Текст книги "Хозяйка ночи"
Автор книги: Мартина Коул
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 7
Бриони была уже на пятом месяце беременности и очень похорошела. Ее личико и фигурка заметно округлились, и сейчас она представляла собой воплощение довольства и здоровья. Волосы она зачесывала назад, стягивая их в тугой хвост, на ногах у нее красовались лайковые ботиночки с маленькими жемчужными пуговками, а одета она была в голубое бархатное платье с кружевной накидкой на плечах.
Бриони сидела на скамейке в парке, возле пруда, по которому плавали лодки, подставив лицо лучам весеннего солнца. Она закрыла глаза, и ее мысли перенеслись куда-то далеко. Миссис Дамас великодушно разрешила ей гулять каждый день по целому часу. Это была настоящая свобода. Возле входа в парк Бриони ждал кеб, так что проблем с возвращением домой не предвиделось. Час прогулки принадлежал только Бриони. Нет, конечно, Бриони очень нравилась миссис Дамас, или Изабель, как она ее часто называла, девочка любила и миссис Хорлок, и Кисси, но с каждым днем ей все чаще хотелось побыть одной. Ребенок уже не являлся для нее чем-то иллюзорным, он ощутимо вошел в ее жизнь, и, как Бриони совершенно верно догадывалась, именно ребенок стал причиной доброты к ней Изабель. Беременность позволяла Бриони получать все, чего бы она ни пожелала, и девочка пользовалась этим на полную катушку.
Она гуляла в парке одна, без сопровождения в лице миссис Хорлок, Кисси или этого несносного мальчишки-посыльного, которого наняла миссис Дамас. Бриони передернуло, когда она вспомнила о мальчике с его вечно сопливым носом и глазами навыкате. Она понимала, что несправедлива к мальчику. Ему не больше восьми лет, и его мать наверняка несказанно рада тем нескольким пенни, которые зарабатывает ее сын, но все равно Бриони его ненавидела. Он напоминал ей о прошлом – о том, откуда она пришла и где могла в любую минуту снова оказаться.
Она откинулась на спинку скамейки и расслабилась. Ребенок шевельнулся, и будущая мать машинально положила руки на живот. Бриони пребывала в блаженном полусне и вдруг подпрыгнула от неожиданности, услышав рядом с собой знакомый голос:
– Привет. Я так и думал, что это ты.
Бриони открыла глаза и увидела перед собой Томми Лейна. Он усмехнулся, заметив, что она явно удивлена происшедшей с ним метаморфозой.
– А это я, собственной персоной! Ты что, так и будешь молчать?
Бриони показалось, что голос Томми стал более низким. Мальчик сел рядом с ней на скамейку, оглядел ее с головы до ног, на секунду задержав взгляд на округлившемся животе, и достал небольшую сигару. Бриони с интересом наблюдала за тем, как он ее раскуривал. Томми определенно изменился. Он был одет в новенький клетчатый костюм, на голове элегантный котелок, волосы аккуратно подстрижены.
– Послушай, долго еще ты собираешься сидеть открыв рот? Может, скажешь хоть слово?
Бриони улыбнулась:
– Ты просто поразил меня, Томми. Раньше ты вроде бы лазил по карманам, а сейчас выглядишь как…
Он с шумом выпустил дым и стиснул сигару крепкими зубами.
– Как кто я выгляжу, а? Как человек состоятельный? По крайней мере, такое впечатление должны производить все эти тряпки. Чувак из магазина так сказал.
Бриони снова откинулась на спинку скамейки и рассмеялась.
– Давай просто скажем, что ты выглядишь хорошо, идет? Томми снова скользнул взглядом по фигуре девочки, рассматривая ее сквозь сизый дым дешевой сигары.
– Ты, кажется, залетела? Бриони положила руки на живот.
– Можно и так сказать. Ничего, со мной все будет в порядке. За мной ухаживает очень хорошая женщина, которая хочет забрать себе ребенка, когда он родится.
Томми насторожился.
– Надеюсь, ты хорошо поимеешь с этого? Младенцы стоят целого состояния. Особенно если мать такая красотка, как ты, и у нее нет никаких заразных болезней.
Бриони побледнела. Томми почувствовал себя виноватым и поспешил смягчить свои слова:
– Ты меня не так поняла, я не то имел в виду. Но ты ведь явно проститутка и…
Бриони выпрямилась.
– Послушай, Томми, или как там тебя, если ты уселся рядом со мной только для того, чтобы говорить мне всякие гадости, то я этого не позволю! Кто я и что я, это мое личное дело. Думаю, я тебе и так уже много лишнего наговорила. Если мне понадобится твой совет, я, черт возьми, скажу тебе об этом. Пока он мне не нужен, так что либо проваливай отсюда, либо заткнись!
Томми отвел взгляд. Его лицо пылало, он молча курил сигару. Ему следовало врезать этой девчонке за дерзость, но по какой-то необъяснимой причине она все же нравилась ему. Она понравилась ему еще тогда, при первой встрече, когда спасла его от того докера. Поэтому он проглотил ее вызывающую тираду.
– А кто отец ребенка?
Бриони вздохнула – чертовски надоедливый тип.
– Один мужчина.
Томми отбросил сигару и рассмеялся.
– Да ну! В жизни бы не догадался! Я имею в виду – кто этот мужчина?
– Не твое дело. Расскажи лучше о себе. Я смотрю, ты преуспеваешь. Чем ты занимаешься?
Томми смахнул с брюк несуществующую пылинку и откинулся на спинку скамейки.
– Сейчас я работаю на Нелли Дикинс… А раньше работал на одного парня, но он такой гад был! Нелли попросила меня перейти к ней и работать лично на нее, я и согласился.
Бриони была заинтригована. С раннего детства она слышала о борделе Нелли Дикинс. Им родители пугали своих детей: «Еще раз так сделаешь, и я отведу тебя к Нелли Дикинс». Однако самой Бриони никогда не доводилось разговаривать с кем-нибудь из людей, работавших в этом заведении.
– И как там?
Томми усмехнулся:
– Вполне терпимо. Старушка Нелли работает четко. За девочками неплохо смотрят, она приглашает к ним врача, если что-то случается. В мою обязанность входит возить их по Лондону на всякие там частные вечеринки и тому подобное. Правда, я общаюсь только со взрослыми женщинами, не с маленькими девочками.
Томми ненавидел свою прежнюю работу. Ему приходилось возить по клиентам маленьких детей, как мальчиков, так и девочек, а потом забирать их, рыдающих, с глазами полными ужаса. Томми пошел наудачу к Нелли Дикинс, и та, оценив рослого смышленого парня, взяла его к себе.
Бриони закусила губу, поймав себя на том, что хотя этот парень и действует ей на нервы, но все же он ей приглянулся.
– Меня отец отвел в тот дом, в котором я сейчас живу. Сначала мою сестру, а потом меня. Мне нравится там, всегда нравилось.
Томми кивнул, словно поняв, о чем говорит девочка. Да он и впрямь ее понимал. Он слишком хорошо знал, на что урчащий от голода желудок и коченеющее от холода тело могут толкнуть человека. Томми улыбнулся Бриони, и она улыбнулась в ответ. Они оба много знали о жизни, и это их объединяло. Томми встал и протянул девочке руку, она дала ему свою. Они гуляли по парку и болтали. Не одна пара любопытных глаз была прикована к этим красивым, хорошо одетым молодым людям. Бриони казалась старше своих лет, уже зрелой девушкой. Томми, уверенно ступая, вел ее под руку с гордостью владельца.
Он посмотрел на фарфоровое личико Бриони и почувствовал, как екнуло у него в груди. В ее зеленых глазах, обращенных к нему, было столько доверия, что на сердце у Томми стало тепло. Он узнал от Бриони, что она приходит в парк каждый день и гуляет по часу. Томми твердо решил, что, когда она в следующий раз придет в парк, он обязательно будет там.
– Я чувствую себя прекрасно, миссис Дамас, – радостно сообщила Бриони.
Изабель улыбнулась. Девочка и вправду выглядела прекрасно. Прогулки в парке явно шли ей на пользу. На ее личике играл здоровый румянец, глаза блестели.
Бриони шумно отхлебнула чаю и впилась зубами в бутерброд.
– Что-то я в последнее время постоянно голодная.
– Это ребенок, Бриони. Ты сейчас ешь за двоих. Девочка взяла второй бутерброд. Вот уже месяц она каждый день гуляла с Томми в парке и получила от него много полезных советов. Хотя она и сама была девочкой умной, но Томми располагал достоверными сведениями, как говорится, из первых рук, и объяснял ей все простым и доступным языком. Пришло время поговорить с Изабель.
– Изабель, вы ведь хотите моего ребенка, не так ли? Изабель насторожилась – вопрос прозвучал многозначительно.
– Хочу, – осторожно ответила она. Бриони широко улыбнулась.
– Вы его получите. Я все равно не смогу ухаживать за ним как следует, а у мамы своих хлопот полон рот, так что всем будет лучше, если вы заберете его себе.
Изабель облегченно вздохнула. Эта женщина-ребенок, сидевшая напротив, словно услышала ее молитвы. У Изабель возникло жгучее желание заключить Бриони в объятия и расцеловать, но вместо этого она лишь кивнула.
– Спасибо. Я очень хочу твоего ребенка, я безумно его хочу.
– Тогда по рукам. Если вы его заберете, я смогу его иногда видеть? Не каждый день, нет, но изредка?
Изабель снова кивнула:
– Конечно, сможешь. А мы с мужем отблагодарим тебя за то, что ты отдала нам его.
Бриони погладила живот и сказала:
– Мне так не хочется уезжать из этого дома. Я так люблю его, и миссис Хорлок, и Кисси… И вас.
– Я подарю тебе этот дом, как только ты родишь ребенка, – в порыве благодарности ответила Изабель. – Также я обеспечу тебя приличной суммой денег, чтобы ты могла на них жить.
Бриони просияла.
– Честно? Вы не шутите?
Изабель улыбнулась:
– Нет, не шучу. Это самое меньшее, что мы можем для тебя сделать.
Девочка соскочила со стула и, подлетев к Изабель, крепко ее обняла. Та тоже обняла Бриони и, уткнувшись носом в ее волосы, вдохнула их аромат. Она испытывала к Бриони одновременно любовь и сочувствие, зная, что собирается забрать себе частичку ее жизни.
Абель посмотрел на перепуганное лицо Молли и спросил:
– Давно она ушла из дома?
– Еще утром. Абель, я так за нее волнуюсь! – дрожащим голосом ответила Молли.
– Ну, не переживай так, Молл. Я сейчас возьму повозку и поеду поищу ее.
Молли кивнула и проводила его печальным взглядом. Розали, почуяв неладное, слезла со стула, подошла к матери и протиснула свое пухлое тело между ее ног. Та прижала голову ребенка к своей груди и погладила по коротко стриженным волосам.
– Ох, Розали, Розали. Где же твоя сестра? Девочка обняла мать и пробормотала:
– Бри… Бри…
В дверях появилась матушка Джонс, излучая энергию и здравый смысл. Молли слабо улыбнулась ей.
– Ну-ка, прекращай изводить себя, Молли. Абель уехал искать ее, а я посижу с тобой, пока они не вернутся.
Матушка Джонс считала, что у Эйлин не все в порядке с головой и девушку необходимо показать доктору. Если Эйлин покончит с собой, то ее, матушку Джонс, это нисколько не удивит. Покойный папаша, чертов ублюдок, кажется, загубил рассудок дочери, и только вопрос времени, когда она рехнется окончательно.
Между тем Эйлин в одиночестве стояла у болота. Солнышко приятно грело ей лицо, хотя дул холодный ветер. Она глубоко вздохнула и огляделась по сторонам. Вокруг не было никого и ничего, только она одна, чистая и невинная. Ей нравилось это ощущение. Она пошла по топкой дорожке, что вела через болото к деревушке Рейнхем. Дойдя до большого пруда, она села и принялась наблюдать за проходившими мимо людьми – людьми, которых она не знала и которые не знали ее. Эта безымянность тоже нравилась ей.
Каждый раз, когда Эйлин бывала на кухне в собственном доме, она снова и снова видела, как железная кочерга опускается на голову отца. Теперь перед глазами девушки вдруг опять появилась эта картина. Она машинально встала и пошла, все быстрее и быстрее, словно пытаясь убежать от навязчивого видения.
Вдалеке Эйлин увидела зайца, прыгавшего в высокой траве, и направилась к нему. В солнечном свете шубка зверька казалась рыжей. Перед внутренним оком Эйлин предстала Бриони, лежащая на огромной кровати с Генри Дамасом. Эйлин почувствовала приступ тошноты и сглотнула слюну. Сегодня она ничего еще не ела. У нее уже давно пропал аппетит, и чем настойчивее мать ее потчевала, тем меньше ей хотелось есть. Порой Эйлин заставляла себя проглотить ужин, а потом, когда никто не видел, вызывала у себя рвоту. Она ненавидела чувство сытости, когда желудок был наполнен едой, появившейся в их доме благодаря падению ее сестры. То была грязная еда, купленная на грязные деньги.
Эйлин прибавила шагу, и заяц, заметивший ее приближение, ускакал прочь. Рядом проходил какой-то мужчина с собакой. Собака, маленькая черная дворняжка, бросилась к Эйлин и, радостно повизгивая, начала прыгать на нее, оставляя на платье грязные отпечатки лап. Мужчина подошел и одной рукой попытался оттащить от девочки собаку, а другой похлопал Эйлин по плечу, чтобы успокоить ее.
Эйлин с ужасом уставилась на мужчину. Отшвырнув от себя его руку, она попятилась. Взгляд у нее был совершенно безумный. Внезапно Эйлин разразилась площадной бранью и, спотыкаясь, побежала прочь. Она размахивала руками, словно отгоняя призраков, на ее лице застыла гримаса ненависти.
В эту самую минуту появился Абель. Когда незнакомец увидел, как огромный детина обнимает орущую девочку, его ноги подкосились от страха.
– Клянусь, мистер, я ее и пальцем не тронул. Я к ней даже не прикоснулся! Собака прыгнула на нее, вот и все. А девочка ни с того ни с сего просто обезумела.
Абель крепко прижал Эйлин к себе. Странно, но Абеля она никогда не пыталась отталкивать. И теперь она обнимала Абеля и плакала, уткнувшись носом в его мощную грудь.
– Он дотронулся до меня, Абель, он трогал меня.
– Я знаю. Эйлин, детка, я все знаю. Успокойся, сейчас я отвезу тебя домой, к твоей маме.
Он жестом показал мужчине, чтобы тот ушел и оставил их одних. Незнакомец схватил свою собаку за ошейник и почти бегом бросился прочь.
Абель не спеша повел Эйлин к дороге, где оставил свою повозку. Он аккуратно поднял ее и усадил на сиденье, не переставая нежно разговаривать с ней.
– Но он трогал меня, Абель, посмотри на мою руку. Посмотри, он трогал меня вот здесь…
Всю дорогу домой Эйлин что-то бубнила себе под нос и с остервенением терла руку, словно пытаясь избавиться от невидимой грязи.
Бриони и Томми сидели на своей любимой лавочке. Как только потеплело, они начали устраивать небольшие пикники. Сегодня Томми принес бутерброды с языком и небольшую флягу с лимонадом. Они ели бутерброды и бросали крошки хлеба уткам, смеясь над тем, как те сражаются за лакомые кусочки.
– Как ты себя чувствуешь, Бриони?
Она погладила живот и улыбнулась.
– Нормально. Осталось доходить совсем немного. Я уже сплю и вижу, чтобы это все скорее закончилось.
– А та женщина, миссис Дамас, подтвердила, что отдаст тебе дом?
– О да. Она вообще вся как на иголках, ждет не дождется ребенка.
Томми одобрительно кивнул:
– Хорошо. Только смотри, чтобы она все оформила на бумаге. Тебе ведь уже тринадцать, да?
– Да, через пару месяцев исполнится, а что?
– Возможно, они не смогут оформить дом на тебя и тебе потребуется опекун. Пусть им тогда станет твоя мама. Как бы там ни было, тебе нужно показать бумаги хорошему юристу. Я знаю одного парня, который собаку съел на подобных делах.
Бриони сморщила свой маленький носик.
– Миссис Дамас не обманет меня. Она хорошая.
Томми доел последний бутерброд и бросил крошки уткам.
– Конечно, она сейчас хорошая, она ведь хочет твоего ребенка. Как только ребенок родится и она его заполучит, она заморочит тебе голову всякими юридическими терминами и оставит с носом. Ты меня слушай, Бриони, у меня есть люди, которые смогут тебе помочь. Ты должна быть начеку.
Бриони понимала, что в словах Томми есть логика. Она полностью доверяла Изабель Дамас, но совершенно не доверяла Генри. Когда придет время, она обязательно воспользуется советом Томми и сходит к его знакомому юристу.
– Спасибо, Томми. Буду иметь в виду. Расскажи-ка мне еще какие-нибудь истории про дом Нелли Дикинс. Они такие смешные.
Он налил в стакан лимонаду и протянул ей.
– Сначала ты мне расскажи, что с тобой происходило всю неделю. Доктор был у тебя? И что сказал?
Бриони вздохнула и начала выкладывать ему все, что Томми хотел знать. Он развалился на скамейке и смотрел на ее губки, свежие, словно лепестки розы. Ребята болтали, пока за девочкой не приехал кеб. Пообещав прийти завтра, Бриони пошла к выходу из парка. Томми смотрел ей вслед. У ворот Бриони обернулась и помахала ему рукой. Он тоже помахал ей. Они встречались почти каждый день вот уже три месяца, и Томми чувствовал, что между ними возникла какая-то близость. Это была не просто дружба. Он ловил себя на том, что постоянно думает о Бриони. Он не мог назвать это любовью, так как по молодости лет еще не знал, какой бывает любовь.
Глава 8
Бриони сидела на скамейке и ждала Томми. В поясницу вступила тупая боль, и девочка слегка поерзала на месте. Плод уже опустился, и Бриони казалось, будто живот лежит у нее на коленях и постоянно шевелится и колышется. Она была одета в просторную шелковую накидку, скрывавшую огромный живот. Бриони глубоко вздохнула, и тут же боль пронзила ее тело. Она закрыла глаза и не открывала их, пока боль не отступила. Изабель была права – не стоило выходить сегодня из дома. Но Бриони очень хотелось увидеть Томми, и она настояла на прогулке, а теперь жалела, что не послушала доброго совета.
Послышались приближающиеся шаги – это был Томми. Он сел рядом.
– Выглядишь неважно, девочка. Как ты себя чувствуешь?
– Мне кажется, у меня начинаются роды.
Она наклонилась вперед, обхватив живот руками. Томми увидел, как расширились ее глаза.
– Ой, Томми… Томми… У меня воды отошли! Мальчик в панике вскочил.
– Сиди здесь, я сейчас кого-нибудь позову… Я позову врача! Несмотря на боль, Бриони рассмеялась.
– Просто отведи меня к кебу и отвези как можно скорее домой.
Она произнесла это уверенным тоном, что несколько успокоило мальчика. Томми помог ей встать, и они медленно пошли к выходу из парка. Через десять минут они уже были возле ее дома. Пока Томми помогал ей вылезти из кеба, извозчик стучал в дверь. В доме начался переполох.
Миссис Хорлок и Кисси подхватили Бриони под руки и повели вверх по лестнице, а миссис Дамас тем временем объясняла извозчику, где живет доктор. Томми скромно стоял в прихожей. Изабель уже начала подниматься по лестнице и вдруг увидела мальчика, машинально отметив хороший костюм и аккуратно подстриженные волосы. Томми в свою очередь внимательно смотрел на нее. Изабель подошла к молодому человеку.
– Прошу прощения за доставленные хлопоты. Большое спасибо, что привезли мою подопечную домой.
Томми улыбнулся. Изабель ему понравилась.
– Вообще-то я друг Бриони.
– Правда? Она никогда о вас ничего не рассказывала.
– Зато она рассказывала мне о вас, миссис Дамас. Меня зовут Томас. Томас Лейн.
Он протянул руку, и Изабель машинально пожала ее.
– Здравствуйте, мистер Лейн.
– Если вы не возражаете, я хотел бы подождать здесь. Просто хочу убедиться, что с Бриони все в порядке.
Изабель на мгновение задумалась, не зная, что ответить мальчику. Спасение пришло в лице Кисси, которая вприпрыжку бежала по лестнице вниз.
– Миссис Дамас, она хочет, чтобы приехала ее мать!
Томми шагнул вперед:
– Дайте мне ее адрес, я съезжу.
Две минуты спустя он уже мчался к дому Молли.
Бриони казалось, что ее тело разрывается пополам.
– Ой, мама, мамочка… как больно… как больно! – Ее голос был полон ужаса.
– Успокойся, детка. Успокойся… Это ненадолго, это скоро закончится. – Молли взглянула на доктора, и тот кивнул, подтверждая ее слова.
Голова Бриони металась по подушке. Все ее тело разламывалось от боли. Ей казалось, что у нее болят даже зубы. Молли со слезами смотрела на дочь – она с радостью забрала бы всю ее боль себе. Внезапно доктор отодвинул женщину в сторону:
– Все, ребенок выходит.
Показалась головка, затем плечики, и ребенок выскользнул из утробы матери прямо в руки доктору. В ту же секунду в комнате раздался громкий захлебывающийся плач здорового ребенка. Молли восторженно улыбнулась. Пушок на голове ребенка был рыжего оттенка, а личико, гладкое и нежное, – персикового цвета: такой цвет, как и громкий плач, тоже говорил о том, что ребенок здоровый и крепкий. Сходство с Бриони было видно в мальчике с первого взгляда.
Новоявленная мать оторвала голову от подушки, пытаясь взглянуть на младенца. Доктор положил малыша на ее теперь уже совершенно плоский живот, и она увидела зеленые глаза своего сына. Мальчик под этим взглядом сразу смолк: казалось, они установили контакт друг с другом за считанные секунды.
Молли увидела, как Бриони улыбнулась сыну, и ей стало грустно. Непросто будет Бриони отдать такого здорового и красивого ребенка, но она должна его отдать. Молли взяла дочь за руку и легонько пожала, когда доктор перерезал пуповину. Миссис Хорлок закутала малыша в одеяло. Затем Молли нежно поцеловала Бриони – так, как еще не целовала никого из своих детей. Словно они с дочерью стали сестрами: обе они прошли через муки родов.
Изабель сидела в гостиной с Томми Лейном. Оба молчали, вслушиваясь в доносившиеся сверху неясные звуки. Томми заметил, что женщина нервничает, ожидая исхода родов. Он видел, как она выкручивает себе пальцы, как вздымается ее полная грудь. Затем они услышали детский крик. Их глаза встретились, и они, словно сговорившись, вскочили и бросились к лестнице. Им навстречу спускалась Кисси.
– У нас мальчик. Здоровый, крупный мальчик.
Изабель подобрала юбки и побежала наверх, словно девчонка. Ее лицо светилось от счастья. Она ворвалась в комнату, где, прижимая младенца к груди, лежала Бриони.
Девочка была на седьмом небе от счастья, будто на земле воцарилось вечное Рождество. Бриони всматривалась в каждую черточку лица сына, упивалась его запахом, его тяжестью, формой его головы, его пальцев.
Она перевела взгляд на Изабель и увидела, как в зеркале, в ее глазах те же чувства, которые испытывала сама. От нее не укрылось и дикое, всепоглощающее желание Изабель заполучить этого ребенка.
Протянув ей сына, Бриони широко улыбнулась:
– Посмотри, Изабель, какой он красивый. Женщина взяла младенца и села с ним на край кровати. Миссис Хорлок облегченно вздохнула: она почему-то была уверена, что девочка передумает отдавать ребенка. Домоправительница вышла из комнаты, якобы затем, чтобы приготовить роженице чашку крепкого чая, а на самом деле – чтобы оставить Изабель и Бриони наедине. Доктор похлопал юную мать по руке и тоже вышел, желая поскорей получить деньги и удалиться.
Оставшись вдвоем, Бриони и Изабель посмотрели друг на друга.
– Он очень красивый, Бриони.
– Ты ведь будешь заботиться о нем?
Изабель улыбнулась и закивала:
– Я буду заботиться о нем всю свою жизнь, я тебе обещаю. Большое тебе спасибо за то, что ты отдала его мне, Бриони. Спасибо.
Удовлетворенная ее словами, девочка откинулась на подушки. Ее лицо было бледным и напряженным. Она чувствовала огромную усталость, ей очень хотелось спать.
Убедившись, что с Бриони все в порядке, Томми вышел из дома, сказав Кисси, что придет завтра вечером. Следом ушла Молли. Миссис Хорлок и Кисси выпили по большому стакану грога, чтобы отпраздновать благополучное рождение ребенка.
Бриони проснулась в одиннадцать часов вечера, проспав почти два часа. Кисси дежурила возле ее кровати и сразу же позвала миссис Хорлок. Домоправительница принесла Бриони вареные яйца и бульон, зная, что девочка наверняка уже проголодалась. Отхлебнув пару глотков бульона, Бриони посмотрела на морщинистое лицо старушки и улыбнулась.
– Мне уже гораздо лучше. Где ребенок? Миссис Хорлок села на кровать рядом с Бриони.
– Его увезли в дом хозяйки.
Бриони резко села в постели, отказываясь верить собственным ушам.
– Как? Уже? Но я его почти не видела. Я хочу его снова увидеть. И немедленно!
Ее голос стал срываться на крик, и миссис Хорлок притянула ее к своей груди.
– Не нужно, Бриони. Если бы ты пробыла с ним дольше, ты не смогла бы с ним расстаться. Я такое раньше уже видела.
Бриони почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
– Но это мой ребенок, миссис Хорлок. И я хочу видеть его. Она начала плакать, ее хрупкие плечики подергивались под красивой белой батистовой ночной рубашкой с розовыми бантиками, приводившей ее когда-то в такой восторг. Ни красивая одежда, ни дом, ни деньги, ни тот факт, что ее мать и сестры только выиграют, избавившись от ребенка, сейчас не имели для нее абсолютно никакого значения. Никакая роскошь не заменит ей того чувства, которое она испытала, глядя в глаза своему сыну.
Но сын будет жить с отцом, любителем маленьких девочек. С человеком, который развратил его мать, соблазнив ее богатством, заботой и тремя фунтами в неделю.
Теперь у Генри было все, а у нее ничего.
Она рожала малыша в таких муках, ее тело разрывалось от боли – и что же? Она даже не знает, как собираются назвать ее сына.
Изабель удовлетворенно вздохнула. Не в силах совладать с собственными чувствами, она унесла ребенка в свою комнату, едва он оторвался от груди кормилицы. Теперь она держала его на руках и любовалась им. Он схватил ее за палец, и она рассмеялась в тишине комнаты. Этот могучий малыш принадлежал ей.
Это ее сын, Бенедикт Дамас. Она отдаст ему всю слою нерастраченную любовь, все желание материнства. Его будут любить, о нем будут заботиться, его будут учить. Он получит все, что можно получить благодаря ее деньгам и положению в обществе. Отныне и навеки это ее сын.
Ее любимый мальчик.
В комнату вошел Генри, но Изабель не обратила на него внимания. Кашлянув, Генри прошел через комнату и встал за креслом, в котором сидела Изабель. Он заставил себя посмотреть на ребенка и увидел сильную ручку, сжимавшую палец его жены. Увидел красиво очерченный ротик и вздернутый нос, точь-в-точь как у родной матери младенца. Увидел знакомые зеленые глаза. Постепенно Генри начал задыхаться.
Он смотрел на мальчика, и в его душе росло такое дикое отвращение к малышу, что он, казалось, даже ощущал это чувство на вкус. Словно все ночные кошмары ожили и приняли вид человеческого детеныша. Да, младенец – его плоть и кровь, но он не хочет иметь ничего общего с этим ребенком.
Молли приехала на следующий день в девять часов утра, но не пошла сразу наверх, в комнату Бриони, а проговорила около часа с миссис Хорлок. Она была поражена: ее дочь, которой всего тринадцать лет, стала владелицей этого дома и всего, что в нем было. Теперь ее дочь – обеспеченная женщина. Молли не могла в это поверить.
Она вошла в спальню дочери, натянуто улыбаясь. Бриони, бледная и измученная, лежала на кровати. Ее обычно живое лицо было неподвижно, под глазами залегли темные круги. Молли заметила под рубашкой дочери тугую повязку, наложенную на грудь.
– Ты себя хорошо чувствуешь?
Девочка взглянула на мать и тяжело вздохнула.
– Она забрала его, мам. Изабель. Она забрала его с собой. Молли присела на край кровати и взяла дочь за руку.
– Конечно, дорогая, она его забрала. Если бы ты провела с малышом больше времени, тебе было бы еще труднее с ним расстаться.
Бриони вырвала у нее руку, надула губы и сразу стала похожа на маленькую девочку. Молли вздохнула. Из всех ее дочерей Бриони всегда была самой непослушной. Она мужественно сносила наказания, но все равно поступала по-своему. Вот и сейчас Молли видела, что в Бриони проснулось присущее ей упрямство. Она запросто могла встать с кровати и отправиться к Изабель Дамас, чтобы забрать у нее ребенка. Молли попробовала изменить тактику:
– Послушай, Бриони, миссис Дамас обеспечит мальчика всем. За ним будут хорошо ухаживать, его будут учить, исполнять все его прихоти. Он вырастет среди роскоши и богатства. Неужели ты правда хочешь лишить его такого будущего и привезти в Окслоу-Лейн? Ведь если ты заберешь ребенка, то распрощаешься и с этим домом, и с тремя фунтами в неделю, и со всеми своими мечтами. Если бы в свое время ко мне пришли и попросили кого-нибудь из вас на воспитание, я бы не задумываясь согласилась. Да это же как подарок свыше, Бриони! Твоему сыну представился шанс стать кем-то в этой жизни. Позволь ему это сделать. Не разрушай его жизнь.
Слова матери эхом отдавались в голове Бриони. Она прекрасно понимала, что только благодаря деньгам, обещанным Изабель, ее мать и сестры могли позволить себе жить в нормальном доме, в нормальных условиях. Как она может отправить Эйлин, Керри, Бернадетт и Розали обратно в грязные трущобы доков? К тому же Эйлин уже никогда не оправится от шока, никогда не сможет работать.
Если же она потребует у Изабель вернуть ребенка, то, как говорит Томми, закон всегда на стороне денег. Закон наверняка примет сторону Дамасов, и Бриони останется у разбитого корыта. У нее не будет ничего: ни сына, ни денег, ни дома.
Закусив губу, Бриони трезво оценила свое положение. Сейчас она не сможет вернуть сына. Она слишком молода, слишком беззащитна и слишком бедна. Но она сделает все, чтобы больше никогда в жизни не чувствовать себя беззащитной. Другим людям впредь не удастся принимать решения за нее.
Изабель уложила ребенка спать и словно на крыльях полетела к Бриони. Вот уже много лет она не была так счастлива. Один взгляд на ребенка наполнял ее бодростью и оживлением. Она вошла в спальню девочки, широко улыбаясь:
– Как самочувствие, Бриони?
Девочка, лежавшая в постели, повернула к ней лицо, и настроение Изабель тут же изменилось. Вид у Бриони был болезненный и подавленный, глаза потухли, и даже роскошные волосы, Которые, казалось, всегда искрились и сверкали, потускнели и выглядели безжизненными.
Изабель подошла к ней и крепко обняла.
Бриони всхлипнула. Эти же нежные и мягкие руки, которые обнимают ее сейчас, станут ласкать и защищать ее сына. Они успокоят его, когда он заплачет, они погладят больное место, когда он ушибется. Объятия этой женщины, которую она и любила, и ненавидела, вызвали у Бриони слезы. Впрочем, слезы сейчас были кстати – в горе необходимо выплакаться.
Изабель крепко прижала Бриони к груди. Она гладила ее по голове, по рыжим волосам, которые унаследовал малыш, и нашептывала ей нежные слова. Она поняла, что в своем желании получить ребенка, в своем радостном возбуждении она совершенно забыла о человеке, который воплотил в реальность все ее мечты.
Изабель придется применить весь свой такт, чтобы загладить вину. Но одно она знала точно: Бриони Каванаг никогда не получит своего ребенка обратно. Изабель ни за что не расстанется с ним, это для нее равносильно смерти.
Когда рыдания девочки стихли, Изабель поцеловала ее в щеку и встала, делая вид, будто просто поправляет сбившиеся подушки. Она пыталась успокоиться и вести себя непринужденно.
– Тебе стало легче, дорогая?
В ее голосе слышались забота и сочувствие. Бриони кивнула.
– Я слышала, что многие женщины после родов впадают в депрессию. Это вполне естественно, – заметила Изабель.
– Как ребенок? – резко спросила Бриони.
– Ой, очень хорошо. Здоровый крепкий малыш. Бриони, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя за то, что ты для меня сделала? Я смотрю на него, и у меня душа поет. Я подарю этому мальчику весь мир, если он того захочет. Я дам ему все, что он пожелает, и даже больше. Намного больше.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?