосфера напоминала одну из страшых сказок, которыми он никогда особо не интересовался.

– Хозяин уехал, – откровенно признался Матисс. – На выставку материалов для древаторов в Асгар-Скане.

– Даа? А вас выставка не заинтересовала?

– Демонстрации проводятся только по приглашению, – с горечью сказал он.

По правде говоря, Шарбон мало что знал о магии, о том, как действуют чары, и о прочих нюансах этого дела. Такие вещи никогда его не интересовали. Но в голосе Матисса сквозило нечто такое, что указывало на то, что глубина пренебрежения – или даже его причины – не были типичными.

– А жена хозяина, хозяйка дома? – продолжил Шарбон.

Матисс не ответил. Они дошли до конца зала и уперлись в две двери – слева и справа, но древатор не пошел ни к одной. Он просто постучал в заднюю стенку.

К большому удивлению Шарбона, она тут же открылась, едва не стукнув Матисса.

Тайная дверь в жутком доме. Но Шарбона почему-то это не сильно удивило.

С другой стороны двери стояла Фиона, волосы слегка вились, выпадая из заколок. Поверх платья был надет тяжелый фартук мясника, а глаза скрыты за толстыми рабочими очками, которые надевают при работе с опасными химикатами.

– А вот и ты! – сказала она, как если бы они были парочкой преступников, которые вышли на улицу после комендантского часа.

Она задернула внутрь Матисса, и Шарбону пришлось придержать потайную дверь, чтобы войти, прежде чем она захлопнулась. Снаружи он не заметил никаких потайных защелок или швов и поэтому понятия не имел, как открыть ее из холла. За дверью находилась единственная комната без окон. Газовые лампы горели на полную мощность, и в помещении было светло как днем, что резко контрастировало с самим домом. Комната явно была своего рода мастерской, хотя в ней находились и кое-какие элементы мастерской целителя: со сводчатого потолка свисали пучки трав, а на аптекарском сундуке, занимавшем один из задних углов, были сложены бинты, иглы и жгуты. В другом углу стоял рабочий стол, заваленный металлическими опилками, начерченными от руки схемами, микроскопом и частями фотокамеры.

В центре помещения стояла вделанная в пол необычная конструкция сомнительного назначения. Вокруг нее кругами шли письмена, которые он не мог прочитать. Сама конструкция была одновременно органичной и очень герметичной, как цветок, сочетавший в себе и то, и другое. Только это был не цветок, а нечто более абстрактное.

В центре конструкции стояла небольшая походная печь. На ней шипели, поджариваясь, звенья колбасы, а на металлической решетке над ними грелись мягкие хлебцы.

– Мы здесь очень просто едим, Луи, – сказала Фиона. – Надеюсь, ты не против.

– Шарбон, пожалуйста, мадам, если позволите.

– Не позволю, – весело ответила она. – Но не переживай, мы скоро избавим тебя от вредных привычек.

Учитывая обстоятельства и сомнительную обстановку комнаты, Шарбон надеялся, что долго он здесь не пробудет. И ему совсем не хотелось, чтобы его здесь от чего-либо избавили, особенно от приличий.

Фиона протянула ему жестяную тарелку и гнутую вилку.

– Садись, пожалуйста.

Он не взял посуду и не указал, что в комнате действительно нет стульев.

– Видимо, вы хотели ввести меня в заблуждение, отправив мне приглашение на обед, мадам. Я не привык к тому, чтобы меня водили по тайным комнатам, которые, я полагаю, судя по предметам, по какой-то определенной причине спрятаны, а не используются просто для вечеринок.

– Совершенно верно, – похвалила она его со снисходительной бравадой в голосе.

Он стоял на своем. Ее наглость заставила его почувствовать себя смелым.

– Я не знаю, чем все это закончится, но предполагаю, что чем-то незаконным. Возможно, с помощью магии и чар.

– И снова верно. Дважды в яблочко, ты умный мальчик.

– И я боюсь, что не могу участвовать в этом. Предупреждаю вас, что мне придется отправиться прямо к стражам Дозора.

– О-хо-хо, – притворно заохала она, и лицо ее исказилось насмешливым разочарованием. – А как хорошо начал. Полагаю, если ты настучишь на меня, мне тоже придется на тебя настучать. Твоя тайная мастерская намного, скажем так, ужаснее моей. Интересно, что Дозор скажет, когда увидит ее?

Живот вдруг свело судорогой, но внешне он ничем не показал, что ее слова хоть что-то значат для него.

– Пустые угрозы не убедят меня в обратном, мадам. Мои анатомические исследования в прошлом, и моя мастерская закрыта уже шесть лет – это всем известно.

Она ухмыльнулась.

– Ах, Луи, мы с тобой – точно две горошины в одном стручке. Нас обоих наказали за исследования, но все же нас не сдержать. Давай я тебе кое-что покажу.

Она передала тарелку и вилку Матиссу, который наблюдал за их пикировкой, не изменив скучающего выражения лица, взяла Шарбона за запястье и подвела к своему рабочему столу.

Там лежали чертежи какой-то сложной перьевой ручки-самописки, часть которой была собрана и лежала среди металлической стружки.

– Ты выглядишь сбитым с толку, – без обиняков заявила Фиона через некоторое время. – Видимо, ты плохо разбираешься в легендах. Считается, что существуют некие чары, утерянные во времени. Сначала их вроде обнаружили, потом уничтожили – в общем, все это считается вымыслом. Во многом потому, что в них используется нечто – некое дополнительное качество помимо четырех известных нам магий. Например, это, – она взяла наполовину собранный корпус, – моя попытка создать ручку, которая будет писать кровью. Легенда гласит, что, если взять небольшую пробу чьей-то крови и заправить ею ручку, перо будет писать правду об этом человеке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации