Текст книги "Люди ночи"
Автор книги: Мария Егорова
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Лера снова была в темном коридоре. И неведомая сила тащила её дальше. Лера спотыкалась, но не могла прекратить этот бег. Через пару минут заскрипела дверь, и Лера оказалась в комнате с камином. В нем уютно трещали поленья. В котелке булькала вода. По одной из стен были развешены пучки душистых трав. По другой тянулись стеллажи с тряпками и баночками разных размеров. Лера догадалась, где она и резко обернулась. Огромный нос с бородавкой, лохматые волосы. Риммовна!
Лера прижала метлу к груди и шарахнулась на два шага назад.
Старуха не обратила на это внимания. Она пошаркала к камину и заглянула в котёл. Потом оторвала травок от одного пучка, от другого и бросила в кипящую жидкость. Пар вырвался из котла. Разлила варево по двум большим чашкам и поставила на стол.
– Хватит трястись, садись чай пить, – гаркнула она.
Лера не ожидала такого поворота и растеряно хлопала глазами.
– Садись, говорю, пока не передумала, – рявкнула она. Потом не выдержала, подошла к девушке и выдернула у неё метлу из рук. – Что, не знаешь куда деть? Раньше думать надо было.
Тут она переменилась в лице. Метла выпрыгнула из её рук и вернулась к хозяйке.
– Настоящая, – теперь уже Риммовна выпучила глаза. – Сто лет такую не видала! Откуда она у тебя? – снова рявкнула она.
– От бабы Зули.
– Какой ещё бабы Зули?
– От моей бабы Зули.
Лера попятилась и снова уперлась спиной в стену. Как они ей надоели!
– Бабы Зули, бабы Зули. Откуда ты вообще!
– Из тамбовских лесов.
Риммовна замолчала, что-то вспоминая.
– А, это ты с труселями вчера шастала? Нашла, чем хвастаться!
– Я не…
– Ага, нет ещё скажи. Старая шутка! Мхом поросла. Тьфу! Противно-то как!
Лера покраснела.
– Я не знала о них! – выпалила она и осеклась.
Белесые брови старухи выгнулись дугой.
– А! Не знала. Ну, тогда ты дура бестолковая, – проскрипела она.
Лера не выдержала и всхлипнула. И тут вспомнила про время. Помнится, у неё оставалось всего десять минут.
– У меня в девять совещание, – пропищала она.
Ведьма оттопырила карман и заглянула в него.
– Совещание уже идет минуты две как.
Лицо Леры исказилось, как от боли. Старуха сжалилась.
– Ладно, беги уж. Коридор выведет, куда надо, – и открыла перед девушкой маленькую дверь, бросив туда предварительно горстку белого порошка. – Метлу потом заберёшь.
– Спасибо, – и Лера скрылась в темноте.
Старуха прищурилась и долго смотрела ей вслед.
– Надо же, не споткнулась ни разу, – проворчала старуха и громко хлопнула дверью.
Лера быстро дошла до конца коридора. Толкнула маленькую дверь и очутилась в темном коридоре второго этажа.
– Здорово! – воскликнула она и побежала к открытой двери приемной.
Секретарь встала, когда увидела Леру на пороге. Её губы скривились в усмешке.
– Вы снова опоздали, – отчеканила она.
Девушка пожала плечом и твёрдым шагом направилась в сторону кабинета госпожи Дороти. Секретарь опередила её и преградила дорогу.
– Мне нужно доложить, – холодные голубые глаза обожгли Лере кожу.
– Хорошо, – согласилась она.
Через минуту секретарь вернулась и молча распахнула перед Лерой дверь.
Девушка шагнула внутрь и замерла. За длинным столом сидело человек десять и все они смотрели на неё. Госпожа Дороти возвышалась над всеми.
– Кирилл, – сказала она, – подарите своей новой работнице часовую мышь. Иначе она так и будет опаздывать.
Мужчина с опущенными внешними уголками глаз и горбом на спине встал, на миг прижал голову к груди, и снова сел на своё место.
– Валерия, это твой непосредственный начальник – Кирилл Андреевич.
Лера кивнула.
– А куда мне сесть? – спросила она.
По лицу Дороти пробежала едва заметная улыбка.
– Опоздавшие у нас стоят, – и величественным жестом указала на желтые круги около аквариума с русалками. Кругов было два. Вот в один из них Лера и встала. Круг быстро сузился как раз по размеру ее ног.
– Выходить за границы круга нельзя до конца совещания, – проговорила Дороти и посмотрела на часы. Мышка сидела на задних лапках, а передними загибала крошечные пальчики с острыми коготками.
– Один, два… – на счёт три дверь распахнулась.
– Можно войти? – Лера услышала знакомый мужской голос, и по спине пробежал холодок.
– Мы тебя ждали, – проговорила Дороти спокойно.
Ден неуклюже пересёк комнату и встал рядом с Лерой. Круг остался того же размера. Девушка покосилась на него и поняла в чем дело – ботинки Дена были на три размера больше, чем надо, с высоким задником.
Лера покачнулась, но устояла. Взгляд скользнул по одежде – обтягивающие темно-синие брюки, белая рубашка с закатанными рукавами, и выше, к его лицу, к его голубым глазам. Мурашки побежали по ее спине, ноздрей коснулся запах его парфюма – легкий океанский бриз. Ден подмигнул ей и просто сказал.
– Привет!
Лера быстро отвела глаза и уставилась на Дороти. «Мне надо сосредоточиться, мне надо сосредоточиться».
Совещание длилось мучительно долго. Ноги гудели. Лера слушала в пол-уха. Ее отвлекали мысли о том, что будет, если она упадет. И еще этот человек рядом тревожил ее, хотя она гнала от себя всякие мысли о нем, о его голубых глазах.
– Так когда стартует экспедиция? – по интонации управляющей Лера поняла, что она задает этот вопрос не первый раз.
Кирилл Андреевич ерзал на стуле.
– Думаю, я думаю… Все будет зависеть от перевода.
– Предположим перевод уже есть, остальное готово?
– Да, да…
– Как-то неуверенно вы говорите. Валерия, – от звука своего имени девушка вздрогнула, – как скоро вы сможете сделать перевод?
– Что?
Дороти помрачнела еще больше
– Хороший отдел у вас подобрался, Кирилл Андреевич! Один лучше другого! – госпожа Дороти повысила голос. Все присутствующие напряглись. – Как быстро ты сделаешь перевод?
Лера хотела спросить, с какого языка, но передумала, вдруг снова прослушала. Вместо вопроса из ее рта вырвалось бульканье. Ден тихо шепнул:
– С испанского.
– С испанского я могу перевести прямо сейчас, – сказала она громко.
– Причем тут испанский? – Дороти кричала крайне редко, поэтому все вздрогнули. Кое-кто тихо сполз под стол. – Я спрашиваю про тролльский язык!
Лера с трудом сглотнула. Горло перехватило. Она дрожащими руками полезла в рюкзак за пузырьком с бабушкиным бальзамом.
– Ах так она еще и больная, – воскликнула Дороти. – Ден, Кирилл! Сделайте что-нибудь!
Ден выпрыгнул из сапог. И как раз вовремя. Лера всплеснула обеими руками. Рюкзак полетел в одну сторону, а Лера завалилась в другую. Ден как раз успел ее подхватить.
К реальности Лера возвращалась мучительно. Ее снова обманули. Вернее, ее снова обманул Ден – так, кажется, его зовут? На нее кричала управляющая, но Лера с детства не переносит, когда на нее кричат. Может эту ее особенность стоило указать в анкете?
С трудом Лера повернула голову на бок.
Она была в приемной. У стойки секретаря стоял Ден и шептался с ледяной женщиной. Нос к носу. Слишком близко для простых коллег. Лера напрягла слух.
– И сколько она тут будет валяться?
– Тихо, тихо, милая. Сейчас придет этот меддурак. Потерпи.
– Ты трахнул ее?
– Иванна, сбавь обороты. Ты мне не жена! – в голосе Дена появилась жесткость.
Секретарь прильнула к нему всем телом, обхватила его лицо обеими ладонями.
– Прости, прости, – затараторила она, – я просто…
Ден резко высвободился из ее объятий, почти оттолкнул.
– Перестань! Ты же знаешь, я этого не люблю!
Иванна закусила губу.
В кабинет вошел Ромка. Лера прикрыла глаза.
– Что тут у вас? – равнодушно поинтересовался он, увидел Леру на диване и еле удержался от громкого вздоха.
– О, наш мудак прилетел, – воскликнул Ден. Ромка сжал кулаки и сделал в сторону обидчика шаг. – Пардон, пардон, медбрат, наш ангел-спаситель! – Ден поднял обе руки. – Вот посмотри, бедняжка больна. Свалилась прямо на совещании. – Он подошел к Ромке вплотную и шепнул в самое ухо. – Хорошенько проверь, а то вдруг я подхватил от нее что, – толкнул плечом и прошел мимо.
Ромка глубоко вдохнул и мускулы на его лице дрогнули. Он безотчетным движением дотронулся до носа, но быстро отдернул руку. Помедлил немного и только потом присел рядом с диваном на корточки. Взял руку девушки в свою и стал слушать ее сердце. Тук, тук, тук… Взгляд скользнул по ее лицу. Идеально симметричные черты – он видел такие только в учебниках. Густые ресницы. Россыпь веснушек. Четко очерченные пухлые губы. Ямочка на подбородке. Светлая кожа. Он застыл с ее рукой в своей руке, он изучал ее лицо.
Лера открыла глаза. Ромка вздрогнул и быстро отвел взгляд, как пойманный на месте преступления воришка.
Из ниоткуда появился Кирилл Андреевич.
– Все хорошо, – быстро проговорил Ромка, вставая.
– А что с ней случилось?
– Переволновалась. К госпоже Дороти нужно привыкнуть.
– Да уж, к ней привыкнешь, – прошептал горбун.
Лера села на диване. Голова немного кружилась, и ноги были слабыми.
– Ладно, я пошел, – Ромка направился к двери.
– Рома, тебя ждет госпожа Дороти, – голос Иванны остановил его на пороге. Без лишних вопросов, медбрат развернулся и пошел в кабинет управляющей.
– Идти сможешь? – новый начальник обратился к ней впервые.
– Думаю, да, – Лера кивнула головой.
– Тогда пошли. Я покажу, где ты будешь работать. Познакомлю с коллегами.
Лера встала. Ее немного качнуло. Горбун покосился на нее, но помощи не предложил. Быстрым шагом направился к двери. Лера тряхнула головой и поспешила вслед за ним.
Глава 4. Сложное задание
Кирилл Андреевич довольно бодренько поднялся на четвёртый этаж. Лера едва поспевала за ним на своих ватных ногах. Первая дверь налево с тусклой табличкой. "Отдел особых поручений".
– Вот, проходи, – горбун пропустил Леру вперёд. – Здесь мы и живём.
Кабинет был чисто мужским – это было видно сразу. Даже не видно – ощущалось носом. Три стола стояли по дальней от двери стене, один – сразу за дверью. За ним стоял шкаф с папками для бумаг и книгами. Он отделял от общего помещения закуток. Что было в этом закутке, девушка не видела. Один мужчина снял ноги со стола, когда вошёл начальник. Его руки были в перчатках без пальцев. Лера его сразу узнала и опустила глаза.
– Ну что олухи, познакомьтесь с нашей новой сотрудницей. Валерия Фатум. Переводчица. То звено, так сказать, которого нам не хватало для выполнения спецзадания.
– А мы уже знакомы, – съехидничал парень в перчатках.
– Этого балбеса зовут Макс, – указал на него горбун, – он у нас птицегор. Обладает редким даром – умеет общаться с птицами. А птицы, они везде, как ты понимаешь. Поэтому его здесь и держим.
Макс встал и чинно раскланялся. А Кирилл Андреевич замахал на него руками, как на надоедливую муху.
– Это, – он подошёл к следующему столу, за которым сидел седовласый старикан с повязкой как у пирата на правом глазу, – наша ходячая энциклопедия. Знает много чего такого, что не найдёшь в книгах.
Этот просто склонил голову к груди, как джентльмен из позапрошлого века. Лера одарила его лёгкой полуулыбкой.
Третий стол был пуст.
– А это стол главного мага и волшебника компании. Он все еще болеет, Макс?
– А кто ж его знает, – развязный тон парня раздражал Леру.
– Ну, в общем этот стол Васи. У него природные магические способности, что очень редко сейчас для жителя города. Если бы не был таким лентяем и … Ну да ладно, сама увидишь, – начальник двинулся обратно, а Лера немного замешкалась и кинула любопытный взгляд за шкаф. За ним прятался еще один стол. Девушка поняла, что это место занимал сам Кирилл Андреевич.
– Ну а это твой стол, – начальник подошёл к неудобному столу у самой двери, который, служил складом ненужных бумаг.
– Кстати, как у тебя с магическими способностями? У тебя есть браслет?
Лера со всеми переживаниями и спешкой совсем забыла его одеть.
– Ой, да, есть. Мне его дали на входе в город. Сейчас, – и она начала рыться в своем бездонном рюкзаке. Все оживились и уставились на девушку, а она никак не могла найти. Подняла растерянный взгляд на горбуна, продолжая невидимые движения рукой в недрах рюкзака.
– А цвета он какого? – не выдержал он.
– Какого цвета? Ну, такой… Цвета лаванды… О, нашла, – обрадовалась Лера и с победным видом достала браслет. Он был фиолетовый. Макс присвистнул от удивления, а старикан сделал вид, что на него вид браслета не произвёл впечатления.
– Фиолетовый значит, – поморщился Кирилл Андреевич, – как у нашего Васи. Ясненько, – и прошёл на своё место за шкафом.
– Тебе первым делом надо сходить в отдел безопасности, отметиться, – крикнул он. – Это на пятом этаже. Иди.
Лера растеряно кивнула. Сунула браслет обратно в рюкзак и направилась к двери.
– Я провожу, – Макс подскочил так, будто его ветром подняло.
– Иди, проводи, – откликнулся горбун, – от тебя все равно толка никакого.
В коридоре Макс обогнал Леру и преградил ей дорогу.
– Ну и чего ты умеешь? Рассказывай!
Лера поджала нижнюю губу и попыталась его обойти. Но она делала шаг и Макс делал шаг в ту же сторону. Наконец Лера встала, уперев руки в боки.
– Почему я должна тебе рассказывать? – она подняла на него светло-серые глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Макс разглядел ямочку на подбородке и веселые веснушки вокруг носа.
– Как с какой? Вот у меня дар – я разговариваю с птицами. Ты об этом уже знаешь. А у меня всего-то желтый браслет, – он хвастался, Лера это чувствовала.
– Подумаешь, разговаривает с птицами! А я вот понимаю язык всех животных.
– Да ладно, – Макс подскочил на месте, – Правда?
– Да!
Макс раскрыл рот от удивления. Вид у него был глупый. Лера прищурилась, выдержала паузу в пару секунд, и сжалилась над ним.
– Я родилась и выросла в лесу. Я хорошо разбираюсь в животных, поверь мне. И у меня даже есть друг – медведь. Даже несколько! – и обошла Макса, который стоял, как истукан.
– Всего-то, – облегченно выдохнул птицегор, – а я-то думал! Эй, погоди, – Макс бросился за ней. – А про медведей – это правда или заливаешь?
Лера неопределённо помотала головой.
– Эй, так правда или нет? – не отставал Макс. Они стояли друг против друга. Он смотрел на неё внимательно, пристально и стал похож на обычного мальчишку из соседского дома. Лера не выдержала и расхохоталась.
Макс дернулся, как ужаленный. Лицо вмиг стало как при первой встрече. Такой самоуверенный и наглый тип.
– И чего смешного я спросил?
– Ничего, ничего. Извини, – Лера махнула рукой и продолжила подниматься по лестнице. Макс постоял с минуту и поплёлся за ней.
– Слушай, а лифта у вас тут нет? – Лера слегка запыхалась.
– Есть, – отозвался Макс. – Там.
Лера едва успела посмотреть, куда он показывал.
– А почему все ходят пешком?
– Потому что! – усмехнулся он. – А вот и пятый этаж. Тебе налево, последняя дверь.
Макс облокотился на стену и сложил руки на груди. Лера оглянулась.
– Спасибо.
– Там-то ты все и расскажешь! – прищурился он.
Лера насторожилась.
– В смысле?
– Иди-иди! Я тебя тут подожду.
Лера пожала плечами и пошла дальше по коридору одна, нашла последнюю дверь, на которой было написано: "Отдел безопасности" – постучала и подергала ручку. Закрыто.
Постучала снова. За дверью послышалась возня. Поворот ключа в замочной скважине.
Из-за двери выглянул огромный мужчина с рыжей жидкой бородкой и маслеными губами. Он что-то жевал.
– Ты кто? – проговорил он с набитым ртом.
– Валерия Фатум.
– Что ещё за Валелия Фатум? – прочавкал он.
– Валерия. Кирилл Андреевич сказал, – она поморщилась.
– Новенькая что ли? Проходи, – и отошёл в сторону, пропуская девушку мимо себя. Лера задержала дыхание и протиснулась внутрь.
– Милана! Это к тебе. Новенькая от горбуна!
И подтолкнул Леру в спину в сторону загородки, за которой сидела начальница отдела безопасности. Краем глаза Лера отметила, что противный тип уселся за стол, заваленный жирными куриными крылышками.
За перегородкой сидела довольно крупная женщина, но с очень приятным лицом. Темные коротко-стриженные волосы были заткнуты за уши. Тонкие губы накрашены ярко красной помадой.
– Проходи, садись, – отчеканила она.
Лера выполнила приказ. Милана не сводила с нее глаз, затем вытащила чистый бланк и начала его заполнять.
– Какой уровень тебе присвоили?
– Что?
Начальница подняла голову и посмотрела на Леру.
– Тебе дали браслет?
– Дали, вот, – и вынула свой фиолетовый браслет.
– Вот как! – воскликнула Милана и расплылась в улыбке. – И что ты умеешь?
Лера молчала. Начальница отдела безопасности сверлила ее взглядом.
– Хорошо. Ты училась в одном из магических училищ?
Лера отрицательно помотала головой.
– Рискну предположить – в высшей магической академии?
– Нет. Я всю жизнь прожила в тамбовских лесах, – Лера засмеялась. Ни один мускул не дрогнул на лице Миланы. Улыбка сползла с лица девушки.
– Тогда откуда знаешь языки? Кто тебя учил? Кто твои родители?
Лера опустила глаза.
– Отвечай или придется прибегнуть к помощи магического шара.
При упоминании магического шара, Лера наморщила лоб. Милана это увидела.
– Меня воспитывала баба Зуля. Я не знаю, кто мои родители.
– Она тебя учила? Кто запустил твои способности к языкам?
– Гури. Тролль, – тихо проговорила переводчица.
Милана откинулась на спинку кресла и сцепила руки на груди.
– Тролль, говоришь. Чему еще он тебя научил? Я не верю, что дело обошлось языками.
Лера тоже облокотилась на спинку своего стула. Ее глаза стали похожи на две полные луны.
– Можете не верить, но это все.
– Магический шар! – пропела Милана и улыбнулась.
Лера заерзала на стуле.
– Хорошо. Если надо.
Верхняя губа начальницы дрогнула, но она больше никак не показала свое недовольство.
– Тогда завтра приходи в подвал к десяти часам, – наигранная улыбка снова искривила ее губы. – Я могу тебе поверить, но проверить все равно должна.
Лера вышла из кабинета отдела безопасности и с удивлением обнаружила, что Макс стоит и ждет ее.
– Дождался, надо же. Все равно я тебе ничего не расскажу. Даже не надейся, – пробормотала она.
– Ну и ладно. И так ясно, что. – Он поднял глаза к потолку. – Скажем завтра тебе придется идти в подвал к магическому шару. Я угадал?
Лера покачала головой.
– Тебе что, птицы напели?
– Ха-ха-ха! Очень смешно, – Макс побежал вниз по лестнице, но потом остановился на первом пролете. – Туда ходят только фиолетовые браслеты, – крикнул он и побежал дальше.
Лера уже час разбирала свой рабочий стол, когда её позвал к себе Кирилл Андреевич. Они были в кабинете одни. Макс и Арик ушли на обед.
– Валерия, скоро нам предстоит экспедиция. Вы уже это поняли, наверное, – он поднял на неё глаза. Из-за опущенных внешних уголков казалось, что он чем-то опечален. – В общем-то все просто. Наша компания занимается реализацией магической продукции, оказывает ряд магических услуг. Мы самые крупные в этом городе и в окрестностях. У нас нет конкурентов.
Горбун встал и подошёл к шкафу, порылся на верхней полке, потом на нижней.
– Да где же? Где же? А, вот, – он вытянул красочный журнал с солнцем на обложке.
– Посмотри на досуге. Это каталог нашей продукции и наших услуг. О компании немного написано. Самая лучшая, самая богатая, ну и так далее.
– Спасибо, – Лера сидела на стуле рядом со столом начальника и внимательно слушала.
– И, хотя мы первые, время от времени появляются небольшие фирмочки, которые пытаются оттяпать кусочек нашего рынка. Обычно их открывают люди из деревень, – Кирилл Андреевич потёр виски. У него болела голова. – Понятно, что горожане, чем дальше, тем сильнее уходят от истоков. Традиции размываются. Смысл жизни сводится к развлечениям. И наша компания как раз удовлетворяет эту потребность, – Горбун снова потёр виски. – Горожане избалованы. Но…
Он резко встал и вышел из-за стола, сжимая в руке тонкую синюю папку для документов.
– Я поднимусь в лабораторию – голова разболелась. А пока посмотри вот это, – он протянул Лере папку. – Продолжим после обеда, – и почти выбежал за дверь.
Есть Лере совсем не хотелось. Вернее, ей не хотелось выходить из кабинета.
Она села за свой стол и открыла папку. В ней лежал фрагмент карты. На ее обратной стороне был текст. Лера всмотрелась в буквы. Это был тролльский, но какой-то странный. Она не могла сложить буквы в слова.
Скоро с обеда вернулся Макс.
– Ну как, готова к магическому шару? – он вальяжно расположился в своём кресле. Ноги снова оказались на столе. Руки в перчатках сложил на груди.
– Мне нечего скрывать, – Лера вынула из сумки тролльский словарь и стала его бесцельно листать. Она хорошо знала этот язык. Даже мертвые диалекты понимала – со словарём, но все же могла сделать хороший перевод за короткое время. А тут…
Вошел Арик.
– Андреич выпал из строя, – сообщил он. – У него снова мигрень. Валерия, – обратился он к девушке. – Он просил тебе передать, чтобы ты занялась переводом. Он тебе дал чего-то там. К завтрему ждёт результат.
Сам подошёл к платяному шкафу у двери, пошвырялся там.
– Я тоже пойду, я Андреича предупредил, – сунул что-то за пазуху и ушёл.
– Ага, предупредил он! Врет, как дышит! – усмехнулся Макс. – Ну что там у тебя, давай помогу.
Он навис над Лерой и заглянул в синюю папку.
– Ага, карта. Ты уже поняла, куда надо ехать?
Лера поерзала на стуле.
– Что, нет? – удивился он. – Ты не знаешь этот язык? Кстати, какой это язык?
– Это точно тролльские буквы, но собраны они странно. Таких слов я не знаю. Абракадабра какая-то.
Макс молчал за ее спиной. Девушка обернулась. Молодой человек ухмылялся.
– Что?
– Как что? Похоже, ты всех обманула и не знаешь никакого тролльского.
– Знаю! – возмутилась Лера. – Говорю же, буквы тролльские, а вот слова…
– Да, да, да. Расскажешь завтра эту сказку Дороти, – проговорил он издевательским тоном. – Не буду тебе мешать.
Макс ушел, и Лера осталась одна. Глаза щипало. Тролльские буквы, а слов она не понимает. Как же так? Она с силой потерла лицо. В дверь постучали, и Лера вздрогнула.
– Можно войти? – в кабинет заглядывала знакомая голова.
– Женька! – Лера обрадовалась ей как родной.
– Ой, а ты что, одна? – воскликнула толстушка. – Ну да, ну да, как же, – она стукнула себя по лбу, – кот за дверь, и мыши в пляс!
Лера покивала головой.
– Ты чего какая красная? А что делаешь? Можно посмотреть? А ты обедала? – затараторила Женька.
– Нет, не обедала.
– Ну, ты даешь! – толстушка крутила в руках фрагмент карты: с одной стороны – схема, с другой – текст на непонятном языке. – Это еще что такое?
– Не знаю, – честно ответила переводчица.
– Ну не знаешь, так не знаешь, – легко согласилась толстушка. – Пошли, покажу тебе нашу столовую.
Лера глубоко вздохнула и помотала головой.
– Не могу.
– Это почему? – Женька бросила крутить в руках карту и уставилась на свою новую подругу.
Лера опустила глаза в пол. В животе предательски заурчало.
– Я не могу… Я лучше тут…
Женька наклонила голову набок, смерила переводчицу оценивающим взглядом. А потом схватила Леру за руку и потянула к двери.
– Эй!
– Пошли, пошли! Еда сама к нам не придет!
Девушки спускались по лестнице вниз.
– А где столовая?
– Ну, на моем этаже. Думаешь, у нас так просто там проходной двор? Ну нет, надоедает это суета конечно. Но Сусанна считает, что надо знать героев в лицо. И под эту марку сама там частенько посиживает! – подмигнула она Лере.
На третьем этаже коридор заканчивался дверью. Дверь была такая же, как во все другие кабинеты. На табличке было написано «Столовая» мелкими буквами.
Вошли, и Лера опешила от удивления. По ее расчетам зал столовой должен был быть не больше ее кабинета. Ан нет. Столовая была огромная с панорамными окнами. Одна сторона выходила на реку, и располагалась как раз над входом в магический офис. Другая сторона выходила на парк, за которым стояли в ряд несколько заброшенных полуразрушенных домов. От окон разбегались столики. Стойка с раздачей еды и кассами располагалась сразу слева от двери.
Лера попыталась вспомнить, сколько денежек лежит у нее в кошельке и не смогла. Она осматривала зал из-за опущенных ресниц. Никто не пялился на нее, не показывал пальцем. Она тихонько выдохнула.
– Успокойся, про тебя уже забыли, – шепнула Женька. – У нас уже новое происшествие. Представляешь, какая-то ведьма прилетела сегодня утром на работу на метле! А может не на работу, а злоумышленник какой. Никто не знает. Ванька из отдела безопасности думает, что злоумышленник. Вернее, злоумышленница, – затараторила Женька. – Обязательно возьми оладушки. Они знаешь тут какие! Съешь вместе с пальцами, я серьезно. Ну, это к чаю. А так возьми похлебку с бобами и рыбу на пару. Рыба вон из той реки, – Женька махнула в сторону окна. – Не веришь? Я не вру!
– Верю, верю! – поспешила заверить ее Лера. – Я возьму все, что ты посоветовала.
«Даже если потрачу на это все деньги», – добавила она про себя.
– Слушай, а деньги у тебя есть? – переводчица вздрогнула.
– У нас зарплату платят в конце каждой недели. Видела автоматы у входа? Ну, вот там. Я тебе покажу. А пока могу дать тебе в долг, – Женька уставилась на нее.
– Нет не надо, спасибо.
С подносами они направились за один из самых дальних столов.
– За ним сидишь, и видишь весь зал, а тебя почти не видно, – уверяла Женька.
Но по дороге она свернула в другую сторону.
– Ромка, и ты тут! Можно мы к тебе? – и, не ожидая ответа, плюхнулась на свободный стул.
Мужчине пришлось подвинуться. Лицо у него при этом было не довольное.
– Ну, открой мне правду. Горбун правда с мигренью сегодня или это очередная отмазка?
– Ой, Нуну, отвянь! Дай поесть спокойно, – махнул он на нее, а сам следил исподлобья за Лерой. Его ноздри то и дело раздувались, когда он втягивал в легкие воздух – медленно и глубоко.
Лера не заметила, что за ней следят. Она аккуратно расположилась на оставшемся свободном месте и не решительно подняла глаза на собеседников.
– Нет, ну ты чего какой сегодня?
– Женька, – рявкнул медбрат, – мне пересесть?
Толстушка помотала головой. Ели какое-то время молча. Еда была вкусной. Лера отметила это про себя. Тишину за столом нарушать не хотелось. Как только Женька собралась открыть рот, Ромка вскочил.
– Давай Нуну, после работы встретимся. Пока.
– Но ты же не доел! – Женька сокрушенно покачала головой, но Ромка даже не обернулся. Он бежал к выходу из столовой, ловко обходя столики.
– Это все из-за меня, – предположила Лера.
– Ну, брось, из-за тебя! Просто он не воспитанный балбес. Я ему скажу вечером.
Лера заерзала на стуле.
– Вы пара? – толстушка чуть не подавилась, когда услышала этот вопрос.
– Я и Ромка? Ты смеешься. Он же из горных. Они только на своих женятся.
– А, – протянула Лера, но ответ Женьки ей ничего не объяснил.
Скоро Лера вернулась в свой кабинет и выдохнула с облегчением – суета столовой ее утомила. Села у окошка, карту положила на подоконник. Перевод нужен завтра, а у нее нет идей, что делать с этим текстом. Что бы делал Гури на ее месте?
Она бесцельно водила пальцем по пыльному стеклу, оставляя замысловатые загогулины – смесь букв из разных языков. И тут она подскочила. Гури бы поиграл в слова, в свободные ассоциации – что-нибудь такое. Переводчица схватила стопку бумаг, разрезала на квадратики и начала заполнять их буквами с карты. Стола для ее задумки было мало. Она расположилась на полу. Каждое не понятное слово – отдельная кучка. А теперь поиграем! И она начала переставлять буквы, пытаясь собрать слово, понятное ей.
Первое время ничего не получалось. У троллей в алфавите мало букв, но каждую можно повернуть на одну из четырех сторон и будет разный смысл. Лера исписала много бумаги, но без толку.
Она в злости смяла все листы и запульнула в мусорную корзину. Встала и выглянула в окно. На землю спускались сумерки. Над рекой поднималась легкая пелена тумана. Лера открыла одну створку и вдохнула поглубже. Голова закружилась, и она схватилась за раму. Беспричинная радость охватила все ее существо. Что там говорили на совещании? Все готово, ждем перевода. Значит ли это, что они не знают куда идти и в тексте подсказка?
Лера опустилась на колени. Что-то такое она встречала во всевозможных вариациях. Точно, географические названия и ориентиры на местности. Они-то ей и нужны.
Лера улыбнулась во весь рот и расхохоталась. Все просто! Через час примерный перевод был готов. А может она все выдумала? Может, но от ошибки никто не застрахован. Так ее учил Гури, так ей говорила баба Зуля. Они не знают, куда идти – вот вам, пожалуйста, маршрут. Лера еще раз пробежала глазами по бумажке.
«Там, где впадает одна река в другую большую реку, у храма из желтого кирпича начинается ваш путь. Идти день на юг. В пещерах я ваш…». На последнее слово букв не хватило.
Лера пожала плечами. Ну да, на первый взгляд околесица какая-то, но это уже не ее проблема.
Она подняла голову. Из-за деревьев медленно поднималась полная луна. Лера наблюдала, как она становится все больше и больше. Сердце забилось от безотчетной радости, губы расплылись в улыбке. Еще миг и ее глаза заблестели как две только что начищенные серебряные монеты в лучах солнца.
Она отлично видела в темноте – практически, как при свете дня. Нет, даже лучше. И это был ее главный дар, ее главная тайна. Она потянулась как кошка, и собралась убрать все с пола. На карту падал свет луны и от этого кусок бумаги мерцал зеленым светом. Лера наклонила голову на бок и взяла карту в руки. Повертела ее так и сяк и отчетливо увидела еще ряд зеленых букв, поверх видимых черных.
«Бойся полной луны, кривой избы и крика…» Дальше карта обрывалась. Лера сглотнула. Предупреждение, к гадалке не ходи. Но чьего крика? Интересно, у Кирилла Андреевича есть вторая часть карты?
Лера собрала все бумаги в стопку и засунула в синюю папку. Тело болело и ныло от долгого сидения в одной позе. Ей бы очень пригодилась сейчас метла, но рабочий день давно закончился. Да и не хотелось в такой поздний час снова встретиться с Риммовной. Интересно, почему она помогла ей? Кажется, этой старой ведьме никто не нравится. В силу старости может быть. Тут Лера покачала головой. Нет, старость тут не причем. Баба Зуля до последнего своего дня оставалась доброй и приятной в общении. Лера вздохнула. Ей очень не хватало бабушки.
Она вышла в коридор и прислушалась. Было тихо на столько, что Лера услышала, как пищат мышата в часах на втором этаже.
Ступая как кошка, Лера пошла к лестнице. Спустилась на первый этаж. Не удержалась и посмотрела на часы. Мышки спали под цветастыми одеялками и попискивали во сне. Лера улыбнулась и пошли к двери. За пару шагов она сообразила, что там может быть закрыто. Холодок пробежал у нее по спине. Она взялась за массивную ручку с растительным орнаментом и нажала вниз. Дверь поддалась и выпустила девушку на улицу. Лера вдохнула полной грудью и подняла глаза к небу. Дверь за спиной хлопнула. И Лера была уверенна, что назад она ее уже не пустит.
– Ты слышал? – громкий шепот вернул Леру к реальности. Она быстро отступила в тень от колонны. В двух шагах от нее прошел человек в капюшоне. Он посмотрел на дверь, подергал ее. Она не поддалась. Потом обошел колону, за которой пряталась Лера. Девушка тихо обошла ее вместе с ним.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?