Текст книги "Тайны не умирают"
Автор книги: Мелинда Ли
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Вскоре они вышли к дороге, пересекавшей охотничью тропу. Роджерс внимательно осмотрел грязные обочины и нашел на противоположной стороне один явственный след и несколько поломанных веточек.
– Судя по всему, он продолжил путь по тропе, а на дорогу решил не сворачивать.
Группа прибавила шагу. Дождь лил, точно из ведра, и почва, уже и без того порядком размокшая, попросту не успевала впитывать влагу. Вода собиралась в лужицы, смывая последние следы и не оставляя поисковому отряду никаких ориентиров. Зато теперь, когда высматривать отпечатки подошв на земле, стало бессмысленно, мужчины заметно ускорились. Ланс даже перешел на бег. Капли дождя хлестали его по лицу, ноги утопали в вязкой грязи.
Роджерс с Харви предусмотрительно надели шляпы с широкими полями, защищавшими глаза от яростных капель. Ланс же шел с непокрытой головой. Надевать капюшон ему не хотелось – он боялся, что слой нейлона притупит ему слух. Вода просачивалась под воротник и сбегала по шее на спину.
Троица не сбавляла темпов. Ветер протяжно выл и налетал на Ланса сокрушительными шквалами. Но он продолжил упрямо идти вперед, слегка согнувшись. Дождь сменился градом, и твердые кусочки льда начали больно хлестать его по лицу. Оставив всякую надежду расслышать хоть что-то подозрительное, Ланс таки надел капюшон и затянул шнурки, чтобы тот не упал с головы – хоть какая-то защита от стихии.
Где же Эван? Нашел ли он убежище? Перед глазами пронеслись пугающие картины: парень весь в крови, его сотрясает дрожь, а кругом неистовствует гроза. Страх подхлестнул его, и Ланс прибавил скорости.
Пока тропа еще не стала совсем непроходимой, он ни за что не сдастся. И Роджерс с Харви явно разделяли его решимость.
Снова сверкнула молния, и по мерцающему небу пронесся громовой раскат. Ветви гнулись под шквалистым ветром, то и дело преграждая путь, но троица продвигалась вперед настолько быстро, насколько это было возможно, учитывая скользкую от влаги землю и плохую видимость. Небо расколола новая молния. Снова послышался оглушительный гром – Лансу даже показалось, что он прогремел прямо у него над головой. А в следующий миг порыв ветра чуть не сбил его с ног.
ХРЯСЬ!
Сквозь завывания ветра и стук града Ланс уловил треск древесины, а краешком глаза заметил какое-то движение – и точно, на них стремительно летело дерево.
– Осторожно! – крикнул он и, рванув вперед, схватил Харви и Роджерса и оттащил их назад.
Все трое рухнули в грязь, а всего в паре метров от них свалился огромный дуб. Тяжелый ствол ударился о землю, и она задрожала.
Ланс встал и посветил на упавший посреди тропы дуб фонариком. Ствол у него оказался таким широким, что Ланс в одиночку не смог бы его обхватить. Харви и Роджерс тоже поднялись.
С тяжело колотящимся сердцем Ланс перелез через упавшее дерево и посмотрел на часы. Они уже пару часов в пути, но по его подсчетам успели пройти всего пару-тройку километров. Разрыв между ними и Эваном по-прежнему огромен, но, возможно, они сумеют его перехватить, если он пережидает непогоду в укрытии.
Ветер и град начали стихать, и отряд смог наконец набрать скорость. С рассветом гроза прекратилась. Дождь начал ослабевать, а небо прояснилось. Ланс с полицейскими вышел из леса на территорию заброшенного туристического лагеря у Оленьего озера. Над водой протянулся шаткий, покосившийся причал. Песчаный берег озера после грозы был засыпан ветками, листьями и другим мусором.
– Возможно, он укрылся в одной из построек? – предположил Харви, отряхнув куртку от воды и расстегнув молнию.
Ланс последовал его примеру.
– Тогда надо обыскать все здания.
А на это нужно время.
Роджерс ходил вокруг них кругами, внимательно разглядывая землю.
– Все следы, которые он мог оставить, уже исчезли, – сказал он.
Ланс окинул заброшенный лагерь взглядом. В середине большой поляны темнел круглый след от костра метра три в диаметре, а по центру этого круга лежало изрядно помятое каноэ – по всей видимости, его туда зашвырнул сильный ветер. Поляну окружали деревянные домики для туристов, а среди деревьев Ланс различил несколько приземистых серых построек. Он разглядел туалеты, душевые и главное здание. Поближе к воде стоял лодочный сарай с продырявленной черепичной крышей.
– Ну что, осмотрим домики? – сказал Харви, обращаясь к Роджерсу, а потом повернулся к Лансу. – Держитесь сзади.
Достав оружие, Харви и Роджерс двинулись к деревянным постройкам и принялись проверять их – ловко и слаженно, как и положено опытным полицейским. Ланс тоже достал пистолет, но держался в стороне, прикрывая своих спутников с тыла. Двери почти у всех домов были оторваны – либо висели на одной петле. Внутри царил сущий хаос. Пол устилали фрагменты обрушившейся крыши, а по углам валялась сухая листва и экскременты животных – и так в каждом домике. Обследовав их, полицейские направились к душевым. Они были явно прочнее: стены у них были из шлакоблока, а крыши – из железа, и в целом они почти не пострадали. Внутри было пусто, если не считать медицинских игл, жестянок и другого мусора, которым был щедро усеян бетонный пол.
Осмотрев последний сортир, троица подошла к лодочному сараю, выстроенному у самого берега. Сквозь распахнутую дверь проглядывало алюминиевое каноэ со вмятинами и каяк из стеклопластика с дырой в боку.
– Похоже на кровь, – заметил Харви, указав на несколько темных пятен на полу. – Свяжусь с шерифом, попрошу выслать сюда кинологов, – добавил он и достал рацию. – Возможно, собаки смогут взять след, – пояснил он и отошел в сторону.
Тучи рассеялись, и небо озарилось первыми лучами солнца. Рассветные лучи пробились сквозь кроны деревьев и коснулись озера, разлившись по водной глади, точно кровь. Ланс отошел от сарайчика, решив прогуляться по пляжу.
Где же ты?
Озеро было узким и длинным. Впереди, метрах в ста, отчетливо виднелся противоположный берег, но к югу озеро изгибалось и исчезало за густым лесом, а чуть дальше впадало в Оленью реку. В надежде отыскать точку обзора получше, он пересек пляж и поднялся на старый причал. Доски натужно заскрипели под его весом.
Ланс обвел взглядом береговую линию. Может, Эван нашел прочную лодку и уплыл?
Он дошел до самого конца причала и всмотрелся в даль. Южной оконечности озера по-прежнему не было видно, а водная гладь, насколько у Ланса хватало глаз, сохраняла полную неподвижность.
Ему вдруг вспомнилось другое озеро и другой пропавший подросток. И труп, который они с Морган нашли в камышах прошлой осенью. Перед глазами отчетливо предстало то безжизненное тело, вот только с лицом Эвана.
Он резко развернулся и поспешил к берегу, но тут под ногой что-то звякнуло. Ланс опустил глаза и увидел связку ключей. Натянув на ладонь рукав, он осторожно поднял находку и осмотрел ее. В рассветных лучах сверкнула серебристая волчья голова.
Глава пятая
Морган сидела в гостиной Ноксов с блокнотом на коленях. Рядом с ней в кресле, напряженно вытянувшись, сидела Тина, ни на минуту не выпускавшая из рук телефон.
Морган записала все электронные адреса Эвана вместе с паролями. Собственно, их было всего два – тот, что был выдан школой, – и его личный.
– А других аккаунтов в почте у него нет? – спросила Морган.
– Я знаю только об этих, – сказала Тина, подняв на нее полный горя взгляд. – Думаешь, они его найдут?
– Они делают все возможное, – заверила ее Морган. – Как там семейный календарь, ты над ним работаешь?
Чуть раньше она попросила Тину подробно расписать все, что происходило на прошлой неделе.
– Да, – кивнула Тина, у которой на телефоне и впрямь был открыт планер. Шериф уже скопировал у нее список всех дел, которые семья выполняла на прошлой неделе, но теперь Тина дополнительно поясняла неочевидные сокращения, добавляла комментарии и нужные номера телефонов. А еще она предоставила шерифу доступ к содержимому мобильника Эвана.
– Когда закончишь, составим вместе список аккаунтов Эвана в соцсетях, – сказала Морган.
– Хорошо, – отозвалась Тина. Работа явно отвлекала ее от мрачных мыслей.
Морган прикрыла глаза и откинулась на спинку дивана, гадая, скоро ли позвонит с новостями Ланс, а потом посмотрела на улицу, где уже забрезжил рассвет. Гроза длилась почти три часа. Морган очень надеялась, что Ланс и полицейские целы и уже отыскали парня.
Живым.
Морган пробиралась в кромешном мраке сквозь заросли камыша. Ноги то и дело тонули в прибрежных лужицах. Раздвинув камыши, она посветила вперед фонариком, и его луч упал на труп совсем еще юной девушки. Морган сковал ужас. Внутри все сжалось.
Морган вздрогнула и тревожно осмотрелась, на мгновенье позабыв, где она. Видимо, на нее напала дрема и ей приснился кошмар о ее самом первом адвокатском расследовании. В тот раз они опоздали и отыскали жертву слишком поздно. К горлу подкатила тошнота, а грудь сдавило.
В комнату вошел шериф.
– Миссис Нокс!
В глазах Тины вспыхнул страх.
– Мне очень жаль, но мы пока его не нашли, – вскинув руку, сообщил шериф. – Но я бы хотел показать вам один снимок. – С этими словами он пододвинул стул к Тине, сел напротив нее и протянул ей свой телефон. – Скажите, вам знакома эта вещь?
– Да! – кивнула Тина. – Эти ключи Эвана.
– Крюгер нашел их в заброшенном лагере у Оленьего озера, – пояснил шериф и спрятал телефон в карман. – Мы уже направили туда группу кинологов. Возможно, собаки смогут взять след мальчика.
Тина выдохнула и быстро заморгала, казалось, у нее вдруг закружилась голова.
– Значит, до лагеря он добрался живым! Так почему же он еще не дома? А вдруг человек, который стрелял в Пола… – она громко всхлипнула, испуганно зажала рот рукой, набрала в легкие побольше воздуха и судорожно выдохнула, стараясь успокоиться. – Вдруг убийца моего мужа похитил Эвана?!
Шериф заговорил не сразу. Прошло добрых полминуты, прежде чем он наконец произнес:
– Пока что у нас недостаточно сведений, чтобы ответить на этот вопрос.
Он явно о чем-то умалчивал.
– Удалось выяснить, как злоумышленник проник в дом? – спросила Морган.
– Пока нет, но криминалисты еще не закончили осмотр, – ответил шериф и вновь повернулся к Тине. – Я отправлю полицейского по адресам друзей Эвана, список которых вы мне предоставили.
Тина нахмурилась.
– Я думала, вы уже их обзвонили.
– Так и есть, – подтвердил шериф и поднялся. – Но, возможно, появление полицейского в форме на пороге их собственного дома или даже поездка в участок убедят их, что со следствием лучше сотрудничать. Телефонный звонок в этом смысле не так надежен.
Морган в этом сомневалась. Как правило, подростки, у которых уже были неприятности с законом, наотрез отказываются «стучать» на своих друзей.
– А какие у вас основания думать, что друзья Эвана вам врут? – спросила она.
– Да в общем-то никаких, – пожав плечами, ответил шериф Колгейт. – Но вы же знаете, с такими ребятами лучше быть настороже.
– С какими? – переспросила Морган.
Шериф заглянул ей в глаза. Черты его лица ожесточились.
– Скажем так, отличников и паинек среди них нет, – заметил он, будто это наблюдение было исчерпывающим.
Но Морган не собиралась просто так оставлять этот разговор. А известно ли шерифу, что у Эвана с учебой тоже не ладится? Неужели это делает его плохим человеком?
– Я вас не понимаю, – сказала она.
Шериф напряженно стиснул зубы.
– Подростки, в жизни которых уже случались аресты, как правило, не слишком-то с нами откровенны.
Морган не ответила, но в голове тут же возник целый рой тревожных мыслей. Эван тоже арестов не избежал, но значит ли это, что и ему шериф заранее склонен не доверять?
Шериф Колгейт почесал затылок.
– Вы собрали информацию об электронной почте Эвана?
– Да, – Морган протянула шерифу листок, порадовавшись про себя, что успела скопировать себе все сведения. Глядя на шерифа с его волевой осанкой, она с тревогой думала о том, что их с Лансом легко могут отстранить от расследования. В конце концов, Пол служил в полиции и ушел на пенсию совсем недавно, и в департаменте шерифа его по-прежнему считали своим. Суммируя все эти факторы, можно ожидать, что некоторые детали расследования шериф предпочтет оставить при себе.
– А что вы предприняли, чтобы найти моего сына? – напряженно спросила Тина. В ее голосе уже не было прежних ноток мольбы – напротив, теперь она точно защищалась от шерифа. Перемена в его настроениях явно от нее не укрылась.
– Мы оповестили об исчезновении Эвана все полицейские участки штата, – начал Колгейт, не сводя глаз с бумаги. – Сотрудники полиции округа Рэндольф объезжают места, в которых так любит собираться молодежь. Полиция Скарлет-Фоллз разыскивает Эвана по городу, ведь не исключено, что он вернется к старым друзьям. Я подготовил пресс-релиз с его фотографией. Мы анализируем его последние звонки и сообщения, а после этого перейдем к аккаунтам в соцсетях, чтобы выяснить, не было ли у него в последние дни новых или необычных контактов, – сказал он и ненадолго замолчал, мрачно сжав губы. – И мы будем искать до победного, миссис Нокс.
Тина окинула шерифа пристальным взглядом.
– А что насчет «ЭМБЕР-Алерт»[1]1
AMBER-Аlert – американская система оповещения о пропаже детей. – Примеч. пер.
[Закрыть]?
– Мы не можем задействовать этот способ, пока не получим подтверждение, что Эвана похитили, – пояснил Колгейт.
– А соседей опросили? – спросила Морган. – Наверняка кто-то из них слышал выстрелы.
– Да. Один из них в отъезде, а у второй проблемы со слухом, а спать она в ту ночь легла без слухового аппарата. Больше никто в окру́ге ничего не слышал, если не считать грома, который вполне мог заглушить выстрелы.
– Пол долго служил в полиции, – заметила Морган. – Наверняка за это время он упек за решетку немало злостных преступников. Может, кто-то из них недавно вышел из тюрьмы?
– Мы изучаем старые дела, которые вел Пол, – кивнул шериф. – Миссис Нокс, а он в последнее время не рассказывал об угрозах в свой адрес? Не поступало ли ему странных звонков или сообщений? Может, он как-то необычно себя вел или о чем-нибудь сильно переживал?
– Пол очень тревожится… точнее, тревожился за безопасность нашего дома. Когда мы переехали сюда, он тут же сменил все замки и собирался поставить сигнализацию. Денег на специалистов у нас не было, поэтому Пол решил сделать все сам. Он очень переживал из-за моего бывшего супруга. Кирк несколько лет провел в тюрьме за разбойное нападение и досрочно освободился буквально несколько месяцев назад.
– Ваш бывший муж угрожал вам или Полу? – спросил Колгейт.
– Нет, но Пола он просто терпеть не мог, – ответила Тина, взволнованно скользя пальцами по шву диванной подушки. – Именно Пол арестовал Кирка после того нападения. Тогда-то мы и познакомились. Но сблизились гораздо позже, когда Пол попал в реанимацию. Кирк винит в нашем разводе именно его. Когда мы с ним жили вместе, он не проявлял к Эвану ни грамма интереса, но стоило ему освободиться, и он сразу же подал в суд, чтобы ему разрешили видеться с сыном. Это он так мне мстит, не иначе. Представляете, он даже алименты себе потребовал! Но судья, к счастью, ему отказал, а мне предложил подать встречный иск, чтобы он как отец перечислял деньги на ребенка.
Неужели Пола убил из мести бывший супруг Тины?
Тина ненадолго затихла, а потом продолжила:
– Кирк живет в общежитии для бывших заключенных. Ему разрешено встречаться с Эваном в публичных местах. Мы сошлись на том, что они будут ужинать вместе по воскресеньям, но я до сих пор не могу поверить, что судья и впрямь разрешил ему видеться с сыном, пусть и под чужим надзором. В общем, пару месяцев назад состоялась их с Эваном первая встреча. Эвану эти ужины не слишком нравятся, но он на них ходит.
Шестнадцатилетний подросток не вправе оказывать неповиновение судебному решению, а родитель, осуществляющий над ребенком непосредственную опеку, обязан содействовать общению между ребенком и родителем, который его не воспитывает. Натянутые отношения между бывшими супругами и ребенком не являются основанием для отказа в общении. Как правило, суд придерживается такой точки зрения: если ребенок с родителем не видятся, то и отношения у них наладиться не могут, стало быть, ребенок должен общаться и с мамой, и с папой – это в его же интересах. А поскольку встречи отца и сына должны были проходить под чужим надзором, в публичном месте, за безопасность Эвана Тине можно было не переживать. Иными словами, оспорить решение суда у нее не было ни единого шанса. Постановления о лишении родительских прав судьи выносили крайне редко.
– Известно ли вам, общался ваш бывший супруг с Полом напрямую? – уточнил шериф.
Тина покачала головой.
– Ничего об этом не знаю. Если встреча с Эваном отменялась, Кирк сообщал об этом либо мне, либо самому Эвану.
– Как вы думаете, мог ли Эван отправиться к отцу и попросить у него помощи? – спросил шериф.
– Едва ли, – ответила Тина.
– И все же мы его навестим. Сообщите, пожалуйста, полное имя вашего бывшего супруга и его адрес, – попросил шериф и, щелкнув автоматической ручкой, поднес ее к маленькому блокноту.
– Кирк Мид, – продиктовала Тина, а затем назвала номер и адрес бывшего мужа.
– Благодарю вас, миссис Нокс. – Шериф убрал блокнот в карман, встал и вышел из комнаты.
Морган скользнула в коридор за ним следом.
– А последние телефонные контакты Пола вы тоже анализируете?
– Мы ничего не упускаем из виду, – ответил шериф, покосившись на Морган. – Я знаю, Крюгер хочет отыскать парня, но не лезьте в это расследование. Как-никак, Пол был нашим коллегой. Вы с Лансом только собьете нас с верного курса.
Морган выдержала его пристальный взгляд, и шериф потупился первым. А ведь именно он сбил их с правильного пути, когда они в прошлый раз вели совместное расследование, – и сам осознавал это. Тогда он принимал во внимание исключительно вещественные доказательства, а иные теории и выслушивать не желал.
– Миссис Нокс лучше перебраться в какое-нибудь безопасное место, – сказала Морган. Ей совсем не хотелось, чтобы Тина оставалась одна в доме, где убили ее мужа. К тому же, раз шериф был лично знаком с жертвой, он вряд ли быстро покинет место преступления.
– Да, пожалуй, сейчас ей стоит побыть с кем-нибудь из родных или друзей, – согласился шериф.
– Но ей нужно собрать вещи, – заметила Морган.
– Составьте список всего необходимого, – ответил шериф. – Я попрошу кого-нибудь из полицейских собрать ей сумку. Но перед отъездом нужно, чтобы она обошла дом и проверила, не пропало ли ничего ценного.
Неудавшаяся попытка кражи была самой простой версией произошедшего. Не дожидаясь ответа, Колгейт ушел.
А Морган вернулась в гостиную и пересказала Тине слова шерифа.
– Никуда я отсюда не уеду! – воскликнула Тина и упрямо вскинула подбородок, стиснув зубы.
– У тебя нет выбора, – напомнила ей Морган. – Твой дом – это место преступления, и теперь его обследуют специалисты. На это нужно несколько дней.
Криминалистам предстоит проанализировать улики, найденные в доме и его окрестностях, и решить, нужна ли им помощь других экспертов. По меньшей мере, кровь они точно отправят на экспертизу. В провинциальных округах экспертов зачастую не хватало – то ли дело в больших городах. Так что Колгейту придется обратиться за помощью к полиции штата и вступить в сотрудничество с соседними округами. На все эти маневры нужно время несмотря на то, что это дело точно не станут откладывать в долгий ящик, ведь речь идет об исчезновении несовершеннолетнего и смерти бывшего полицейского.
– Несколько дней?! – дрогнувшим голосом переспросила Тина. – Но как же Эван меня найдет? У него ведь нет телефона! Откуда он узнает, где я?
У Морган сжалось сердце. От одной мысли о том, что с ней было бы, если бы какая-нибудь из ее дочек пропала, ей стало физически нехорошо. Она погладила Тину по плечу.
– Сомневаюсь, что после всего пережитого Эван решит сюда вернуться.
– Может, и так… – Тина зажала рот ладонью и судорожно всхлипнула. Несколько секунд она молчала, борясь с рыданиями, а потом опустила руку на колени и тихо спросила: – Так что же мне делать?
– Подумай, где бы Эван мог спрятаться? Есть ли у него излюбленные места? Где он обычно «зависает» с приятелями?
Тина задумчиво сцепила руки.
– Я знаю несколько таких местечек, и почти все они находятся в Скарлет-Фоллз. В Грейс-Холлоу Эван ни с кем так и не подружился.
– Уверена, Эван наизусть знает номер твоего мобильного. И друзьям мы его непременно сообщим на случай, если Эван вдруг свяжется с кем-то из них, – заверила ее Морган. Уж она-то хорошо знала, что подросток больше всего доверяет друзьям, и только потом – родителям.
– Пожалуй, ты права, – нахмурившись, ответила Тина. – Когда мы сюда переехали, Эван очень скучал по старым приятелям, но, честно говоря, отчасти из-за них мне и хотелось поскорее покинуть Скарлет-Фоллз. Я надеялась, что в новой школе, директор которой не станет по умолчанию сваливать на него вину за любое проявление вандализма и за каждое новое граффити, он сможет начать все с чистого листа. Мне хотелось, чтобы он завел новых друзей, не состоящих на учете в полиции. Я кручусь как белка в колесе, чтобы только обеспечить ему достойные условия, которых у меня самой не было, но мне не под силу сделать так, чтобы он сам захотел жить иначе, – с горечью призналась она, и ее губы дрогнули. – Но сейчас я готова отдать весь этот дом и вообще все на свете, чтобы только его вернуть, – она подняла на Морган глаза, полные горя и отчаяния. – Пусть мой сын вернется домой целым и невредимым. Мне больше ничего не нужно, – сказала Тина, и на глазах у нее снова выступили слезы. В порыве яростного бессилия она сжала кулак. – Далеко ли он мог уйти в такую грозу?
Морган вспомнился последний матч с участием хоккейной команды Ланса. Всю игру соперник не оставлял им шанса, и только в последнем периоде они вырвались вперед. Подопечные Ланса не привыкли к успехам. Их не пугали трудности, потому что их жизнь в принципе никогда не была сладкой. Клеймо неудачников не смывалось с них никогда.
Эван был решительным, целеустремленным и находчивым. Если уж он решил спрятаться, то найти его будет непросто.
Если, конечно, он еще жив.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?