Текст книги "Итальянская элегия"
Автор книги: Мелани Милберн
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Ты хотя бы представляешь, насколько трудно мне теперь общаться с братом? – произнес он.
Она вздохнула: фотоснимки представили всю историю, хотя ее память не сохранила ту ночь. Анна натянула джинсы и накинула блузку.
– Не знаю, что и сказать…
– А ты ничего не говори, – огрызнулся Лючио. – Неужели ты можешь сказать что-то такое, что может стереть прошлое? – Он рубанул воздух рукой. – Ты – искусительница в ангельском обличье. Я поддался этому, и мой брат тоже, но теперь наши отношения будут строиться на моих условиях!
– Пожалуйста, Лючио, – умоляюще сказала Анна. – Я не могу этого вынести…
– Ты вынесешь все, что я буду говорить, – процедил он сквозь зубы. – А теперь убирайся с моих глаз.
– Лючио… Пожалуйста, я…
– Вон отсюда!
Ее словно ударили ножом.
– Я не потерплю твоих оскорблений.
Раздув ноздри, Лючио уставился на ее возмущенное лицо.
– Если я захочу оскорблять тебя, то буду это делать. Разве ты могла нанести мне большее оскорбление, чем…
– Я не помню, чтобы спала с ним! – закричала она. – Я вообще ничего не помню!
Хмыкнув, Лючио достал что-то из ящика небольшого столика и протянул ей. Анна с ужасом посмотрела на конверт.
– Может, ты и забыла о том, что произошло той ночью, но вот это поможет тебе все вспомнить.
Онемевшими пальцами Анна открыла конверт и вытащила первую фотографию.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Едва бросив взгляд на снимок, Анна почувствовала, как кровь отливает от ее лица.
– Ну и как? Память не вернулась? – съязвил Лючио.
Анна пристально вглядывалась в фотографию. Ощущение было такое, что перед ней – ее двойник, а не она сама. Бессмысленная улыбка на лице, руки протянуты к кому-то невидимому…
Следующий снимок был в том же духе. Она лежала в призывной позе, ее волосы в беспорядке разметались по подушке, рот улыбался, взгляд был пустым.
– Меня удивляет, что ты хранишь их. – Анна вернула ему снимки, не удосужившись даже взглянуть на остальные. – Это граничит с самоистязанием.
– Я храню их, чтобы напоминать себе о том, каким дураком я был, доверяя тебе, – процедил Лючио.
– И часто ты на них смотришь?
Он положил конверт обратно в ящик и запер его, убрав ключ в карман.
– Я любуюсь ими каждый раз, когда могу потерять бдительность в компании красивой женщины.
– Ты поэтому не женился?
– Я не испытываю никакого желания связывать себя отношениями подобного рода.
– Ты не хочешь иметь детей?
Он отвел взгляд.
– Дети – это бремя. Я не хочу обременять себя.
Анна не верила своим ушам. Куда делся тот преданный семьянин, который утверждал, что не может дождаться, когда у него будет собственный ребенок?
– Что же касается того, что сейчас произошло между нами… – прервал он ее раздумья, – надеюсь, ты воспользовалась каким-нибудь надежным средством контрацепции?
– Конечно.
Это было не совсем ложью. Анна принимала таблетки, чтобы контролировать свой цикл, но не так регулярно, как надо.
Повисшую тишину прервало лишь звяканье его стакана о бутылку виски.
Налив себе порцию, Лючио повернулся и заметил, как она украдкой провела языком по крошечной трещинке на нижней губе.
– Cara, – шагнув к Анне, бархатным голосом произнес он, осторожно дотронувшись до ранки. – Неужели это сделал я?
Она отвернулась, и его рука упала.
– Бывало и похуже.
– По моей вине – нет.
– Нет? – Она бросила на него язвительный взгляд.
– Анна… Я бы никогда преднамеренно не причинил боли ни тебе, ни какой бы то ни было другой женщине.
– Тогда почему же я оказалась здесь?
Лючио надолго задержал на ней взгляд.
– Почему тебе тяжело быть со мной? – спросил он.
Проскользнув мимо него, Анна бросилась к двери и с силой захлопнула ее за собой.
Лючио с минуту стоял, уставившись на закрытую дверь. Потом резко повернулся и швырнул полупустой стакан в камин. Осколки хрусталя и капли янтарной жидкости разлетелись в стороны и упали на кремовый ковер у его ног.
Когда измученная волнениями Анна открыла глаза в девятом часу утра, она увидела, что Сэмми с одной из своих новых игрушек сидит в кресле и смотрит на нее.
– Ты проснулась, мамочка? – спросил он, карабкаясь на кровать, чтобы быть к ней поближе.
Она улыбнулась и подвинулась, освобождая ему местечко.
– Ты давно тут сидишь? – улыбнулась Анна.
– Папа просил, чтобы я тебя не будил, – ответил Сэмми важно. – Он сказал, что ты очень устала и тебе надо поспать.
Странное чувство возникло в душе Анны при мысли о том, что Лючио проявляет о ней заботу, но она поспешно подавила его и потрепала мальчугана по черным волосам.
– А где тетя Джинни?
– Она помогает Розе готовить завтрак. Ты будешь вставать?
С каким бы удовольствием Анна снова зарылась в простыни, но всего через несколько дней ее сыну предстояла операция, и еще уйма дел оставалась несделанной.
– Уже встаю. – Анна спустила ноги с кровати.
Сэмми воззрился на ее нижнюю губу.
– Это что? – показал он пальчиком на ранку.
– Я… прикусила губу.
В дверь постучали. Подняв глаза, Анна встретила устремленный на нее непроницаемый взгляд Лючио.
Сэмми бросился к нему.
– Я не будил ее, папочка, она сама проснулась.
– Молодец. – Лючио взъерошил темные кудри Сэмми. – А теперь иди к Розе и скажи ей, что через несколько минут мы спустимся вниз.
Сэмми выбежал, прижимая к себе одной рукой игрушечный грузовик.
Анна встала и потянулась за своим видавшим виды стареньким халатом. Завязав пояс, она вызывающе взглянула на Лючио. Тот прочистил горло и проговорил:
– Я хочу принести извинения за свое поведение прошлой ночью. Я не хотел так поступать.
– Неправда! Ты хотел унизить меня. Ну что, теперь ты счастлив?
Его подбородок напрягся.
– Я был зол прошлой ночью.
– Я не желаю слышать ни твоих извинений, ни оправданий, – сказала Анна. – Я хочу провести следующие несколько дней с Сэмми и прошу тебя хотя бы временно отложить свои планы мщения.
Он гордо раздул ноздри.
– Даю тебе слово.
– По-твоему, это гарантия? Я не доверяю ни единому слову, исходящему от семейства Вентресси, и уж меньше всего обещаниям, которые оказываются пустыми.
– О чем это ты? – прищурился он.
– Сам догадайся, – парировала она.
– Немедленно объяснись!
– Хорошо. – Анна прерывисто вздохнула. – Четыре года назад ты сделал мне предложение. Утверждал, что любишь меня, но при первом же испытании отступил. У тебя не хватило мужества разобраться в том, что произошло. Вместо этого ты, не задумываясь, бросил меня, упрямо отказываясь видеть во мне возможную жертву.
– Жертву? – Лючио нахмурился. – Что же это за жертва, которая извивается голая на постели, пока ее фотографируют?
Анна понимала, что ее доводы слабы, но ей так хотелось найти новые аргументы.
Если бы только она могла вспомнить!
– Возможно, я была… пьяна.
– Пьяна? – Он сверкнул глазами. – Я знаю, что ты пытаешься сделать, Анна, но этот номер со мной не пройдет. Если ты – жертва, тогда Карло – злодей. Неужели ты всерьез считаешь, что я скорее поверю тебе, чем своему брату? В отличие от тебя он помнит каждую деталь той ночи.
Продолжать спор было бессмысленно. Ей никогда не оправдаться.
– Глупо надеяться, что ты поверишь мне, – сказала она, тяжело вздохнув.
– Все эти четыре года я искал ответ на мучивший меня вопрос. Я любил тебя, Анна, а ты разрушила эту любовь. Осталась только горечь. Едва я взгляну на тебя, мне хочется… – Его слова повисли в воздухе, и он сжал зубы, словно боялся не справиться с искушением.
У Анны сжалось сердце: поза Лючио, выражение его лица демонстрировали отвращение к ней.
– Я собираюсь на работу, – бросил он Анне через плечо, стоя в дверях. – Подробности сегодняшнего визита Сэмми к врачу найдешь внизу. Увидимся позже.
Анна держала сына за крохотную ручку, пока медсестра объясняла мальчику то, что будет происходить с ним на следующей неделе.
– А потом тебе поможет уснуть вот этот прибор. – Медсестра показала на оборудование для наркоза. – Когда ты уснешь, дядя доктор сделает крошечный разрез на твоей ножке, чтобы поместить туда малюсенькую камеру, которую он отправит в отверстие в твоем сердце. Это как добавить недостающий кусочек к картинке-загадке.
В устах медсестры все звучало необыкновенно просто. Но если ее уверенный тон успокаивающе подействовал на Сэмми, он совершенно не помог Анне. Чем больше она слушала, тем больше впадала в панику. А вдруг анестезиолог даст ему слишком много наркоза? Она слышала, что реакция людей на наркоз бывает самой неожиданной.
– Не переживайте так, мисс Стоктон. – Медсестра улыбнулась, заметив выражение ужаса на лице Анны. – Мы делаем тысячи подобных операций каждый год. Сэмми будет находиться в прекрасных руках.
Анна грустно улыбнулась. Дай бог, чтобы медсестра оказалась права.
* * *
Когда они вернулись домой, усилившаяся жара заставила их отправиться в сад, к бассейну. Сэмми был вне себя от восторга, увидев прозрачную синюю воду в обрамлении бархатных зеленых папоротников.
Джинни плавала осторожно, делая движения руками как при брассе и стараясь держать голову над водой. Анна не могла не радоваться, глядя на нее. В последнее время ее сестра просто расцвела, превращаясь из угловатого подростка в прелестную женщину. Она почти не испытывала затруднений при разговоре, даже с Розой, и на ее хорошеньком личике теперь часто играла улыбка.
Анна уже начала думать, что, возможно, цена, которую она платила, стоит того, если ее сын и сестра счастливы.
– А мне хватит тут места?
Анна занервничала, услышав голос Лючио. Обернувшись, она увидела его загорелую спортивную фигуру. На Лючио не было ничего, кроме плавок. Не глядя на Анну, он шагнул в воду.
– Папочка! – радостно воскликнул Сэмми. – Смотри, что я умею делать! – Он забил ножками по воде, подняв тучу брызг.
– Иди ко мне, Сэмми, – позвал Лючио, протягивая руки.
– Он не умеет плавать, – предупредила Анна.
– Значит, пора его научить.
Сэмми бросился к Лючио, и тот, подхватив его, с улыбкой поднял над водой.
– Молодец! Я вижу, ты станешь чемпионом. Мы будем тренироваться с тобой каждый день, – пообещал Лючио.
– Он не сможет плавать какое-то время после операции, – вмешалась Анна.
Лючио поставил Сэмми на бортик, и тот потопал к другому конца бассейна, к Джинни.
– Ты чересчур опекаешь его, – заявил Лючио. – Он мальчик. Ему необходимо исследовать мир.
– Он мальчик с пороком сердца, – мрачно напомнила Анна.
– Я разговаривал с его врачами. Они утверждают, что он полностью поправится. Ты слишком сковываешь его свободу, как и свободу Джинни.
– Что? – изумилась Анна.
– Ей девятнадцать лет, а не девять. Она должна бегать на свидания, ходить на вечеринки и…
– Она же глухая, побойся Бога!
– Глухая, но не калека, – спокойно сказал Лючио. – Она в состоянии заботиться о себе. И ей необходимо занять свое место в этом мире.
– Она очень ранимая…
– Джинни сильная и мужественная девушка. Она сможет освоиться в любом обществе.
– Мне нужна ее помощь с Сэмми, – ответила Анна. – Услуги по присмотру за ребенком слишком дороги.
– Тебе не придется чем-либо заниматься в течение следующих трех месяцев.
– То, что я делаю для тебя, называется работой в секс-индустрии.
Лючио грозно прищурился.
– Не искушай судьбу, Анна. Мне надоела твоя привычка наносить удары, как только ты начинаешь чувствовать себя припертой к стенке.
– А почему я не должна наносить удары? Ты вернулся в мою жизнь, ведешь себя, как судья и присяжный одновременно, говоришь мне, какой я ужасный человек, критикуешь меня как мать, а теперь и как сестру. Я сожалею, что даже отдаленно не приближаюсь к твоим суровым стандартам, но я живой человек и далека от совершенства.
– Я не критикую тебя, а просто реагирую на то, что вижу.
Анна строго взглянула на него.
– Я делаю все, что могу, в очень непростых обстоятельствах.
– Тебе живется трудно…
– Откуда тебе знать, как мне живется? – вскипела она. – Ты родился в богатой семье. Тебе никогда не приходилось думать о хлебе насущном и о том, откуда возьмутся деньги. Тебя окружает все самое лучшее, и при этом ты смеешь рассуждать о моих трудностях.
– Анна, пожалуйста… ты впадаешь в истерику.
Злые слезы показались на ее глазах, и она смахнула их рукой.
– Ты еще никогда не видел настоящей истерики!
– Мамочка? – Сэмми неуверенно подошел к ней. – Тебе грустно?
– Нет, дорогой, я просто…
– Пойдем со мной, Сэмми. – Джинни взяла его за руку. – Папе и маме надо поговорить.
Лючио подождал, пока они ушли, потом снова повернулся к Анне. Она нахмурилась.
– Я не хочу оставаться наедине с тобой.
– Чего ты боишься? – спросил Лючио, насмешливо улыбнувшись. – Что у тебя может возникнуть ко мне какое-то другое чувство вместо ненависти?
– Я не буду испытывать к тебе никаких чувств, кроме отвращения, после того, что ты сделал.
– Осторожней, cara. Тебе никогда не говорили, что не слишком мудро оскорблять своего благодетеля? Он может отказать в помощи.
– Ах ты мерзавец! Самонадеянный, низкий мерзавец. Ты ценой здоровья Сэмми добиваешься того, что тебе нужно.
– Тебе известны условия соглашения, – с невозмутимым спокойствием сказал Лючио.
– Как ты можешь быть таким бессердечным?
– Ты преподала мне хороший урок, cara. Переспав с моим братом, ты изменила меня навсегда.
Анна невольно задрожала.
– Я не могу находиться в обществе человека, который так пренебрежительно относится к проблемам других людей.
– Твои проблемы, Анна, я прекрасно понимаю, – сказал он. – Вник в каждую из них.
Его ленивый взгляд скользнул по ней, остановился на груди, обтянутой стареньким купальником.
– Мне… холодно. – Анна взялась за перила, но он накрыл своей ладонью ее руку и повернул девушку лицом к себе.
– Почти тридцать градусов в тени. Не убегай от меня.
Ей стало трудно дышать в такой близости от него. Она видела, как крохотные капельки воды дрожат на его черных ресницах. Твердые губы начали медленно приближаться к ней…
– Нет, – выдохнула Анна.
– Ты так не думаешь.
Он прижался губами к ее губам легким дразнящим движением.
– Думаю, – сказала она, но ее слова были едва слышны. – Я действительно так думаю.
– Если ты будешь все время это повторять, то, возможно, и убедишь в этом себя, но не меня. Твои губы молят о поцелуе, а тело жаждет мужской ласки.
Горячая волна желания захлестнула ее. Анна почувствовала слабость во всем теле. Только один поцелуй, подумала она. Что может измениться после одного маленького поцелуя?
Уловив молчаливое согласие в ее взгляде, Лючио снова прижался к ее губам.
Она отступала в воде под его натиском, пока не оказалась прижатой спиной к гладким плиткам стенки.
– Ты всегда была такой вкусной, – выдохнул он.
Анна закрыла глаза и представила, что он любит ее. Так было легче, чем смотреть в лицо горькой правде. От его любви осталось лишь страстное желание отомстить за уязвленную мужскую гордость.
– Ты знаешь, cara, – мягко сказал он ей прямо в ухо, – это не совсем хорошо. Я до боли хочу быть с тобой, но сейчас мы находимся на виду у всех.
А мне все равно! – хотелось закричать ей, но она крепко сжала губы.
Лючио легко вспрыгнул на борт бассейна и протянул ей руку.
Было невозможно не пойти за ним. Взгляд Лючио был таким многообещающим. Никакие доводы логики не могли убить магнетическое притяжение его тела.
Ее тело тайно готовилось к встрече с ним, хотя мозг изо всех сил старался напомнить о том, что произошло между ними.
Но гордости нет места там, где правит страсть.
Не успела за ними закрыться дверь, как Лючио заключил Анну в объятия и с пылающими от страсти глазами начал стягивать с нее купальник.
– Скажи мне, что ты очень этого хочешь, Анна. Хочешь быть моей.
Разве она могла это отрицать?
– Я хочу быть с тобой, – хрипло произнесла Анна. – Хочу быть с тобой, – повторила она.
Он поднял ее, положил на постель и навалился всей тяжестью своего мощного тела.
– Значит, так и будет.
Анна попыталась встать, вдруг содрогнувшись при мысли о том, как вела себя с ним, – словно какая-то дешевая девка, у которой нет никаких принципов.
– Куда ты собралась? – Лючио схватил ее за руку, не давая выскочить из постели.
– Мне нужно в ванную. – Она посмотрела ему в глаза. – Не возражаешь?
Лючио отпустил ее руку и снова откинулся на подушки, провожая Анну взглядом, пока она шла в ванную.
– Я бы не советовал тебе дуться, Анна, – сказал он ей вслед. – Не забывай, это опасно для тебя.
Она обернулась.
– Можешь наносить свой предательский удар. Я не боюсь тебя.
Лючио зло улыбнулся и скрестил руки за головой, всем своим видом выражая такое превосходство, что ей захотелось треснуть его чем-нибудь.
– А ты бойся, Анна, – протянул он. – Бойся.
Она захлопнула дверь ванной, но, даже включив душ на полную мощность, все еще продолжала слышать его насмешливый хохот.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Анна почти не спала ночь накануне операции Сэмми. Она крутилась и вертелась в постели и наконец встала с темными кругами под глазами.
После их физической близости Лючио не остался с ней на ночь. Даже самой себе Анна не хотела признаваться в том, что ее это расстроило.
Сэмми в этот день не разрешили завтракать. Анна не могла выпить даже глотка чаю. Лючио повел их к машине.
– Перестань нервничать, Анна, – успокаивал он ее. – Сэмми справится, как настоящий маленький чемпион.
– Ничего не могу с этим поделать. – Анна закусила губу. – Он такой маленький… а операция очень сложная.
– Сейчас эта операция намного проще, чем те, что делали несколько лет назад, – напомнил ей Лючио. – Тогда их делали на открытом сердце, после чего требовались месяцы реабилитации. А сейчас ты и не заметишь, как Сэмми поправится.
Как бы она хотела обладать его уверенностью!
– А ты будешь там, когда я проснусь, мамочка? – раздался с детского кресла на заднем сиденье машины тонкий голосок мальчика.
– Ну конечно, дорогой.
– Я тоже буду там, Сэмми, – уверил его Лючио.
Анна искоса взглянула на него и тихо пробормотала:
– Не давай обещаний, которые не собираешься выполнять.
– Ты считаешь, что я не волнуюсь за него?
– Это не твой ребенок, Лючио. Оттого, что ты будешь за него волноваться, он не станет твоим.
Лючио крепче стиснул руль.
– Ты снова бросаешь это мне в лицо, Анна, а я не могу ответить тебе в данных обстоятельствах, – тихо проговорил он со злостью.
С заднего сиденья послышался певучий голосок:
– Вы с папой ссоритесь?
Анна бросила на Лючио взгляд, в котором красноречиво читалось: «Вот видишь, что ты наделал?»
– Ну что ты, малыш, – сказал Лючио с улыбкой. – Мама и папа любят друг друга. Нам просто немного трудно наладить общение.
– А что такое об… общ… – спросил Сэмми.
– Это значит понимать другого человека, – объяснил Лючио. – Иногда нужны годы, чтобы это произошло.
Анна тряхнула головой и тупо уставилась на вид за окном.
Вот уж поистине мамочка и папочка любят друг друга!
* * *
– … А сейчас он уснул, – сказал анестезиолог, накрыв маской личико Сэмми. – Почему бы вам и вашему мужу не попить кофе в комнате для родителей, а мы поговорим с вами, когда приведем вашего малыша в порядок.
Анне хотелось сказать, что это не ее муж и Сэмми вовсе не его малыш, но слова застряли у нее в горле.
– Пойдем, дорогая, – Лючио взял ее под руку и вывел из операционной.
Они сняли с себя халаты, которые надевали, сопровождая Сэмми на операцию.
– Он поправится, Анна.
Она сняла бахилы и шапочку и бросила их в корзину.
– Не могу отделаться от мысли, что каким-то образом виновата в этом сама.
– В каком смысле?
– Это мне наказание за… за…
– Какая чушь!
– Но ты же наказываешь меня, – сказала она. – Говоришь, что заставляешь меня платить за мои грехи.
Лючио стало не по себе под ее вызывающим взглядом.
– Я был взбешен. Человек может наговорить бог знает что, когда он зол.
Анна села на единственный стул и обхватила голову руками.
– Если бы я могла повернуть время вспять…
Она почувствовала прикосновение его руки к своему затылку.
– Это не в наших силах.
– Если он умрет, я никогда себе этого не прощу.
– Он не умрет.
– Все равно я себе этого не прощу.
– Прекрати, Анна.
– Как жить дальше, если я не помню того, что случилось?
– Я не хочу устраивать сейчас дискуссию, – сказал Лючио. – Со временем все это перестанет казаться таким уж важным.
«Да, – удрученно подумала Анна, – когда ты вернешься в свою Италию и обречешь меня на страдания и пожизненное одиночество». Она стала кусать ноготь.
– Не надо. – Лючио отвел ее руку.
Его пальцы были теплыми в отличие от ее ледяных.
– Когда-то у тебя были очаровательные ногти.
– Я и сама была когда-то очаровательной девушкой, по крайней мере, по твоим словам.
Он нахмурился, уловив горечь в ее тоне.
– Мы сами решаем собственную судьбу, когда делаем тот или иной выбор, Анна.
Она закусила губу. Зачем спорить с ним? Это она оступилась, а не он. Она его предала и с тех пор расплачивается за это.
– Все прошло очень хорошо. – Кардиохирург снял стерильную маску и улыбнулся им. – Можете пройти к нему сейчас в реанимационное отделение, но он еще какое-то время проспит.
Анна вскочила на ноги.
– Он поправится?
– Конечно, – успокоил ее доктор. – Я рад, что вы ускорили его операцию. Промедление в подобных случаях нежелательно.
Анна смотрела на спящего сына. Ее сердце разрывалось при виде многочисленных трубочек и наклеек на крохотном тельце. Она была так благодарна Лючио.
Лючио оставил ее с Сэмми, чтобы переговорить с медперсоналом. Через несколько минут он вернулся с коробкой сока.
– Ты, наверное, хочешь пить.
Анна взяла сок, с улыбкой взглянув на него.
– Похоже, ты читаешь мои мысли.
– Ну, как он? – Лючио сел на свободный стул.
– Все еще спит. – Анна открыла коробку с соком и сделала глоток. – Медсестра сказала, что они дали ему лекарство, чтобы он лежал неподвижно. Он проспит еще несколько часов.
– Может быть, нам лучше уйти и вернуться утром? – предложил Лючио. – Ты не принесешь ему никакой пользы, если свалишься от усталости.
– Я не хочу оставлять его.
Лючио встал и направился к двери.
– Делай как знаешь, но я думаю, что ты пожалеешь об этом.
– Есть другие вещи, о которых я сожалею гораздо больше.
Он обернулся и посмотрел на нее.
– Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.
Это была длинная ночь.
Сэмми спал в счастливом неведении о дежурстве матери у его постели. Время от времени заходил кто-нибудь из медперсонала.
– Вы устали, – заметила одна из дежурных медсестер ночной смены. – Хотите, я найду вам место, где вы сможете прилечь?
Анна покачала головой.
– Я хочу быть здесь на случай, если он проснется.
Медсестра бросила взгляд на температурный лист Сэмми в изголовье его кровати.
– Доктор Френталь старается, чтобы малыши лежали неподвижно первые несколько часов после операции.
– Все равно я останусь здесь, – сказала Анна, глядя на спящего Сэмми.
Когда сестра вышла, Анна долго смотрела на сына, возвращаясь мыслями к той злополучной ночи четыре года назад…
– … Да ладно тебе, Анна, – льстиво проговорил Карло. – Не откажешься же ты выпить со своим будущим шурином?
– Я не думаю…
– Чего ты боишься? Я же не съем тебя. Неужели я тебе совсем несимпатичен, милая Анна? – спросил он, смотря на нее, как ястреб на свою добычу.
– Ты – брат Лючио, – сказала Анна, отводя взгляд от его заблестевших глаз. – Ты – член семьи…
Анна приподнялась, но Карло схватил ее за руку.
– Я пойду. Мне надо найти Джинни…
– Куда спешить? Разве ты не хочешь остаться и поговорить со своим новым старшим братом?
Анне стало как-то не по себе.
– Твоя сестра – симпатичная малышка, правда? – спросил он, поглаживая толстыми пальцами ее запястье.
Тон его был какой-то хищный. Анна и раньше замечала, как он, прищурившись, смотрит на ее сестру. Джинни всего пятнадцать лет, а то, что ее всегда опекали и что у нее были проблемы со слухом, делало ее совершенно беззащитной перед акулами вроде Карло. Анна решила, что лучше уж она будет терпеть его общество.
– Пожалуй, я все-таки выпью шампанского.
Карло протянул ей бокал с пузырящимся напитком.
– Я знал, что ты не откажешься. Лючио хотел бы, чтобы я развлекал тебя в его отсутствие. Это дело нашей семейной чести. Я – глава семьи, когда Лючио уезжает из страны. Как вы в Австралии называете это? Босс?
– Что-то вроде того. – Анна скрипнула зубами от его чванливого высокомерия и поднесла бокал к губам.
– Ты очень счастливая девушка, Анна, – произнес он после того, как она сделала еще несколько глотков. – Скоро войдешь в одну из итальянских аристократических династий. Вентресси пользуются всемирной известностью благодаря своей деловой хватке. Став женой Лючио, ты не будешь нуждаться ни в чем.
– Я выхожу за него замуж не ради денег.
Он поднял черную бровь. Лицо его приняло циничное выражение.
– Женщинам необходима надежность. На протяжении всей истории они выбирали мужей, только исходя из этих соображений. Закон жизни – выживают богатейшие.
– Сильнейшие, – поправила его Анна. – Выживают сильнейшие.
– Ах, да. Надо быть очень сильным, чтобы развлекать молодую и страстную жену.
Анна сделала еще один глоток шампанского, чтобы скрыть нарастающее замешательство.
– Знаешь, а я слышал вас, – сообщил Карло, скользнув взглядом по ее груди, потом снова взглянул в ее расширившиеся глаза.
– Хорошо, что твоя сестричка глухая, а то ее бы шокировала такая страстность.
Анна была слишком потрясена, чтобы найти достойный ответ.
Он слышал, как они с Лючио занимались любовью?
– Я рад за своего брата и завидую ему. Но возможно, малышка Джинни окажется похожей на свою сестру, а?
– Нет! – Анна со стуком поставила свой бокал.
– Что такое? Ты не думаешь, что я буду хорошим любовником? Люди говорят, что мы с Лючио очень похожи внешне. Разве тебе не интересно узнать, похожи ли мы в… как это сказать? В других, более интимных вещах?
Ее голова вдруг неожиданно стала какой-то странной, а руки и ноги – ватными. Анна ухватилась за край дивана, чтобы перестать клониться в сторону Карло.
– Что случилось, малышка? – участливо спросил он.
– Ничего. – Она сделала несколько вдохов. – Просто мне нехорошо.
– Это разговор о любви так повлиял на тебя. Ты скучаешь по своему любовнику, а?
Анна заморгала, чтобы видеть яснее, и сконцентрировала внимание на его расплывающихся чертах.
– Да… да, я скучаю по нему.
– Не хочешь прилечь?
– Нет…
– Может быть, еще выпьешь? – Анна покачала головой, но Карло настойчиво сунул ей в руку еще один бокал шампанского. – Тебе надо расслабиться.
Анна последовала его совету, ее плечи опустились. Она сделала большой глоток чудесного шампанского.
– А у тебя… есть подруга, Карло? – спросила она.
– У меня множество подруг. Я тот, кого вы называете… плейбей?
Анна засмеялась.
– Плейбой, Карло. Ты – плейбой. – Она вертела бокал в руке, вглядываясь в его красивое лицо. – Самого худшего толка.
– Я оскорблен.
Анна снова засмеялась.
– Такого человека, как ты, невозможно оскорбить. Ты – стреляный воробей.
– Стреляный воробей? Что это значит?
Прежде чем ответить, Анна осушила свой бокал до дна, и Карло снова наполнил его.
– Это значит, что ты прекрасно ориентируешься в этом мире. Я думаю, что нельзя быть чересчур богатым, а вот чересчур циничным – можно.
– Ты считаешь меня циником?
– Конечно! Ты неправильно оцениваешь причины, по которым я выхожу замуж за твоего брата. Это и есть цинизм.
– Может, ты и права. – Он пристально вглядывался в содержимое своего бокала. – Мое суждение основано на негативном опыте общения с женщинами.
– Ты любил когда-нибудь, Карло?
– Все мужчины семьи Вентресси влюбляются один раз в жизни и навсегда. И они никогда не прощают предательства в любви.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Я еще не любил, но я в…
– В поиске? – подсказала Анна.
– Ты очень помогаешь мне совершенствоваться в английском.
– Ты хороший ученик, Карло. – Она улыбнулась в подняла бокал. – За моего шурина – главного плейбоя семьи Вентресси.
Карло поднял свой бокал и чокнулся с ней.
– За семейную любовь, Анна.
Они приступили к следующей бутылке шампанского, и, хотя Анна понимала, что пьянеет, она расслабилась и даже стала наслаждаться остроумием Карло.
Когда он отбросил свой высокомерный тон, она увидела в нем довольно славного, но несколько неуверенного в себе молодого мужчину, который жил в тени весьма успешного и более удачливого старшего брата.
– Конечно, наша жизнь круто изменилась, когда умер отец, – произнес Карло, уставившись на свой бокал.
– Вам, наверно, было очень тяжело, – участливо сказала Анна. – В каком возрасте вы все тогда были?
– Мне было столько, сколько сейчас Джинни, Джулии – семнадцать, а Лючио – девятнадцать. Это был страшный удар.
– Что произошло? Несчастный случай?
Карло кивнул.
– Отцу приходилось много работать. Он возвращался домой из Неаполя и уснул за рулем. Смерть наступила мгновенно.
– Сочувствую.
Карло слабо улыбнулся ей.
– У тебя тоже горе. Лючио сказал мне, что не так давно твоя мама покинула этот мир.
– Да… я страшно скучаю по ней, но у меня есть Джинни.
– А теперь у тебя появилась и новая семья. – Карло снова наполнил ее бокал. – Скоро ты станешь Вентресси, членом одной из самых знатных семей Италии.
– Остается только надеяться, что я оправдаю всеобщие ожидания.
Анна почти ничего не помнила из дальнейших событий той ночи. Проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что лежит в постели Карло. Слепящий свет, бьющий в окна, был нестерпимым, но он не шел ни в какое сравнение со взглядом Лючио, который распахнул дверь и, не веря своим глазам, уставился на Анну.
– Лючио! – Она попыталась сесть, но тут поняла, что лежит абсолютно голая.
– Что ты делаешь в постели Карло?!
Анна тупо смотрела на него, пытаясь понять, как оказалась в комнате его брата.
– Я…
Лючио свирепо бросил какое-то слово на итальянском, которое она вольно перевела как «сука».
– Лючио, я…
Он с трудом сдерживал ярость.
– Бесстыжая авантюристка. Карло был прав. Ты просто дрянь… охотница за богатым мужем.
– Нет! – Анна схватила простыню, чтобы прикрыть свою наготу, и выбралась из постели.
Он бросил на нее пренебрежительный взгляд.
– Не пытайся оправдываться. Карло мне все рассказал.
– Что «все»? – Анна комкала простыню трясущимися пальцами.
– Он рассказал, как ты атаковала его. – Его ноздри раздулись от отвращения. – Он ужасно переживает из-за того, что ты заставила его сделать.
Анна открыла рот и тут же закрыла его. Карло сказал, что она…
– И ты ему поверил?
– Почему же я не должен верить ему? – спросил Дючио. – Он – мой брат.
– Я совершенно не помню того, что случилось прошлой ночью, Лючио, но я не спала с твоим братом.
– Не лги мне! – заорал он. – Ты отдалась ему в момент его слабости. Он страшно травмирован тем, что произошло.
Карло? Травмирован?
– Я готова все объяснить…
– Ты мне отвратительна.
– Лючио, я не…
– Я не желаю продолжать этот разговор, – перебил он. – Ты и твоя сестра должны немедленно уехать. Я уже отдал все необходимые распоряжения.
– Я не сделала ничего…
– Иди к черту! – закричал Лючио. – Я любил тебя, Анна. Как ты могла так поступить?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.