Текст книги "Золотые колдуны"
Автор книги: Мэри Джентл
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц)
Когда говорящий с землей отошел в сторону, Арад сказал:
– Т'Ан командующая армией Южной земли тяжело больна, и это после того – и только после того, – как она находилась в обществе мнимой посланницы по дороге в Ремонде.
Я не заметила какой-либо доказательности в показаниях двух или трех следующих свидетелей – это были большей частью с'аны горных телестре, – которые описывали, что я рассказывала им земных технологиях. «Но Рурик? – подумала я. – Они подозревают меня в том, что я повинна в ее болезни. Но ведь это сумасшествие!»
Кетан н'ри н'сут Рену был, как я вспомнила, врачом Ховиса.
Задавались вопросы, некоторые от с'анов, другие – слушавшими, а этот спокойный, бесстрастный голос продолжал перечислять обстоятельства, говорившие против меня. Я потянулась, разгибая спину, и очень была бы не прочь сесть.
Если весть об этих событиях достигла Таткаэра, и ксеногруппа…
Если весть дошла. «А если предположить, что она дошла бы, – подумала вдруг я, – если предположить, что до моих людей дошла бы пусть даже искаженная версия правды, что они смогли бы предпринять? Что они могли сделать достаточно своевременно, чтобы помочь мне?» Даже если эта история должна была бы закончиться казнью, то, в конце концов, и тогда бы мало что можно было сделать, а в торжестве справедливости после моей смерти я не была заинтересована.
– Может быть, здесь были высказаны лишь предположения, – сказал Арад, – но, во всяком случае, у меня есть еще последний свидетель – очевидец, мужчина, который видел, как эта посланница – эта мнимая посланница – воспользовалась запрещенными знаниями народа колдунов. Назовите ваше имя, т'ан.
– Алуиз Блейз н'ри н'сут Медуэнин, из гильдии наемников в Римоне, – сказал человек и поднялся на возвышение для свидетелей. Свет упал на него, я увидела изуродованную половину лица и узнала его. Это лицо преследовало меня с Теризона – лицо наемного убийцы, безымянного киллера.
– Я вижу, что вы его знаете, – заметил Арад, глядя на меня. Было слишком поздно, чтобы отрицать это еще и сейчас.
– Он покушался на мою жизнь. Я не могла бы его забыть.
– Точно так же и я не могу забыть вас, – сказал мужчина. Я подумала, что еще никогда не слышала, чтобы он говорил. У него был низкий голос, по-ремондски он говорил с сильным римонским акцентом. – Я все еще ношу на себе вашу отметину, колдовское отродье.
Он приподнял свою руку, которая была перебинтована и лежала на перевязи. Я заметила, что свой «харур-нилгри» он повесил на правый бок для удобства пользования им левой рукой.
– Я ехал на восток. Наши пути пересеклись в одном доме-колодце. – Он строптиво вздернул голову и окинул взглядом собравшихся. Ремондцы не питают симпатий к наемникам. – Мы подружились, а потом стали арикей.
Кровь зашумела у меня в ушах. Безликое сборище словно бы растворилось, и взгляд мой различал лишь одну-единственную деталь: улыбку на лице Ховиса Талкула. Оно было обращено ко мне, и в этой улыбке скрывался простой вызов: опровергни, если сможешь, попробуй.
– У нее имеется предмет примерно таких размеров… – Блейз немного развел руки в стороны, – …в форме моллюска хура, серого цвета и твердый. Когда я его увидел, то спросил, что это такое, и она сказала, что это оружие. Оружие – это по моей специальности, – он обратился к собравшимся, – и я захотел исследовать его, но она не захотела, чтобы я дотрагивался до него. Началась борьба. Она не носит с собой меча, не носил его и я с тех пор как мы встретились. Борьба шла только из-за ее оружия. Она применила его против меня – направила на меня на расстоянии – и произвела в воздухе яркую молнию. Моя правая рука перестала действовать, и мне пришлось спасаться бегством. Когда я узнал, куда она направлялась, то счел своим долгом предупредить вас.
Когда он спустился с возвышения, Арад взял со стола какой-то предмет.
– Это оружие?
– Да.
– Вы можете идти. – Арад немного выждал, затем снова взглянул на меня. – Вы не отрицаете, что этот предмет принадлежит вам?
– Я отрицаю, что он оказывает такое действие, как было сказано, а также то, что он рассказывал.
Они обыскивали мои вещи. Что бы они могли найти? Отчеты, сообщения – нет, они не смогли прослушать записанное на ленту, да и невелика была бы разница, если бы они даже сумели это сделать. Аптечка. Это их, наверное, поразило. А мне не хотелось бы ее терять.
Арад показал собравшимся якобы свидетельствующее против меня вещественное доказательство.
– Я требую права говорить! – Я подавила в себе чувство ущемленности. Говорить – это было единственное, что я могла делать, а сейчас мне отказывали даже в этом. – Утверждала ли я когда-нибудь, что Земля не является технологической цивилизацией? Разве я оспаривала, что мы пользуемся своими собственными научными познаниями? Скажите мне, почему это делает из меня принадлежащую к расе, которая вымерла на этой планете! Разве вы не видите, что я отличаюсь от вас? Откройте же ваши глаза!
– Вы отличаетесь от нас, – сказал Арад, – но подобные превращения всегда входили в возможности колдовского народа; это совершенно ничего не доказывает.
– Я нахожусь под защитой Закона Короны. Происходящее здесь – это несправедливость.
– Но вы находитесь в Ремонде, – сказал Арад и был награжден гулом одобрения со стороны ремондцев. – Это – дом-колодец, и вы находитесь под властью Закона Богини.
Охранники вывели меня из дома-колодца, и мы прождали большую часть второй половины дня в расположенной в стороне комнате. Мои протесты не были услышаны. Я начала это понимать.
Когда меня ввели обратно, уже были зажжены факелы, и последний свет дня падал в темную шахту колодца. Я стояла на краю головокружительного глубокого жерла.
– Вы изложили ваши свидетельства, – сказал Арад, обращаясь к собранию, – а теперь выносите ваш приговор.
Наконец вышла женщина и обернулась к с'анам и священникам.
– Мы долго совещались, – сказала она, помедлив, – и подозреваем, что обстоятельства не говорят однозначно против нее, но мы не убеждены также и в том, что она невиновна. Она могла бы быть представительницей колдовского народа, но, может быть, она ею и не является – мы в этом не уверены.
Послышался одобрительный гомон. Я отыскала глазами лицо Ховиса. Он был явно недоволен таким оборотом дела.
Арад сказал, посовещавшись с несколькими говорящими с землей:
– Тогда вот мое решение. Она должна быть помещена обратно в камеру и находиться там под стражей. Мы же поищем новых свидетельств. О них мы еще услышим. Приемлемо ли это для вас?
Я уже почти не слышала гула с выражением согласия. Значит, я лишь выиграла немного времени. Однако это было лучше того, чего я опасалась.
Я взглянула через зал на изуродованного шрамами человека. «Он не видел акустического парализатора, – подумала я, – и он совершенно точно не видел, что я им пользовалась. Кто-то тщательно подготовил его на роль свидетеля. Кто-то, кто его уже ранее нанял и знал, что доставит его сюда…»
Снова ожили старые подозрения, но сейчас я не находила Сулис. Когда меня ввели в камеру, я мысленно разрабатывала планы и опять отбрасывала их. Если бы только можно было послать весть на свободу. Если бы поскорее выздоровела Рурик и вернулась сюда. Если бы Фалкир…
Я обратила внимание на то, что не видела на суде Фалкира.
– Пора, – заключила я, рассказав Халтерну о происшедшем. – Ведь мы наверняка можем что-нибудь предпринять?
– Мы можем проявлять осторожность. – Он был зол. – Они выслушали посланницу, и закон дома-колодца дает им право содержать вас в камере, пока они не решат еще раз заслушать вас. А разве не стало бы для них желанной случайностью, если бы вы заболели гнилью легких и умерли? Или от отравленной пищи? Или от меча подосланного убийцы?
Я проснулась, когда мне снился теплый сон, в котором сплелись с коротко подстриженной гривой.
Дикарка трясла решетку так сильно, что гудели стены. Ее лицо было поднято к вентиляционным отверстиям в потолке.
– Что случилось?
Она многократно повторяла одно и то же слово, но я поняла его, прежде чем взглянула вверх. Было утро, внутрь проникал бледный свет. Она пнула решетку в последний раз и отошла к своей куче соломы. У нее была завидная способность сохранять силы за счет долгого сна.
Наш разговор с нею никогда не шел дальше уровня «кто ты?». Она не понимала ни моей, ни Халтерна смеси имирианского с ремондским.
– Какой сегодня день?
– Четвертый день четвертой недели, я думаю. – Я была уверена, что слушание состоялось во второй день. – Как вы себя чувствуете?
– У нас почти нет топлива. – Однако, мой вопрос он пропустил мимо ушей. Я слышала, как он ночью кашлял.
– Я не могу в это поверить. – У меня не было возможности выразить свое раздражение. – Не могу поверить, что невозможно заявить протест. И не думаю, что эта пародия представляет собой предписанный законом ход процесса!
– Он неофициален, и речь идет об обычае домов-колодцев. – Халтерн натянул на свои плечи одеяло, как платок. – Если бы речь шла о Законе Короны, то вам было бы позволено высказываться и вызывать ваших собственных свидетелей. Это, как я предполагаю, и есть причина того, почему Т'Ан Ремонда предоставил вести все дело Араду.
Я наполнила чашу углем, предварительно вытряхнув на пол золу.
– Ховис. Не Колтин.
Он кивнул.
– Четвертый день четвертой недели… Если бы Т'Ан Рурик чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы смогла вернуться…
– «Если бы». Мысль об этом беспокоила меня. Я знала, что Халтерн ошибался, и что Ховис в данный момент еще не отдал приказа убить меня. Еще нет, потому что ему еще нужно было самому выйти из трудного положения, которое он создал, посадив в тюрьму принятую королевой посланницу. Но если бы ему удалось утаить от Рурик, где я нахожусь, а она уехала бы на юг, тогда бы он придумал что-нибудь новое. Он был, пожалуй слишком осторожен, чтобы устранить посланницу.
Он, должно быть, не мог сделать ничего, чтобы меня оскорбило.
Воздух был очень влажен. Тонкие струйки воды стекали вниз через вентиляционные щели и образовывали лужи на каменном полу. В чаше оставалась только теплая зола.
Дикарка схватилась за прутья двери своей камеры и стала трясти ее. Лицо ее по прежнему ничего не выражало.
– Прекрати этот проклятый шум! О, Богиня! – Халтерн добавил серию бранных слов из пейр-даденийского языка. Его руки дрожали. Он швырнул в нее пустую винную бутылку, разбившуюся о прутья решетки и усеянную осколками лужу на полу.
– Не кричите на нее, ведь ее вины нет в том, что мы здесь.
– Моей также нет, – сказал он с ядовитой резкостью.
– Проклятые, полуцивилизованные дикари, – сказала я. – Вы все тут заодно.
Дождь прекратился. Влага мельчайшими каплями осела на мехе моего халата. Холодные железные прутья пощипывали руки.
– Халтерн, простите меня. Мне очень жаль.
Наши руки прикоснулись сквозь решетку друг к другу.
– Мне тоже. Извините. Эти ремондцы… – Он пожал плечами. – Я думал, что был слишком хитер, чтобы меня схватили таким образом. В моем-то возрасте.
– Это неправда, что вы полуцивилизованные. – Я следовала за ходом своих мыслей. – Колдовские народы не являются только легендой. А я не подготовлена к встрече с обществом, пережившим катастрофу.
– Кристи, – крикнула дикарка. Она отошла от решетки и стала наблюдать за входной дверью.
– Что?..
Дверь отворилась. Я ждала, что принесут побольше пищи и вина, которые передавались нам анонимно, или стражников Т'Ана Ремонде. Вместо этого вошла женщина и прикрыла за собой дверь.
– Верек Сетин. – Халтерн подошел к решетке.
– У меня мало времени. – Женщина открыла дверь его камеры, потом моей.
Я спросила:
– Где Фалкир?
– У моего брата Ховиса. Организуется выезд на охоту. Сегодня праздник пятого дня.
– Его здесь нет?
Она непонимающе смотрела на меня. Я вышла из камеры. Я не хотела задавать следующий вопрос.
– Он знает об этой истории?
Сетин покачала головой.
– Мой сын лоялен по отношению к телестре. Т'Ан, вам нужно побыстрее идти со мной.
Халтерн скатывал менее толстые одеяла. Я смотрела на него. Моя голова стала плохо соображать.
– Она должна пойти с нами, – сказала я, когда Сетин проходила мимо камеры дикарки.
Халтерн кивнул.
– Вы правы. Они вытянут из нее, что она видела, если она останется здесь.
Его разумность поразила меня.
Дикарка сначала отпрянула назад, но потом стояла спокойно, пока я обматывала ее тело под руками одним одеялом, а другое надела ей на голову, как капюшон и платок. Так она могла бы сойти за жительницу Ремонде. Я надеялась на это.
Она шла за Сетин и Халтерном, одеяло скрывало ее ноги. Я следовала за ними. У Сетин были две вещи из моего багажа, лежавшие в опустевшем караульном помещении. Мы поднялись наверх по длинным каменным коридорам и казавшимся бесконечными лестницам.
– Сетин. – Я прошла вперед мимо Халтерна, чтобы поговорить с ней. – Если он не… кто тогда позаботился, чтобы нас снабдили жизненно необходимыми вещами?
– Это произошло по желанию Фалкира. – Она продолжала идти, не сбавляя скорости. – Он желал сделать для арикей все, что только мог. Он действительно сделал многое. Это он говорил с Ховисом о том, что вас признала Богиня…
«Боже мой! Как я могла забыть об этом?» подумала я. Но это было так и данный факт совершенно вылетел у меня из головы. Я предполагала и считала это отчасти любопытной церемонией туземцев, а отчасти одним из добрых намерений Рурик, но так больше ни разу и не вспомнила о ритуале, даже в доме-колодце.
– Вам бы не поздоровилось, если бы вы об этом упомянули, – добавила Сетин. – Ховис знал об этом, Арад также знал, и как бы это прозвучало, если бы вы сказали, что вы признаны Богиней, а сопровождавшая вас в это самое время была тяжело больна?
– Но Фалкир…
– Он сделал, что смог, не нарушая законов телестре.
– А вы? – О чем я действительно хотела спросить, так это о том, почему здесь она, а не он?
– Я делаю то, что могу сделать, – сказала она, – и у меня уже нет ни сил, ни времени, чтобы высказывать мои пожелания телестре, а потому я действую на свой страх и риск.
Над нами высился отвесный берег. В лицо мне ударил теплый влажный воздух, поднимавшийся от земли. Солнце перешло зенит, дневные звезды белели над башнями Корбека. Мы стояли на дороге, обозначенной следами колес, смотрели на ясный свет, дышали свежим воздухом и молчали несколько долгих минут.
Прошло менее недели. Восемь дней. И все, однако, изменилось. Окраска деревьев в садах сменилась с желтой на серую. В воздухе ощущался пряный запах осени.
– Я больше ничего не могу сделать и ничего не знаю, – сказала Сетин. – Идите. Покиньте Корбек.
Она стояла в двери, свет безжалостно выделял резкие складки на ее лице. Ее глаза были мутными, под ними виднелись бурые пятна. Такого же цвета пятна были вокруг ее губ. Одежда свисала с ее худых плеч.
У нее был холодный и упрямый вид, такое же выражение я часто замечала на лице ее сына.
Фалкир. Он был прежде всего обитателем Ремонде и членом телестре Талкул. Как бы ни была мне приятна мысль о том, что моя свобода могла зависеть от чужих рук, я все еще доверяла ему и представляла себе, как он старался меня освободить. Теперь же я была предана. Не им, но мною самой, потому что я ожидала при всем этом, будто мы одинаково мыслили и чувствовали. Потому что я думала, будто поняла, что такое есть телестре.
– Я благодарю вас. – Я взяла в свои руки холодные руки Сетин. – Я не буду говорить об этом, что бы ни случилось.
– Когда пройдет некоторое время, для меня это не будет иметь никакого значения. – Она криво улыбнулась. – Мне передать что-нибудь от вас моему сыну, Кристи?
Мое благоразумие уступило место чувству горечи. Я молча покачала головой. Я не могла теперь доверять и себе самой.
– Мы благодарим вас, т'ан, – сказала Халтерн. – Корона узнает о вашем поступке, в частном порядке, если вы этого желаете. А если бы вы смогли что-нибудь сообщить Т'Ан Рурик о нашем местонахождении?
– Не за пределы Корбека. Если она приедет сюда, то да. Сетин внимательно смотрела на меня. – Не думайте о нас слишком плохо. Арад поступает в согласии со своей совестью, он верит, что вы из народа колдунов и представляете опасность. Даже Ховис в своих действиях руководствуется нашим общим благом. Он любит власть, это я признаю, и это играет во всем большую роль, но и он со всей искренностью верит, что может совершить для телестре то, что никому кроме него не под силу.
– Тогда ему следует подождать, – ответил Халтерн. – Когда умрет старик, люди, возможно, выберут его Т'Ан Ремонде.
– Но может быть и так, что они этого не сделают. А он так долго ждал. – Ее лицо снова стало замкнутым и холодным, как и прежде. – А теперь идите.
Дверь за нею закрылась. Я взяла дикарку за руку и пошла за Халтерном в город.
12. БЕГСТВО НА ЮГ
– Куда же мы идем? Нам нужно побыстрее отсюда исчезнуть!
– Будьте же разумны, – ответил Халтерн. – Будет объявлена тревога, когда вернется Ховис, скажем, при заходе солнца или, самое позднее, ранним утром. Он вышлет во все стороны быстрых всадников, чтобы предупредить телестре. Если вам придет в голову, как нам в темноте миновать ремондские телестре…
– Хорошо. Согласна, но что мы еще можем сделать? Мы не можем здесь оставаться.
– Именно это мы и можем. – Он был разгорячен и взволнован; свобода наполнила его свежей энергией. – Во всяком случае, на некоторое время.
Белые стены домов телестре во внутреннем городе были для нас исключены. Дорога была скользкой, грязи было по щиколотку, а следы колес заполнены дождевой водой.
Я все еще держала дикарку за руку, потому что не надеялась, что она останется с нами. Я несла свои вещи, перекинув их через плечо; это было нетрудно, и я спрашивала себя, сколько же осталось в узелке от моего добра.
– Телук, – сказала я.
– Вы хотите пойти в дом-колодец? – недоверчиво спросил Халтерн.
– Она сказала, что хранителям колодца можно доверять, к тому же она не в приятельских отношениях с Арадом.
– Если она еще в Корбеке… – Он помедлил, когда мы вышли на перекресток. – Хорошо, но не для того, чтобы там оставаться; это было бы слишком рискованно.
– Вы думаете, что здесь находиться менее рискованно? Давайте уйдем с дороги.
Если хоть немного повезет, то я сойду за жительницу Ремонде, опустив вниз глаза и спрятав руки. Однако женщина-дикарка, закутанная в одеяла, уже стала привлекать к себе взгляды прохожих. Мы попали в толпу жителей, праздновавших пятый день. И Халтерн стал весело смеяться. Это выглядело нелепо, но мне пришлось присоединиться к его смеху; я вырвалась из грязной норы, а это было главным, что сейчас имело значение.
Дом-колодец был закрыт, но Халтерн дергал железную решетку, пока не открылась внутренняя дверь и оттуда не выбежала сама Телук.
– Входите, живо! Как вы… все равно, спрячьтесь.
Во дворе она остановилась, оглядела нас и произнесла пару выражений, которые я слышала от всадников Рурик. Она открыла дверь одного из помещений рядом с куполом над колодцем и затем спросила:
– Что это такое?
Дикарка испуганно отпрянула от двери. Я поняла, что ей не хотелось опять находиться под какой-нибудь крышей.
– Ты хочешь остаться здесь? – Я показала на двор, и она кивнула в ответ. Телук тем временем заперла внешние ворота.
– Ты и твои друзья покинуть это?.. – Она сказала слово, которого я не поняла, но жест, сделанный ее грубой рукой, охватил весь Корбек.
– Да, скоро.
Я оставила ее сидеть на каменных плитах скрестив ноги. Она сняла одеяло с головы и устремила лицо в небо.
Внутри плохо освещенного помещения встал аширен, как раз собиравшийся разжечь огонь в очаге.
– Т'ан!
Марик схватил меня за руки. Я была смущена; у него не было причин радоваться, увидев меня. Он ушел, чтобы принести что-нибудь поесть, тогда как Халтерн наскоро описывал Телук события, а я стала разбирать свои пожитки.
Аптечка была здесь, но наполовину пуста, нашла я еще кое-что из одежды и несколько серебряных монет. Ни следа от микрорекордера. Но на дне узелка я обнаружила парализатор, завернутый в лоскуток ткани из хирит-гойена.
Я подумала, что мне нужно было поблагодарить за это Сетин, когда у меня еще была для этого возможность. В ее действиях не было половинчатости, когда она следовала голосу своей совести. Я надеялась, что Ховис не станет причинять ей боль.
– По реке пройти невозможно, – сказала Телук. – Я пыталась проплыть на восток на лодке, но они хотят видеть разрешения на поездки, подписанные Т'Аном Ремонде.
– На восток было бы лучше всего… нужно бы сесть на корабль у устья реки Берут и на нем добраться до Таткаэра. Двигаться на юг опасно; слишком многие телестре там поддерживают Талкула. – Лицо Халтерна помрачнело. – Разрешения на поездки на территории одной и той же провинции? Не слышал ни о чем подобном, что бы таким вот образом нарушало закон и обычай!
– За это вам следует благодарить Арада.
– У нас хватит денег на мархацев?
Я пересчитала свое серебро.
Телук помотала головой.
– Разрешение требуется и на то, чтобы купить в Корбеке мархаца.
Халтерн безудержно сыпал проклятиями, затем сказал:
– Я спрашиваю себя, не подкупить ли нам кого-нибудь?
– Я пыталась это сделать, но тут мне удалось только не угодить в тюрьму. – Телук обратилась ко мне: – Вам нельзя здесь оставаться, т'ан. Не хотела бы быть невежливой, но Арад знает, что я настроена против него, и велит обыскать все дома-колодцы.
Пришел Марик, принес фаянсовые чашки и кувшин с кислым вином. Он робко спросил:
– Что мы будем делать, т'ан?
Я подумала, что наше положение не намного улучшилось после того как мы были выпущены из камер… Какая жалость! Но должен же быть какой-то выход.
– А не можем ли мы сделать это пешком? – Я вспомнила поездку верхом в Ремонде с группой Рурик. – Восточнее… или севернее, к гарнизону. Или на юг, пока не встретим кого-нибудь, кто верит в авторитет Т'Ан Сутаи-Телестре, а не Т'Ан Ремонде. Это все, что остается.
– Пешком по этой стране?..
– Идея вовсе не такая безумная, – отозвалась Телук. – Сейчас погода должна быть сухой и прохладной. Обычно мы из гарнизона совершали пешее патрулирование местности в торверне, а здесь мы находимся на много зери южнее. Вас было бы труднее обнаружить и вы могли бы лучше спрятаться.
– Если вы думаете, что я пойду пешком до Таткаэра, то вы с ума сошли!
Идея, однако, не была такой уж ошибочной. Я окончила курсы выживания в природных условиях и была довольно уверена, что мы смогли бы покинуть Ремонде, хотя это и происходило бы без комфорта. А они стали бы нас преследовать. Меня страшила мысль об этом. Не ранее, чем с того момента, когда мы были освобождены, я поняла, что никогда больше не позволю арестовать себя. Никому.
– Они будут искать на дорогах, – размышлял Халтерн.
– Идите на запад, там они вас не будут ждать. – Телук нагнулась, вынула из огня обуглившуюся палку и начертила ею в золе несколько линий. – Здесь Корбек, а вот горы на западе и равнина на севере… Вот – реки и леса на юге. Если вы пойдете на запад, а потом на юго-запад, то достигнете реки Оранон, а находящиеся там телестре относятся к Имиру.
– Это более ста зери, – в ужасе сказал Халтерн.
– Шесть дней, может быть, семь, если будет хорошей погода. Это осилит любой всадник.
Я подумала, что уверенности ей хватает. Но она знала страну, она была солдатом и она была права.
Я сказала:
– Может быть, вам тоже следовало бы покинуть Корбек.
– Да. – Она положила палку обратно в огонь и скрестила свои шестипалые руки. – Мне нужно исчезнуть с глаз Арада. Он не станет выслушивать аргументы, к тому же в последнее время он кое-что слышал обо мне; за пределами Ремонде я была бы в большей безопасности.
– Вы оба сумасшедшие, – резко сказал Халтерн.
– Нам придется сделать так, пусть даже у нас возникла бы и лучшая идея. Но поскольку мы не можем здесь оставаться…
– Этого вы не можете, – подтвердила Телук. – Вам придется пойти со мной. За пределы досягаемости т'анов из клана Талкулов. И я знаю, куда.
Проснувшись, я почувствовала волнение, такое, как если бы ожидала чего-то особенного, не знаю, однако, чего. Тут я опять осознала, что была уже не в камере. Но озабоченность не проходила. Уйти из города… Удастся ли это нам?
Комнату наполнял зеленоватый свет. Она была круглой, стены были деревянными, как и низкий, конусом сходившийся кверху потолок. Камин был сложен из неотесанных камней.
Неподвижно, словно сделанная из камня, в двери стояла дикарка, отодвинув в сторону кожаную портьеру. Голова ее была поднята вверх, а руки сжаты в кулаки. Свет освещал ее нечеловеческое тело: ребра, усеянные шрамами, пару небольших грудей, и дополнительные грудные соски пониже них и все еще совершенно гладкую кожу в паховой области.
– Кристи. – Ее спокойный голос больше никого не разбудил.
Я встала, обернула вокруг себя одеяла и подошла к ней. Снаружи первый свет возвещал о скором восходе солнца. Между хижинами стоял туман и скрывал реку.
– Тебе придется пойти с нами, – сказала я.
– Какая дорога?
– Туда. – Я показала на запад. Ее глаза вдруг потемнели.
– Я пойду с вами, – сказала она и отвернулась.
Завтрак состоял из холодного мяса и чая из трав, а большую часть наших припасов нам пришлось собрать для предстоявшей дороги. Я велела Марику распределить груз между всеми; он в этом разбирался лучше.
– Гер и Ору все еще у тех, наверху, – сказала я, сворачивая одеяла.
– Тогда пойдите туда и попросите их у Ховиса, – ответил Халтерн с ядовитой резкостью в голосе.
«Или у Фалкира», – подумала я и ненадолго задумалась. Мысль о нем то совершенно пропадала из моей головы, то вдруг снова возвращалась ко мне. Мысленно я ревела и проклинала его, однако не могла забыть.
– Мы готовы? – На поясе Телук, как у Халтерна, висели «харур-нилгри» и «харур-нацари». У Марика на поясе также был нож. С некоторых пор я привыкла носить при себе короткий нож, но парализатор находился у меня в кобуре под ремондским пальто. Всю небольшое количество одежды, какая имелась, мы надели на себя, чтобы уменьшить свою поклажу.
«Не существует причины, по которой кто-либо мог бы нас задержать, – подумала я, – если за нами уже внимательно не наблюдают».
Утренний воздух был свеж. Я сошла вниз по ступеням наружной лестницы и поправила ремни моего заплечного мешка. Мои сапоги тонули в грязи. Ко мне присоединились Халтерн и Телук, затем шла дикарка, одетая в ремондское пальто, ничуть не помогавшее скрыть ее высокий рост, худобу и дикий вид. Замыкал всю группу Марик. У меня было ощущение, что в груди у меня застрял большой комок, я чувствовала изжогу.
Мы ступили на дорогу, шедшую вдоль реки. Между надстроенными друг над другом помещениями и сквозь шаткие лестничные переходы и мостки вели узкие проходы. Из каминных труб в воздух поднимался черный дым. В грязи рылись куру. Мне в нос ударял неопределимый кисловатый запах. Дом для приезжих – было бы сильным преувеличением называть его общественным домом – остался позади нас в речном тумане.
Этот город из хижин был первым местом, которое напомнило мне Землю. Это был временный лагерь для переселенцев. Наших имен никто не спрашивал. И еще важнее было то, что никто не хотел узнать, из какой мы телестре. В моем кошельке было еще достаточно, чтобы получить для всех нас комнату. У здешних людей были неспокойные взгляды – они были изгоями и заблудившими, – а раз они были ортеанцами, им было хуже, чем мне.
Плечо Марика притронулось к моей руке.
– Что мы будем делать, если они нас остановят?
– Они этого не сделают. А если все же попробуют, то беги и спрячься. Подожди, когда сюда приедет Т'Ан командующая. – Насколько же она больна?
Солнце становилось ярче. Мы шли вверх по Беруфалу и пришли к тому месту, где шумели водяные мельницы, так что из-за их рокота невозможно было слышать друг друга.
Повернув на север, а затем на запад, мы прошли мимо старых городских стен к началу северной дороги. Стены остались позади, как мостки и переходы. Мимо нас проходили или проезжали на мархацах люди, и на некоторых были видны знаки отличия Талкулов. Я никому не смотрела в лицо. Напряжение заставило всех нас замолчать.
Потом мы прошли мимо домов телестре и оказались на посыпанной шлаком проселочной дороге. Я посмотрела назад и увидела возвышавшиеся террасы Корбека – лестницы и башни, – а над всем этим – белеющий в утреннем свете купол дома-колодца на вершине утеса.
Халтерн облегченно вздохнул, провел рукой по своей редеющей гриве и улыбнулся. Телук засмеялась. Я впервые видела ее без серьезного выражения на лице, она выглядела в тот миг так же, как и аширен, Марик.
Марик наклонился вперед, чтобы трезво и озабоченно взглянуть на меня мимо дикарки, по бокам от которой мы двигались по городу. В одном мальчишка обладал чрезвычайной решимостью; его нежелание вернуться в Корбек было столь же сильным, что и мое.
– Худшее у нас позади, – сказал Халтерн.
– У меня такой уверенности нет. Снова став серьезной, Телук остановилась, поставила ногу на придорожный камень и заново связала ремни на сандалиях. – Они объявили тревогу, вот в этом вы можете быть уверены.
– Мы можем скрыться от них в лесах.
– Тогда давайте вперед. – Я подняла свой мешок и просунула большие пальцы рук под ремни.
Шаг за шагом увеличивалось расстояние между нами и Корбеком.
Местность была ровной, южнее нас лежали покрытые лесами горы, бледная серая масса которых оживлялась синей и ярко-красной осенней листвой лапуур и зику. Воздух был прохладен, а земля выглядела опустевшей. Мимо нас проезжали немногие повозки, а навстречу нам попались один или два всадника на мархацах.
«Неужели это будет так легко?» – подумала я, когда настал полдень и мы вышли к дорогам, что вели на север и на запад. И мы попытались забыть о тяжести миль, лежавших между нами и Имиром.
– В конце этих гор есть общественные дома, – заверяла Телук, – еще немного дальше.
– Это вы утверждаете уже с сегодняшнего полудня, – проворчал Халтерн.
Шел четвертый день с того времени, как мы покинули город. Второй день был самым трудным, когда пришлось превозмогать онемелость ног, но затем мы стали двигаться быстрее.
К своему удивлению, я обнаружила, что мне это начало нравиться. Ходьба утомляла, но не создавала особого напряжения; наш груз был не очень тяжел, и мы вошли в определенный равномерный режим.
По утрам застывшая земля звенела, как будто мы шли по металлу, а покрывшаяся инеем палатка из водонепроницаемой бекамиловой ткани становилась жесткой и скрипучей. Дни стояли ясные, небо имело бледно-синий цвет, типичный для ортеанской осени, а полуденное солнце все еще припекало. Мы говорили друг с другом, шагая в бледно-золотом свете коротких туманных вечеров. Временами Телук обследовала какую-нибудь гору, чтобы обнаружить дичь, иногда это делал и Марик. Потрошить добычу было грязным занятием.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.