Электронная библиотека » Мэдлин Бейкер » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Сердце беглеца"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:01


Автор книги: Мэдлин Бейкер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 23

Рэйчел медленно открыла глаза, поморгала и огляделась. Где она? У ее ног горел огонь то ли костра, то ли очага, а над головой поднималась как купол высокая крыша. Хмурясь, она всматривалась в боевой щит, стоявший у стены, потом заметила копье, ряд глиняных горшков и кувшинов.

Встревожившись, Рэйчел сделала попытку сесть, но упала обратно: бок ее пронзила острая боль. И тут пришли воспоминания о скачке в Мексику, о схватке у рудника, о Тайри. Где же Тайри?

Чуть позже в помещение вошел сморщенный старик, одетый в штаны и безрукавку из шкур. Он одарил Рэйчел беззубой улыбкой и стал собирать какие-то предметы в глубине хижины. Бормоча что-то на гортанном языке апачей, он поспешил выйти.

Она все еще тревожно размышляла о том, где находится, и об ужасной боли в боку, когда в хижину вошел Тайри. От одного только его появления Рэйчел почувствовала себя много лучше. Он был побрит и чист, волосы у него были аккуратно причесаны, и она подумала, что никогда еще он не выглядел лучше и никогда его появление не было для нее желаннее.

– Где мы? – спросила она.

– В Самшитовом каньоне, милях в семидесяти от рудника. Индейцы откочевывают сюда на зиму. – Он сел возле ее ложа скрестив ноги. – Как ты?

– Когда ты рядом, то прекрасно.

Тайри улыбнулся. Приятно видеть, что она пришла в себя и так оживилась. В течение двух дней она была без сознания и горела в лихорадке, и только искусство индейского врачевателя спасло ее. Тайри знал, что никогда не простил бы себе, если бы она умерла.

– И как давно мы здесь? – спросила Рэйчел. – Когда мы сможем тронуться в путь?

– Пока об этом не может быть и речи. Отдыхай.

– Я уже устала отдыхать. И, право же, чувствую себя прекрасно.

– Не важно. Все равно не двигайся, лежи. Вдруг Тайри широко улыбнулся:

– Может быть, мне забрать твою одежду, чтобы ты не пыталась встать с постели, пока я тебе этого не разрешу?

Рэйчел рассмеялась, но тут же ее бок окатила новая волна острой боли.

– Со мной все будет хорошо, – пообещала она. В течение следующих нескольких дней она ела, спала, просыпалась и снова ела. Благодаря старому индейскому врачевателю ее бок заживал быстро, к концу следующей недели Рэйчел уже могла встать, хотя Тайри еще не разрешал ей долго оставаться на ногах. И все же как чудесно было сидеть на воздухе и кожей чувствовать тепло солнечных лучей!

Подумать только: сидеть возле хижины индейского врачевателя в лагере апачей! Среди этих людей вырос Тайри, и она внимательно за ними наблюдала. Женщины этого племени, как правило, были коротконогими и склонными к полноте. С длинными, прямыми, черными волосами, черными глазами и кожей цвета меди. Они носили длинные рубахи из оленьих шкур, доходившие до щиколоток, или хлопчатобумажные блузы и широкие юбки, закручивавшиеся вокруг ног при ходьбе. Рэйчел удивилась, заметив, что индейские женщины мало чем отличались от белых. Они заботились о своих мужьях и любимых, нянчили малышей и иногда бранились. Они ухаживали за своими маленькими огородиками и плели красивые корзины из ивовых прутьев. Иногда вплетали в них черные прутья дьяволова когтя, чтобы узор получился покрасивее.

Мужчины-апачи проводили время на охоте, за починкой оружия или за картами. Они играли со своими ребятишками и учили молодых воинов, а также защищали свое поселение от врагов. Они носили широкую одежду, мокасины и жилеты из оленьей кожи. Свои длинные черные волосы они часто украшали перьями или кусочками меха.

Дети их выглядели благополучными и счастливыми: их любопытные глазенки ярко блестели. Они разглядывали Рэйчел с невинным и бесстыдным любопытством, очарованные ее золотыми волосами и синими, как небо, глазами. Маленькие девочки играли с куклами, сделанными из кукурузных початков, или помогали матерям в домашней работе и присматривали за младшими братьями и сестрами, мальчики играли в охоту и войну.

Индейцы были гордым и грозным народом, и Рэйчел содрогалась, вспоминая слышанные ею истории об их коварстве. Ведь апачи считались самыми опасными из индейцев юго-востока. Известно было, что их вождь Чирикахуа вел долгую и кровавую войну с белыми, продлившуюся целых десять лет. А Джеронимо[13]13
  Джеронимо – вождь американских индейцев племени апачей.


[Закрыть]
до сих пор воевал против регулярной армии, но сейчас он откочевал далеко на юг и там устраивал постоянные набеги на белых, убивая их без зазрения совести. Ходили слухи, что апачи безжалостны, что они кровожадны и проливают кровь с радостью. Но при всей своей неустрашимости и суровости они были чрезвычайно суеверны. Они боялись только что умерших собратьев, стараясь не находиться среди мертвых и не произносить их имена вслух, чтобы их духи не спустились на землю. Апачи не ели рыбы, которой кишела река, потому что рыба считалась сродни змее, а змея была проклятой тварью.

Рэйчел оглядывала лагерь. Сами апачи называли себя «дайних», что означало «избранные». Слово же «апачи» происходило из языка зюни и означало «враги».

Когда Тайри подошел и сел рядом с ней, Рэйчел приветствовала его нежной улыбкой.

– Ты в порядке? – спросил он. От беспокойства, которое Рэйчел прочла в его взгляде, у нее потеплело на сердце.

– Я чувствую себя прекрасно.

– Ты чертовски отважная женщина. Это надо же: отправиться за мной да к тому же еще и вызволить меня!

Рэйчел пожала плечами.

– Не могла же я оставить тебя там.

– Могла, – спокойно возразил Тайри. – Как, черт возьми, ты узнала, где меня искать?

– Спросила у Аннабеллы.

– У Аннабеллы?

Тайри выругался. У него зачесались руки – так ему не терпелось всадить нож в коварное сердце женщины с огненными волосами, продавшей его в этот адский рудник.

– Если бы не Аннабелла, я никогда не нашла бы тебя, – как бы между прочим заметила Рэйчел.

Тайри фыркнул.

– Черт! Если бы не Аннабелла, тебе не надо было бы меня искать. Что было, к слову сказать, ужасной глупостью с твоей стороны.

– Можешь пользоваться плодами моей глупости, – сухо отозвалась Рэйчел.

– Ты понимаешь, о чем я. Стоящий Буйвол рассказал мне, как встретил тебя. Черт возьми, Рэйчел, тебя могли убить!

– Пришлось рискнуть. Но если ты сожалеешь, что я тебя нашла, скажи только слово, и я отвезу тебя обратно!

– Ладно, – смеясь, отозвался Тайри. – Я вовсе не хотел тебя сердить.

Он положил руку на ее плечо, и пальцы его заскользили вверх по гладкой коже, к шее, к нежной щеке. Какая она мягкая и теплая. Он смотрел в ее глаза, синие, как небо над их головой, и думал, как она осмелилась отправиться ему на выручку. Его ноздри учуяли присущий только ей аромат, подстегнув желание, и он пожалел о том, что Рэйчел недостаточно здорова и ее нельзя подхватить на руки, унести в свою хижину и заняться с ней любовью. Он так давно томился по ней, желал ее! Его взгляд остановился на ее лице, и Тайри нашел его совершенным. Он медленно перевел глаза на ее рот, – чуть приоткрытый, нежный, теплый, будто приглашающий к поцелую. И снова Тайри подумал обо всех днях и ночах, когда так скучал по ней, и наклонился поцеловать ее.

Где-то поблизости прозвучал тихий смех. Рэйчел тотчас же отпрянула. Щеки ее запылали. Она обернулась и увидела нескольких индейских ребятишек, наблюдавших за ними. Тайри скривился.

– Пошли прочь, чтоб вам пусто было! – сердито пробормотал он, и ребятишки разлетелись в стороны, а Рэйчел рассмеялась.

– О Тайри! – сказала она. – Как хорошо быть живой!


Когда силы Рэйчел начали понемногу восстанавливаться, они стали совершать вместе долгие прогулки, отдыхали, если она уставала, иногда дремали в тени покореженной ветром сосны. Тайри были очень к лицу оленьи шкуры, одежду из которых он теперь носил. Волосы, не стриженные последние шесть месяцев и свисавшие теперь ниже плеч, не оставляли ни малейшего сомнения в том, что в его жилах течет индейская кровь. Теперь, когда он не проводил весь день под землей, кожа его приобрела свойственный ей здоровый цвет, и издали Тайри трудно было отличить от других индейцев.

Несмотря на то что Рэйчел была окружена дикарями и жила в обычной сложенной из веток индейской хижине, несмотря на то что ей приходилось есть непривычную пищу и слышать гортанную речь, которой она не понимала, Рэйчел чувствовала себя счастливее, чем когда бы то ни было прежде. Тайри был жив и здоров. Когда он смотрел на нее, его янтарные глаза светились желанием, и она с нетерпением ожидала момента, когда достаточно окрепнет и сможет доказать ему, как сильно его любит. Старый знахарь переселился из своей хижины к сестре, предоставив свое жилище Тайри и его женщине. Порой Рэйчел казалось, что только они двое и живут на свете, особенно это ощущалось поздно ночью, когда все индейское селение засыпало, и она лежала в объятиях Тайри, и ее голова покоилась у него на плече, и она чувствовала на щеке его теплое дыхание.

Первая ночь, когда они занимались любовью, была похожа на сон. Костер отбрасывал на стены хижины жутковатые тени. Шкура буйвола, служившая им постелью, была мягкой и теплой. Рядом с ней лежал обнаженный Тайри, его темно-бронзовая кожа блестела в свете костра. И глаза его сияли ярче, чем огонь, когда он склонялся над нею и касался ее губами. Она чувствовала, что сгорает от желания. Она шептала его имя, ее руки обвивались вокруг его шеи, губы тянулись к его губам, бедра приподнимались, готовые принять его. Их тела сливались воедино, и она чувствовала, что нашла все, чего в жизни искала, нашла свою половину, и вот они соединились в одно существо. И воспарили вместе к небесам, оставив землю с ее заботами…


Часто, после того как вечерняя трапеза бывала окончена, а дети уложены спать, апачи собирались вокруг большого костра в центре селения, чтобы потанцевать, попеть и послушать легенды.

Рэйчел, зачарованная, наблюдала, как воины танцевали вокруг костра, слушала, не понимая, истории их великих битв, рассказы о поверженных врагах и прочих подвигах. Медная кожа ярко блестела в свете трепещущего пламени. Уродливо раскрашенные лица напоминали о духах, вырвавшихся из недр преисподней. Ритмы барабанов, пронзительный напев, восторженные лица женщин и стариков – все это сливалось перед глазами Рэйчел, и ей начинало казаться, что она находится в каком-то ином, нереальном мире.

Однажды вечером, к изумлению Рэйчел, Тайри присоединился к танцующим. Теперь он казался ей подлинным индейцем. Его длинные, до плеч, волосы были перехвачены надо лбом красной тряпицей. Кожа его цветом не уступала апачам. Одет он был только в короткую рубашку из волчьей шкуры и мокасины. Глядя, как он танцует, Рэйчел почувствовала, как что-то дрогнуло у неё внутри. Он их породы, он здесь свой, подумала она мельком. Он плоть от их плоти, он часть «избранных». И он был так красив, так мужествен, что внезапно она ощутила, как ее охватило бурное желание. В этот момент он как раз проходил в танце мимо нее, его янтарные глаза сияли радостью, и внезапно он откинул голову назад и издал пронзительный крик.

Как хорошо, думал Тайри восторженно, хорошо танцевать вместе с «избранными», быть частью их. Это лучше, чем стоять на обочине и смотреть со стороны. Он рассмеялся вслух, полный радости жизни. Как, оказывается, легко сбросить этот тонкий налет цивилизации! Как легко вернуться к старому образу жизни, к древним обычаям. Внезапно он осознал, что хочет испытать восторг боя, почувствовать, как ветер овевает лицо, когда выходишь на тропу войны в поисках скальпов и славы.

Его ноги легко приноравливались к ритму, задаваемому боем барабанов, и к его губам подступали апачские слова, и он запел вместе со всеми. Ночь расцвела звездами, воздух был полон ароматом полыни и запахом дыма костра. Огонь плясал на стенках хижины, и тени танцоров подпрыгивали и раскачивались в такт бою барабанов. Глаза Тайри отыскали лицо Рэйчел, и когда она улыбнулась ему, он почувствовал, что бедра его отяжелели от желания. Ее синие глаза были широко раскрыты. Он видел, что она смотрит, как он танцует, и гадал, что она при этом думает. Считает ли эту пляску устрашающей, отвратительной, мерзкой? Ноги и ритм танца донесли его до того места, где она сидела вместе с другими женщинами и, поймав ее взгляд, он издал дикий крик. Ее не отвратило то, что она увидела. Бой барабанов, танцы, пот, струящийся по его телу, – все это не оттолкнуло ее, но пробудило в ней первобытное извечное желание. Он прочел это в ее глазах.

Позже, когда они остались одни, он овладел ею яростно, заставив и ее почувствовать себя дикой и первобытной, не ведающей ни скромности, ни стыда. И Рэйчел отдавалась Тайри с полным самозабвением, она с радостью дарила ему все, что могла дать, все, чем могла его одарить.

Правда, на следующее утро она была смущена и ей было трудно посмотреть ему в глаза. Что он подумал о ней? Ни одна леди, заслуживающая этого звания, не вела бы себя подобным образом, не позволила бы себе до такой степени забыться. Она прикасалась к его телу и ласкала его так, как никогда прежде, бесстрашно изучая его и находя все новые способы зажечь его страсть. Под покровом ночи все это казалось совершенно правильным и естественным, но теперь она уже не питала такой уверенности. Возможно, она зашла слишком далеко. Но когда наконец она встретилась с Тайри взглядом, она прочла в его глазах только нежность.

Шли дни, сменяя друг друга. Они гуляли по лесам, плавали в ледяной воде реки и занимались любовью под ослепительно синим небом.

Однажды вечером Тайри потянул ее в круг танцующих мужчин и женщин. Рэйчел смущалась и краснела, сознавая свою неуклюжесть и неловкость, но Тайри не позволил ей уйти.

Движения были простыми, и их было немного. Она быстро освоила этот немудреный танец. И улыбнулась Тайри, довольная своими успехами, не переставая покачиваться в такт мягкому бою барабанов. Она знала, что желанна, она только что прочла в глазах Тайри это желание.

Они пробыли в лагере индейцев около трех недель, когда состоялось празднество по случаю достижения зрелости несколькими молодыми девушками племен. Девушек нарядили в тщательно расписанные и расшитые бисером одежды, и те исполняли перед всем племенем свои танцы. Празднество продолжалось четыре дня. Четыре, как объяснил ей Тайри, считалось магическим числом у индейцев, потому что существовало четыре страны света и четыре времени года.

Во время праздника исполнялось множество ритуальных песен и танцев, время от времени прерываемых пиршествами, весельем, играми и обменом подарками. Рэйчел с почтением и некоторым страхом смотрела на четырех апачских воинов, ступивших в круг света, отбрасываемого пламенем костра. Облачены они были в особого вида короткие юбочки, а их головы венчали деревянные головные уборы. На лица были надеты черные маски. У каждого в руках деревянный меч. Их называют ганза, сказал ей Тайри, и они изображают духов гор. Обычно такие ритуальные танцы исполнялись, чтобы отвратить зло от племени и исцелить больных, но в ту ночь их танцевали просто ради удовольствия.

На исходе четвертого дня девушки вернулись в свои хижины. Как странно, думала Рэйчел, что индейцы почитают за праздник такие вещи, о которых белые женщины если и упоминают, то только шепотом.


Наступил январь, и Рэйчел начала подумывать о возвращении домой. Как ни приятна была жизнь среди индейцев, нельзя было оставаться с ними бесконечно. Близилось время, когда ее отец и Клер должны были вернуться из Сент-Луиса. К чему было заставлять их волноваться попусту? Но дело было не только в этом. Она начала скучать по привычным удобствам – горячей ванне, чистому постельному белью и мягким пуховым подушкам. Ей хотелось иметь на завтрак свежее молоко, сыр и хлеб. Хотелось надеть красивое платье и отправиться в нем по городским магазинам, хотелось купить новую шляпку, навестить Кэрол-Энн, пойти в церковь, почитать Библию… Столько всего хотелось! Раньше она не задумывалась над тем, что всего этого может не быть, и даже не помышляла, что ей так будет недоставать привычного комфорта. Итак, настала пора вернуться домой. Позже, той же ночью, когда они остались в хижине вдвоем, она сказала об этом Тайри.

– Домой! – сказал Тайри, пристально вглядываясь в горящие уголья. – Для меня это и есть дом. Я никогда и не представлял раньше, что мне так этого не хватало.

Он бросил на Рэйчел взгляд искоса и прочел ужас в ее глазах.

– Не волнуйся, – сказал он, криво усмехнувшись. – Я отвезу тебя обратно в Йеллоу-Крик. – Голос его стал жестким, а лицо мрачным. – У меня все равно есть одно незаконченное дельце к одной сучке с черным сердцем.

– Аннабелла… – выдохнула Рэйчел, даже не сознавая, что произнесла это имя вслух.

– Да, – решительно подтвердил Тайри. – Аннабелла.

– Тайри, я думала, что мы, что ты и я… я хочу сказать, – она беспомощно смотрела на него. Он ни слова не говорил о любви к ней, не упоминал о браке. А теперь вдруг она не смогла себя заставить заговорить об этом.

– Ты понимаешь, о чем я?

– Поговорим об этом позже. А сейчас нам лучше немного поспать. Рано утром мы уезжаем.

Глава 24

Они покинули индейский лагерь на следующее утро. Теперь возвращение домой потеряло для Рэйчел большую часть своей прелести. Тайри говорил об индейском лагере как о своем доме. Намерен ли он вернуться к апачам, после того как благополучно доставит ее в Йеллоу-Крик, в дом ее отца? Она не могла вынести мысли о том, что снова потеряет его, а храбрости спросить напрямик у нее не хватало. Если он собирался ее покинуть, она не хотела знать об этом. Пока еще не хотела.

Пока они ехали по прерии, они говорили на разные темы, но все это были разговоры не о том, что ее волновало. Рэйчел рассказывала ему о своем отце и Клер и о том, что Аннабелла сожгла их ранчо, о том, как скот Уэлшей свободно пасется на их земле. Она говорила об открывшемся магазине, о том, что в городе поселилось пять новых семей. Но она не задала вопроса о жизни Тайри на руднике, а он не счел нужным просветить ее на этот счет. Теперь между ними возникла какая-то неловкость, и она читала в его глазах новую, еще большую горечь. Было что-то такое, что она чувствовала, но для чего не могла найти слова. Иногда, когда он думал, что она на него не смотрит, она ловила намек на это в глубине его глаз. Рэйчел за ним наблюдала. Несколько дней она терялась в догадках, но однажды вечером, когда они сидели у костра и Тайри не отрываясь глядел на пламя, Рэйчел вдруг поняла, что им движет. Он сейчас думал только об одном: о мести Аннабелле Уэлш.

И, несмотря на жар костра, Рэйчел внезапно обдало холодом. Да, с Логаном Тайри шутить было опасно! К собственному удивлению, Рэйчел охватила жалость к Аннабелле.

Чтобы добраться до Йеллоу-Крик, потребовалось десять дней, и Рэйчел вздохнула с облегчением, когда они наконец въехали во двор дома Клер и можно было слезть с лошади. Это место, она знала, никогда не станет ее настоящим домом, как было их ранчо, но сейчас и этот домик показался ей королевским дворцом. Она улыбнулась подошедшему сзади Тайри, и он взял у нее поводья.

– Я позабочусь о лошадях, – сказал он. Рэйчел кивнула.

– А я пока поставлю кофе на огонь, – заметила Рэйчел и заторопилась в дом, чтобы скрыть свою радость: Тайри не уехал!

Жилище Клер было невелико, но по сравнению с хижиной, которую они занимали в лагере апачей, оно казалось огромным. Рэйчел сновала по кухне, занятая домашними делами, но все время думала о Тайри и все время желала Тайри.

Когда он вошел и закрыл за собой дверь, Рэйчел почувствовала, как по всему ее телу пробежала дрожь предвкушения.

– Хочешь вымыться? – спросила Рэйчел. – Там, на террасе, есть ванна. Вода нагреется за несколько минут.

– Звучит заманчиво. – Он выдвинул стул и поставил ногу на сиденье.

Рэйчел налила ему чашку кофе, ощущая на себе взгляд желтых глаз, которые следили за каждым ее движением. Она наполнила водой несколько больших котлов и поставила их на огонь греться.

– Как Уэсли? – спросил Тайри после затянувшегося молчания.

– Прекрасно, – ответила Рэйчел хмурясь. – А в чем дело?

Тайри пожал плечами.

– Да просто любопытно узнать. Он все еще околачивается возле тебя?

– Не так, как прежде.

– Все еще хочет жениться на тебе?

Рэйчел почувствовала, как всю ее обдало холодом.

– Да, хочет.

Тайри кивнул. Глаза его были задумчивыми.

– Тайри…

– Вода нагрелась? Да.

Он встал, внес в кухню ванну и опрокинул в нее воду из дымящихся котлов. Потом круто обернулся к ней, чуть подняв густую бровь.

– Будешь наблюдать? – спросил он. – Или присоединишься?

– Ни то, ни другое, – ответила Рэйчел, ощущая румянец смущения, проступивший на ее щеках. – Я подожду в гостиной.

Она тотчас же вышла из кухни, щеки ее горели. Когда они жили среди апачей, они были так близки! Они болтали, смеялись и все делали вместе, чего у нее ни с кем и никогда не бывало прежде. Почему Тайри и словом не обмолвился о свадьбе? Что подумает ее отец, когда вернется и обнаружит в доме Тайри? Что она скажет Клинту? Хотя она и твердила Уэсли о том, что не выйдет на него замуж никогда, он, конечно же, считал, что это вопрос времени и что рано или поздно она передумает. Что ей делать, если утром Тайри покинет ее? И что будет с Аннабеллой?

Ее мысли были прерваны внезапно: она услышала, как Тайри вылезает из ванны. Представив, что он стоит там совсем обнаженный, она почувствовала, что по жилам ее побежал огонь, и прежде чем она успела понять, что делает, Рэйчел рванулась вперед, открыла дверь на кухню и оказалась в его объятиях.

Не говоря ни слова, Тайри поднял ее и понес через гостиную и холл в спальню. Он прижался губами к ее губам, и Рэйчел льнула к нему, ощущая всем телом его влажную кожу, а его руки тем временем проворно расстегивали пуговицы на ее рубашке. А потом они лежали рядом в постели, и тела их были тесно прижаты к друг другу.

В ту ночь Рэйчел вложила в ласки всю свою нежность, всю душу, ей хотелось, чтобы Тайри понял, что он любим и что теперь он никогда не будет одинок.

Позже он уснул в ее объятиях, крепко прижимая ее к себе, будто решил никогда не отпускать. Рэйчел вглядывалась в его лицо, в котором любила все: каждую черту, каждый изгиб, каждую морщинку. И тогда вдруг из глаз ее потоком хлынули слезы и покатились по щекам, и она долго молча плакала до тех пор, пока не заснула.

Проснулась она в одиночестве.


Когда Тайри выезжал из Йеллоу-Крик, мысли его были полны Рэйчел. Черт возьми, что за женщина! Яркая, умная, красивая, полная огня, сильная духом. Да уж, чтобы отправиться к апачам, скакать с ними в Мексику, чтобы вызволять его из рудника, требовалось немало мужества. Иногда он плохо обращался с ней, но она продолжала его любить. Даже Ред Лиф не любила его такой всепоглощающей и всепрощающей любовью.

Он вспоминал, как Рэйчел выхаживала его, когда он сбежал из Юмы, вспоминал, как она стояла у изножья его кровати и ее ярко-синие глаза метали молнии. Это было, когда она запретила ему вставать с постели. А потом она лежала на земле в окружении апачей в каньоне Сансет, и в глазах ее сверкнула надежда, когда она увидела его. А как она испугалась, увидев его после того, как люди Аннабеллы избили его и искалечили его руку, которой он так ловко умел стрелять. Он видел боль в ее глазах, когда нарушил обещание жениться на ней, а вместо этого нанялся работать к Аннабелле. Не было на свете другой женщины, которая лила бы из-за него слезы.

Рэйчел. Она была слишком хороша, для того чтобы существовать в действительности. Когда же он полюбил ее? Когда случилось, что она перестала быть для него только теплым и желанным телом и стала личностью? Когда его стало волновать, что она о нем думает?

Но сейчас не время думать о Рэйчел. Он направил свою лошадь вброд через узкую извилистую речушку, по которой проходила граница ранчо Уэлшей. Тайри напрягал зрение и слух, пока его индейский конек шел по погруженной в сон земле. Вот угрожающе замычала корова, когда он проезжал слишком близко от ее теленка, но больше его ничто не потревожило на всем пути – ни зверь, ни человек. И наконец он добрался до склада Уэлшей – Аннабелла всегда старалась на всякий случай иметь на ранчо избыток всего – и еды, и одежды, и оружия, а Тайри нуждался во всем, начиная от сапог и кончая шляпой.

Строение, в котором находился склад, неясно маячило в темноте. Спешившись в двухстах ярдах от него, Тайри стянул со своей лошадки седло и уздечку и отогнал ее подальше. Если его предприятие будет успешным, он найдет себе лучшую лошадь еще до наступления утра. Если же что-то не сладится, ему не потребуется ни лошадь, ни что бы то ни было другое.

Тихонько продвигаясь вперед и не нарушая ночной тишины ни единым звуком, Тайри приблизился к деревянному строению, держа в руке нож. Затем он осторожно, на цыпочках, завернул за угол и увидел среди теней высокую фигуру сторожа-ковбоя: огонек сигареты описал в воздухе дугу, когда тот бросил окурок в грязь.

Беззвучно, как дикая кошка, выслеживающая добычу, Тайри подкрался к ничего не подозревавшему малому. В былые времена он убил бы его без малейших угрызений совести. Но то было прежде, до того как в его жизнь вошла Рэйчел. Криво усмехнувшись, он поднял большой камень и ударил сторожа по затылку. Пока достаточно.

Тайри открыл дверь – хорошо смазанные петли не скрипнули – и втащил внутрь сторожа. Воспользовавшись его шейным платком, Тайри связал ему руки за спиной. Торопливо обыскав карманы ковбоя, он нашел там коробок спичек и зажег лампу, свисавшую со стены. Прикрутив фитиль, Тайри двинулся по комнате, выбирая одежду: он нашел бриджи черного сукна и темно-синюю рубашку. Порывшись среди горой наваленных шляп, выбрал черную ковбойскую шляпу из фетра с плоской тульей и широкими полями. Потом отыскал сапоги. Взял также и красный шелковый шейный платок, который повязал вокруг шеи свободным узлом. Помедлил, выбирая оружие, и остановился на видавшем виды «кольте» морского образца в простой кожаной кобуре, а потом нашел и пояс с патронами.

Оказавшись на воздухе, Тайри, как тень, скользнул к конюшне, и второй сторож пал его жертвой. Рукоять «кольта» разорвала ему кожу над ухом. Когда Тайри тащил бесчувственное тело в конюшню, кровь попала ему на руки. Несколько минут он смотрел на яркие пятна на своих руках с изумленным выражением на смуглом лице. Мгновенный бросок, кровь на руках – все это будто выпустило на волю часть гнева, копившегося в нем все последние шесть месяцев. Большую часть, но не весь.

Он быстро связал бесчувственного ковбоя, запихнул ему в рот кляп и не слишком бережно уложил его в одно из пустых стойл.

Внутри пахло лошадьми, навозом и сеном. Осторожно двигаясь в бархатной черноте, Тайри направился к деннику, где должен был стоять роскошный жеребец Аннабеллы со звездочкой на лбу.

Он уже собрался набросить на него уздечку, когда услышал знакомое тихое ржание. Улыбнувшись, обрадованный Тайри двинулся в дальний конец конюшни.

Когда Тайри открыл дверь в денник и вошел туда, серый мустанг снова заржал.

Как это похоже на Аннабеллу, думал Тайри, седлая жеребца, как это похоже на нее – оставить лошадь себе! Вне всякого сомнения, она хотела, чтобы он служил ей живым напоминанием о победе над человеком, посмевшим ее покинуть.

В последний раз проверив подпругу, Тайри вывел лошадь на воздух. Привязав жеребца к ближайшему дубу, он тенью скользнул к дому и остановился под окном Аннабеллы. Теперь он был весь внимание.

Окруженный молчанием ночи, он сидел и ждал, когда в ее спальне погаснет свет.

Время тянулось медленно, но Тайри обладал терпением воина. Однажды, еще юношей, он двое суток просидел на корточках, ожидая, пока орел поднимется в воздух из своего тайного убежища, чтобы добыть три пера с белыми кончиками, столь высоко ценимых апачами.

Бесшумно на фоне неба скользнула сова с широко распростертыми огромными крыльями и выпущенными когтями, готовая тут же схватить зазевавшегося кролика или мышь, отправившихся в темноте на прогулку. Но Тайри оставался неподвижен, как скала.

В коридорах его памяти теснились воспоминания. Укус бича, опустившегося на его спину. Долгие месяцы нескончаемого мрака под землей и поиски серебра, которого там, возможно, и не было. Тоска по свежему воздуху и чистой прохладной воде, по ласковому прикосновению солнца к лицу.

В нем вновь зашевелился гнев, разбудив нетерпеливую жажду мести, которую он обещал себе свершить. На мгновение у него мелькнула мысль о Рэйчел, спокойно спящей сейчас в доме отца.

Свет в спальне Аннабеллы погас уже после полуночи. Но Тайри все еще ждал. Прошло пять минут. Десять. Двадцать. Когда истекло полчаса, он тихонько поднялся на ноги, осторожно открыл окно и скользнул в комнату, легко перемахнув через подоконник.

Лежащая в постели Аннабелла виделась ему едва различимым темным пятном. С минуту он разглядывал ее, радуясь, что она одна. Чиркнув спичкой, Тайри зажег лампу, стоявшую на столике розового дерева возле кровати, и прикрутил фитиль. Потом двинулся, рванулся вперед и легко, как перышко, прыгнул, сев верхом на бедра Аннабеллы. Его руки сомкнулись, слегка сжав ее горло.

Веки Аннабеллы затрепетали, глаза раскрылись, и она беспокойно задвигалась, стараясь сбросить с себя нежданную тяжесть. Она проснулась мгновенно, как только узнала Тайри. Пристально смотрела на него не мигая, и это продолжалось добрых полминуты, пока наконец она шепотом не выдохнула его имя:

– Тайри.

– Да, мэм.

Его руки снова сжали ее шею, она содрогнулась под ним, ее восхитительное тело задрожало от страха и предчувствия. Но она не пыталась сопротивляться и не стала молить о пощаде. Она просто лежала, и ее сияющие изумрудные глаза смотрели на него, и полные груди поднимались, натягивая тонкую прозрачную розовую ткань ночной рубашки.

Аромат ее духов был столь же сильным, как и тогда, когда она пыталась заманить его в свою постель. Теперь он снова порадовался, что так и не поддался ее чарам и никогда не занимался с ней любовью.

– Я скучала по тебе, – сказала Аннабелла, когда он чуть ослабил хватку. Ее пальцы прогулялись по его рукам, потом опустились ниже и принялись ласкать его. – Я все еще хочу тебя, Тайри.

Внезапно ему стало жаль ее. Со вздохом он убрал руки от ее горла.

Аннабелла потерла руками шею, и улыбка ее стала самодовольной. Она наблюдала за ним сквозь полуопущенные ресницы, потом похлопала по подушке около себя, приглашая его занять место рядом, уверенная, что он будет не в силах отказаться от такого приглашения.

Тайри глубоко вздохнул. Она казалась такой теплой и податливой, когда вот так лежала в постели, и ее зеленые глаза мерцали желанием, и все же он не хотел ее. Она была ничто по сравнению с Рэйчел.

Рэйчел. Он смотрел на Аннабеллу, смущенный. Зачем он терял время, когда мог провести его с Рэйчел.

– Тайри?

– Всего хорошего, Аннабелла. – Он встал, забыв свои мысли о мести.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации