Текст книги "Сомнения любви"
Автор книги: Мэри Патни
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
Глава 28
Марии все лучше удавалось покидать Адама, не оглядываясь на прощание. Может быть, когда ей придется окончательно уйти из его жизни, она до совершенства отточит мастерство. Она даже не стала падать на кровать в слезах. Нет, пусть и почти вслепую, она дошла до гостиной, которую делили они с Джулией, и села в кресло. Подруги ее дома не было, и потому она – о счастье! – могла погрустить в тишине и в одиночестве.
Были ли женщины ключом к прошлому Адама? Леди Агнес отворила большую дверь, и Мария подозревала, что Дженни сделает то же, когда вернется в Лондон. Адам нашел еще часть своего прошлого в святилище, смежном с его спальней. Вскоре большая часть его жизни вернется к нему.
Он перестанет нуждаться в ней, и так тому и быть. Прошло не слишком много времени с тех пор, как они встретились, – всего несколько недель. Она вернется домой и заживет своей жизнью – жизнью мисс Кларк из Хартли-Мэнора. Когда она станет седой и старой, время, когда она знала Адама, будет всего лишь мелкой рябью на глади озера ее жизни.
Но она не забудет его. О нет, она его не забудет.
Мария пребывала в оцепенении до тех самых пор, пока в комнату с сияющим лицом не влетела Джулия.
– Мария, как я рада тебя видеть! Я так чудесно провела время с бабушкой! Чем дольше я с ней говорила, тем крепче она становилась. Я очень рада, что приехала сюда.
Мария сделала над собой усилие, чтобы встряхнуться. Жалость к себе – непозволительная слабость.
– Ты и сама выглядишь лет на пять моложе, – приветливо сказала она. – Расскажи мне о своей бабушке.
Выражение лица Джулии изменилось, да и говорила она, тщательно подбирая слова, чтобы не сказать лишнего.
– Она мудрая и добрая женщина, и она всегда была на моей стороне, даже когда все прочие члены семьи меня не одобряли. Не знаю, как бы я жила без нее.
– Для того и даны людям бабушки, – сказала Мария со светлой печалью в голосе. – Бабушка Роза тоже снисходительно и ласково относилась ко мне, даже когда я вела себя из рук вон плохо.
Джулия, шурша юбками, уселась в кресло напротив подруги.
– Хорошо провела время в парке с Эштоном?
– Все было прекрасно до того самого момента, когда в него дважды стреляли, – с кривой усмешкой сказала Мария. – Рана оказалась не слишком серьезной, но, согласись, это не самое лучшее начало дня.
Джулия испуганно вскрикнула, и Мария подробно рассказала ей обо всем, что случилось в парке.
– Странно, как такой приятный во всех отношениях мужчина смог нажить себе столь опасных врагов, – задумчиво протянула Джулия. – И тебя тоже могли ранить или даже убить.
Мария вздохнула:
– Я окажусь в полной безопасности, когда уеду из Лондона, а это случится всего через несколько дней. Хочется надеяться, что и Эштону тогда ничто уже не будет угрожать.
– За него не волнуйся. Он умен, богат и не обделен связями, а кроме того, у него есть хорошие друзья.
– Надеюсь, что этого хватит. – Сердце ее сжалось при одной мысли о том, что его жаркое, страстное тело скует смертный холод.
Она заметила, что кисти ее сжаты в кулаки, и медленно их разжала. Ей пришло в голову нечто такое, о чем она не решилась сказать вслух. Однако после непродолжительной внутренней борьбы добродетельная Сара в очередной раз потерпела поражение.
– Джулия, ты знаешь, каким образом женщина может предохранить себя от беременности?
Джулия моргнула, но больше никак не проявила своего удивления.
– Я знаю пару методов. Ни один из них не дает стопроцентной гарантии, но обычно они работают. – Она чуть заметно улыбнулась. – Женщины по большей части именно за этим ко мне и идут. Особенно те, у которых и так много детей. Рожать или нет – всегда было женской заботой.
– И какой из способов лучший? – Мария уставилась на свои руки, которые вновь непроизвольно сжались. Если бы Джулия спросила у нее, зачем ей это, она сгорела бы со стыда.
Но Джулии ни к чему было спрашивать.
– Губка, вымоченная в уксусе, обычно помогает. – Спокойным, нейтральным тоном и доброжелательно она подробно объяснила, как использовать губку. – У меня с собой есть парочка таких губок. Никогда не знаешь, когда женщине может потребоваться помощь. Хочешь, я тебе дам одну?
– Пожалуйста, – еле слышно прошептала Мария.
Джулия встала и пошла к себе в спальню за губкой. Вернувшись к Марии, она положила ей руку на плечо.
– Ты уверена, что знаешь, что делаешь?
– Я могла бы этого не делать. – Ногти впились в ее ладони. – Но… я, возможно, буду всю жизнь жалеть, если этого не сделаю.
– Ну что же, зато честно.
Джулия повернулась, чтобы уйти в свою комнату, но Мария окликнула ее:
– Ты питаешь какие-нибудь чувства к преподобному мистеру Уильямсу?
– Господи, нет, конечно! – воскликнула Джулия, удивленно подняв брови. – У меня был один муж, и больше мне точно не надо. Даю тебе разрешение флиртовать с ним сколько пожелаешь, когда мы вернемся домой.
Мария вымучила улыбку.
– Возможно, я буду с ним флиртовать. Он милый человек и привлекателен, а после того, как я заживу жизнью праведницы, он может оказаться единственным холостяком, с которым сведет меня жизнь.
Джулия засмеялась:
– Если ты хоть раз выйдешь в свет, то увидишь, что мужчины будут виться вокруг тебя, как пчелы у цветка.
Мария поморщилась.
– Я не хочу быть покусанной пчелами.
Джулия сделалась серьезной.
– Ты жалеешь о том, что Эштона вынесло на берег у твоего дома?
– Нет, – тут же ответила Мария. – И никогда не жалела. И я не жалею о том, что полюбила его. – Ну вот, теперь она сказала об этом вслух. «Сердце мое, может, и надколется, но я выживу. И мне нравится мистер Уильямс. Возможно, однажды я почувствую к нему нечто большее».
Когда Джулия ушла, Мария, оставшись сидеть в гостиной, размышляла над тем, хватит ли у нее храбрости воспользоваться той губкой и соблазнить Адама. Если постараться, то у нее может получиться. Если бы он ясно помнил свою нареченную, он чувствовал бы себя связанным не только словом нести и не стал бы предавать свою будущую жену. Но Дженни пока еще воспринималась им скорее как досадная помеха к личному счастью, чем как женщина из плоти и крови, с которой он решил связать свою жизнь. И это давало Марии шанс…
Встреча Марии с нотариусом была назначена на первую половину дня, и потому, позавтракав в своей комнате, она направилась к расположенной за домом конюшне. Адам стоял возле небольшой и довольно потрепанной кареты и совещался с Мерфи. Удивленная Мария спросила:
– Этот экипаж уже находился здесь или сотворен за одну ночь?
Адам улыбнулся:
– Скорее, второе. Вчера я поговорил с Мерфи и объяснил ему, что требуется подыскать, и вот оно – чудо свершилось.
Мария засмеялась:
– Мерфи молодец! Этот экипаж с легкостью затеряется на лондонских улицах.
– Особенно учитывая, что в Эштон-Хаус имеется еще и въезд с заднего двора, – сказал Адам. – Мы надеемся на то, что у того стрелка не хватит ресурсов, чтобы выставить своих людей у каждого выхода.
– Эту карету пригнали сюда утром. Со стороны может показаться, что она принадлежит какому-то купцу, – сказал Мерфи. – Не всякий догадается, что в ней выезжает герцог.
Мерфи был талантливым телохранителем, но когда он помогал Марии забраться в карету, она подумала, что было бы лучше, если бы его таланты не пригодились. Она села на узкое сиденье против хода кареты, чтобы Адам не садился рядом с ней. Впрочем, в таком маленьком экипаже трудно было сидеть друг от друга на большом расстоянии, как трудно было не соприкасаться телами, даже если пассажиры всячески этого избегали.
За кучера был сам Мерфи. Он был одет опрятно, но неприметно. Когда они с заднего двора выехали на улицу, Мария заметила несколько мужчин, одетых в темное, прогуливающихся вдоль стен со стороны дома.
– Ты нанял охрану?
– Бывшие солдаты, – ответил Адам. – Мой секретарь, среди прочих, настоял на этом. После наступления темноты охрана усилится.
Мария попыталась поудобнее устроиться на кочковатом сиденье.
– Не слишком приятно так жить.
– Надеюсь, это ненадолго, – вздохнув, сказал Адам. – Я не хотел нанимать охрану, но в доме находится еще много людей, включая тебя. Я не прошу себе, если при моем попустительстве пострадает кто-нибудь из вас. – Адам досмотрел в окно. По мере приближения к Сити, старинному деловому и финансовому району города, улицы становились все более запруженными. – Меры принимать, конечно, надо, но я не думаю, что можно целиком защитить себя от того, кто всерьез настроен тебя убить.
– К счастью, ружья часто дают осечку, а если на тебя нападут не из засады, ты вполне способен сам за себя постоять, – заметила Мария. – Я не забуду, как ты швырнул Берка. Он летел через всю комнату.
Адам усмехнулся, и ей страшно захотелось податься ему навстречу и поцеловать его. Она этого не сделала, но ей вдруг пришло в голову, что она уже давно не видела его улыбающимся.
– Ты сказал, что первыми, кто высказал предположение о том, что твоя жизнь в опасности, были твои друзья. Из чего они сделали такой вывод?
Сразу перестав улыбаться, он сжато изложил все, что ему было известно о взрыве на «Энтерпрайзе». Когда он закончил, Мария сказала:
– Итак, кто-то хочет тебя убить, и у него нет иного очевидного мотива, кроме как расовая ненависть.
– Возможно, я смертельно обидел кого-то и не помню об этом. Вполне возможно, что я вел двойную жизнь, о которой ничего не знали даже мои друзья и члены семьи. Может, я нажил себе целый легион врагов. – Он пожал плечами. – Я заинтересован не столько в выяснении причин, сколько в поимке и обезвреживании этого парня.
– Понятно. – Мария улыбнулась. – Отчего-то мне трудно представить тебя забиякой и дебоширом, с легкостью наживающим себе врагов.
– И мне тоже, – признался он. – Я не настолько хорошо помню, что такое дебош, чтобы догадаться о том, что я мог натворить.
Они посмотрели друг на друга и прыснули от смеха. Мария прикрыла рот рукой и выглянула в окно, подумав о том, как сближает совместный смех.
Она надеялась, что Адам и Дженни смогут так же беззаботно и дружно смеяться.
Нотариальная контора мистера Грейнджера, как отметила Мария, выходя из экипажа, располагалась в районе, где жили и работали люди со средним достатком Разумный выбор. Отец хотел иметь дело с компетентным специалистом, который брал бы умеренную плату за свои услуги.
Мерфи остался при экипаже. Адам, пропустив Марию вперед, вошел следом за ней. Приемная производила благоприятное впечатление, хотя у помощника нотариуса весь стол был завален папками с делами. Он с улыбкой поднялся навстречу клиентам.
– Вы, должно быть, мисс Кларк?
– Да, а это мой друг – герцог Эштон, – сказала она, стараясь извлечь как можно больше пользы из присутствия рядом с ней аристократа со столь высоким титулом.
У клерка расширились глаза.
– Я сообщу мистеру Грейнджеру, что вы пришли.
Он вернулся очень быстро. За спиной у него раздался голос:
– И приготовь нашим гостям чаю!
Интересно, удостоилась бы чести угощения чаем мисс Кларк, если бы не привела с собой такого влиятельного спутника, подумала Мария. Когда она вошла в кабинет, а Адам следом, мистер Грейнджер вышел им навстречу и тепло приветствовал гостей. Это был крепкий мужчина с седеющими волосами. Он пристально посмотрел на Адама, но в этом взгляде не было угодливости. Нет, мистер Грейнджер не производил впечатления человека, готового пресмыкаться перед сильными мира сего.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложил нотариус, указав на два стула перед массивным письменным столом, за которым сидел он сам. – Очень рад наконец с вами встретиться, мисс Кларк. Ваш отец всегда высоко отзывался о вас и ваших деловых качествах. Он тоже в Лондоне?
Мария замерла.
– Вы не знали, что он умер?
– Господи, нет! – ответил потрясенный Грейнджер. – Это случилось совсем недавно?
Мария проглотила вязкую слюну. Она чувствовала себя примерно так же, как тогда, когда ей сообщили эту страшную весть. Видя, в каком она состоянии, Адам сказал:
– С тех пор прошло несколько недель. Мистер Кларк ехал в Лондон, когда на него напали разбойники и убили его. Нам сказали, что его похоронили при церкви в Хартфорде.
– Мистер Кларк был у меня примерно два месяца назад, – медленно проговорил нотариус. – Он сказал, что собрался изменить завещание и что намеревается в скором времени нанести мне повторный визит, но с тех пор я его не видел. Мне и в голову не могло прийти, что с ним случилось такое несчастье.
– Он сказал, почему хочет изменить завещание? – спросила Мария, очень озадаченная. – Я его единственная наследница. Эти изменения каким-то образом меня затрагивают?
– Он не сказал, почему хочет изменить завещание, – ответил нотариус. – Но поскольку прежнее завещание осталось без изменений, вы наследуете все его состояние.
– Видимо, потому, что он недавно стал владельцем Хартли-Мэнора, он решил в завещании упомянуть и слуг, – предположил Адам.
– Возможно, хотя мне он об этом не сказал. Может быть, он как раз об этом и подумал. Он часто действовал весьма импульсивно.
В голове у Марии все шло кругом.
– Я получила от вас письмо, мистер Грейнджер, в котором вы подтверждаете его смерть.
– Это невозможно, – без обиняков заявил нотариус. – Я впервые узнал о смерти вашего отца сегодня от вас.
– Письмо написано на вашем бланке, отпечатанном в типографии.
Выражение глаз мистера Грейнджера стало жестче.
– Я не лжец, мисс Кларк.
Адам решил вмешаться:
– Бланк можно украсть или подделать. У вас при себе то письмо?
Мария покачала головой:
– Я не думала, что оно мне понадобится. Я полагала, что мне придется отказаться от услуг мистера Грейнджера, поскольку я написала ему четыре письма, а он ни на одно не ответил.
Грейнджер сдвинул брови.
– Я не получал от вас писем, мисс Кларк. Я бы немедленно ими занялся. Я знаю, что Хартли-Мэнор располагается в одном из самых отдаленных районов Англии, но королевская почта, думаю, функционирует и там.
– Почта работает. – Адам посмотрел на Марию. – Почта добирается до Хартли, но в большинстве небольших городов почтовое отделение совмещено с продуктовой лавкой. Если это справедливо для Хартли, мог ли Берк дать взятку хозяину лавки за то, чтобы тот перехватывал адресованные вам письма?
– Но это противозаконно! – воскликнул Грейнджер.
– Но не невозможно, – ответил Адам. – Отчего-то мне кажется, что Берк не самый законопослушный гражданин Британии.
Марию вдруг осенила мысль, заставившая ее побледнеть.
– Если это так, то и письма от отца тоже могли просто не доходить до меня. Он, возможно, жив!
Адам смотрел на нее с сочувствием.
– Возможно. Но он отсутствует в Хартли дольше, чем обещал.
Мария знала, что Адам прав. Она вспомнила о перстне отца, который передал ей Берк. Факты – упрямая вещь, и факты заставляли считать, что отец ее все же умер. Она, покачиваясь, поднялась со стула.
– Прошу простить меня, мистер Грейнджер. Мне надо все обдумать.
Мистер Грейнджер и Адам встали одновременно.
– Разумеется, мисс Кларк, – сказал нотариус. – Дайте мне знать, если я могу что-то для вас сделать. – Он помолчал в нерешительности, прежде чем добавил: – Если не найдется неопровержимых доказательств того, что ваш отец мертв, вам придется ждать семь лет до того, как вы вступите в законные права владения Хартли-Мэнором.
– Я понимаю, – пробормотала она. Губы у нее занемели.
Адам взял ее под руку и сказал, обращаясь к нотариусу:
– Если вы узнаете что-нибудь полезное, мистер Грейнджер, отправьте записку мне или мисс Кларк в Эштон-Хаус.
Только сев в экипаж, Мария дала волю эмоциям. Больше сдерживаться не было сил. Ее трясло. Адам обнял ее, успокаивая. Надежда ранит.
Глава 29
Адам прижимал Марию к себе, дожидаясь, когда уймется дрожь. Хотел бы он сделать хоть что-то, чтобы облегчить ее боль. Она высвободилась из его объятий, только когда они проехали половину пути до Эштон-Хауса. Лицо ее свело от напряжения, но глаза оставались сухими.
– Я ведь уже смирилась с тем, что отец умер. Теперь… я не знаю, что делать.
– Я думаю, что скорее всего Берк подделал письмо от Грейнджера. Он, должно быть, украл бланк, когда они обсуждали, каким образом осуществить передачу поместья в собственность. Я также думаю, что у него могло быть доверенное лицо в почтовом отделении Хартли – человек, который перехватывал твою корреспонденцию. – Ему хотелось бы быть более оптимистичным, однако для этого мало оснований. – Но этим не объяснить того, почему твой отец до сих пор не вернулся в имение.
Мария вздохнула:
– Ты, конечно, прав. А если он получил травму или заболел и не может приехать? Возможно, он задержался и по другой причине. Он… может быть, прямо сейчас приехал в Хартли и удивился, не застав дома меня… – У нее сорвался голос. – Так трудно… когда не знаешь.
Адам взял ее за руку.
– Горе пережить проще, чем неопределенность. Не легче, но проще.
Она кивнула:
– Я думаю, ты прав. Но что я могу сделать сейчас? Как можно найти пропавшего человека, который, вполне возможно, умер?
– Я найму людей, чтобы разыскали твоего отца, – твердо заявил Адам. – Мы знаем, что до Лондона он доехал, поскольку он побывал у Грейнджера. Изложи на бумаге все, что ты знаешь о его маршруте: когда он выехал из Хартли, когда собирался вернуться, каким транспортом намеревался путешествовать. Почтовой каретой, дилижансом – все, что ты знаешь и о чем можешь достоверно догадываться. Также опиши внешность отца и его привычки. Ты знаешь, кого он намеревался посетить в Лондоне и окрестностях? В каких домах он мог побывать?
Она пришла в себя, когда наметились целенаправленные действия.
– Сегодня к концу дня у меня все будет готово. И еще: когда я увижусь с Джулией, я спрошу у нее, что она думает о парочке, которая работает в почтовом отделении Хартли.
– Все в наших силах. – Он в последний раз пожал ее руку и отпустил. – Мы узнаем правду о твоем отце.
– Отыскав Берка, мы можем узнать все, что нам требуется.
– Поверь мне, Берк стоит у меня в списке первым.
Удовлетворенная, она пересела с его сиденья на противоположное. Впервые Адам испытал радость от того, что был так несметно богат. Он не постоит за ценой, лишь бы вернуть Марии душевный покой.
Мария успокоилась к тому времени, когда карета подъехала к Эштон-Хаусу. Адам тешил себя эгоистичной надеждой на то, что необходимость выяснить правду об отце задержит Марию в Лондоне. Когда из Линкольншира вернется Дженни, Мария не сможет больше оставаться с ним; но пока этого не произошло, в ее присутствии он находил больше удовольствия, чем боли.
– У вас посетители, ваша светлость, – доложил дворецкий и протянул визитку с золотым тиснением. – Генерал Стиллуэл с женой и дочерью ждут вас в маленькой гостиной.
Генерал решил не тянуть с визитом. Интересно, что ему надо, подумал Адам не без сарказма. Продвижения в обществе? Или пора выдавать замуж дочь? Но этот человек проявил мужество, пустившись в погоню за вооруженным преступником, и если он рассчитывал воспользоваться протекцией герцога, то он заслужил право на нее. Адаму еще предстояло обсудить с Формби, в чем именно состоят его, герцога, рычаги влияния. Хотелось бы также узнать, как именно он использовал эти рычаги в прошлом. Адам посмотрел на Марию:
– Ты хотела бы повидаться со Стиллуэлом?
Она улыбнулась:
– У меня не было возможности должным образом его поблагодарить, а сейчас как раз представляется такой случаи.
Адам проследовал за Марией в маленькую гостиную и вдруг остановился, не в силах дышать. Дымкой подернулись высокие статные фигуры генерала и молодой девушки, очевидно, его дочери, стоявших у окна, поскольку взгляд Адама сфокусировался исключительно на женщине, которая, скромно сложив руки на коленях, сидела на диване. Она поднялась ему навстречу и улыбнулась с робкой надеждой. То была черноволосая красивая женщина из его снов, и на ней было красивое, украшенное вышивкой багряное сари. Невозможно. Невозможно!
Она улыбнулась, словно не была уверена, рад ли он ей.
– Даршам?
Только она называла его так. Воспоминания пулями выстреливали в мозгу. Это было похоже на то, что случилось с ним, когда он читал письмо от леди Агнес, только стократ сильнее. Он вспомнил свое детство, отца, долгое путешествие в Англию.
И не только раннее детство, но и то время в Англии, когда он закончил школу. Он ждал этого потока воспоминаний, мечтал, чтобы плотина рухнула, а теперь боялся, что они затопят его.
Мария прикоснулась к его руке; она – его якорь в море настоящего.
– Адам, с тобой все в порядке?
Он сделал над собой усилие и ответил ей дрожащей улыбкой. Что за странный день выпал сегодня им с Марией! Оба они узнали о том, что родители, которых они считали потерянными для себя, не такие уж потерянные. Часть его существа стремилась вырваться из тисков невыносимой боли, но он не мог вырваться, не мог, когда воочию лицезрел чудо. Он протянул руки навстречу женщине в сари, боясь, что в результате обнимет пустоту.
– Мама?..
Она схватила его руки, просияв от счастья. Пожатие ее рук было теплым и крепким. Он обнял ее, думая обо всех тех ночах, когда он плакал по ней. Теперь плакала она, уткнувшись горящим лицом ему в плечо. Она была гораздо меньше, чем представлялась ему в его снах, но он узнал бы ее где угодно по аромату ее духов, пряных и острых, неизвестных в Англии. Она была красивее, чем ему помнилось.
Сейчас он уже мог разглядеть морщинки вокруг ее глаз и выражение лица женщины, немало испытавшей на своем веку. И все же она выглядела слишком молодо для того, чтобы иметь такого взрослого сына. Он понял, что, должно быть, она была еще совсем девочкой, когда вышла замуж за его отца. Сдавленным голосом он проговорил:
– Мне сказали, что ты умерла.
Генерал Стиллуэл презрительно фыркнул:
– Как еще могли поступить власти, когда вырвали тебя из рук матери? Они сообщили тебе, что она мертва, чтобы ты окончательно порвал со всем тем, что связывало тебя с Индией. Все ради твоего же блага, разумеется.
Ради его блага?.. Адам мог представить, как говорили это его попечители, самодовольно полагая, что они лучше знают, что является благом для юного герцога со смешанной кровью.
Мать его отступила, утирая слезы.
– Прости, что я такая плакса, – сказала она на беглом английском с приятным акцентом.
– Я думаю, что слезы в данном случае более чем простительны, – тихо произнесла Мария. – Может, присядем? Я попрошу принести чаю.
Мать Адама усадила его рядом с собой на диван. Мария присела с краю, готовая прийти к нему на выручку, если понадобится. Он благодарил Бога за то, что Мария оказалась рядом, даря ему поддержку, когда он так в ней нуждался, когда буря эмоций и воспоминаний захлестнула его. И вдруг сквозь боль, сквозь хаос в голове пробилась мысль.
– Вы мой отчим?
Стиллуэл кивнул:
– Как я сказал тогда в парке, мы с твоим отцом были друзьями. Лакшми написала мне, прося о помощи, когда власти отняли тебя у нее, но в то время я был в военном походе. К тому времени, как я вернулся, тебя уже увезли в Англию. Власти отказывались ей что-либо сообщить, за исключением того, что тебя воспитают так, как положено по твоему статусу.
– Как будто эти чужаки знают лучше меня, как надо растить моего сына! – воскликнула Лакшми, сжав руку Адама. Глаза у нее были серо-зеленые и составляли впечатляющий контраст со смуглой кожей лица. – Я всегда мечтала об этом дне, но думала, что он никогда не наступит. Когда мы приехали в Лондон и узнали, что ты погиб… – Она поежилась.
– Иногда я думаю, что Лакшми вышла за меня лишь для того, чтобы я привез ее в Лондон и она смогла бы найти тебя, – с любовью глядя на жену, сказал Стиллуэл.
Взгляд, который она послала мужу, опровергал его слова.
– Мне очень повезло с мужьями. И твоей сестре повезло с отчимом.
– Моей сестре? – эхом откликнулся Адам. Хотя его голова готова была взорваться от переполнявших его новостей, но воспоминаний о сестре среди них не было.
Мать его кивнула в сторону стоявшей у окна молодой женщины, которая с пристальным интересом наблюдала за ними.
– Это твоя сестра, леди Кири Лоуфорд. Я была беременна, когда умер твой отец. Я ничего не сказала властям, боясь, что ее тоже отберут.
– Кири. Какое чудесное имя, – сказал он, не зная, выдержит ли еще одно потрясение. Сестра его была похожа… на него. Темные волосы, зеленые глаза, выше, чем мать. Она была одета по-европейски и уместно смотрелась бы в любой английской гостиной, несмотря на некую едва ощутимую ауру, наводящую на мысль о далеких экзотических странах. Как и ее мать, она была красива.
– Я всегда хотел иметь сестру. – Адам встал и подошел к ней. – Но я не думаю, что ты хотела иметь старшего брата. Я понимаю, что старшие братья могут быть ужасными созданиями.
Она улыбнулась, и в глазах ее заплясали озорные огоньки.
– К счастью, брат мой, тебя не было рядом, чтобы мучить меня, когда я была маленькой.
– Мне жаль, что меня не было рядом, Кири, – тихо произнес он.
Улыбка ее испарилась.
– И мне жаль, – прошептала она.
Оба ощутили мощный зов крови. Он взял ее за руку.
– Тогда нам пора наверстать упущенное, леди Кири.
Кири пожала его руку, и генерал сказал:
– У тебя еще есть сводные сестра и брат. Томас и Люсия Стиллуэл.
Открытие следовало за открытием. Оказывается, у него целый сонм родственников.
– Они здесь, в Лондоне?
Стиллуэл кивнул:
– Да, но мы не хотели обрушиваться на тебя все сразу.
– Кроме того, – невозмутимо сказала Кири, – они довольно вредные юные создания. Познакомившись с ними, ты, возможно, передумаешь воссоединяться с семьей.
– Кири! – строго осадила ее мать.
Адам улыбнулся:
– С нетерпением жду встречи с ними. Но не сегодня.
Он потер шрам на голове.
– Пожалуй, на сегодня с меня действительно хватит впечатлений.
Мария сочла должным пояснить:
– Эштон пережил серьезную травму головы во время взрыва и частично потерял память.
– Плюс вчера в него стреляли. – Стиллуэл встал. – Мы не останемся на чай, но нам нужно было знать, признаешь ли ты мать и сестру.
Ошеломленный Адам пробормотал:
– Вы думали, что я могу их не признать?
– Такая вероятность была, – без обиняков заявил Стиллуэл. – Это зависело от того, насколько плотно поработали с тобой попечители и представители закона: удалось ли им убедить тебя, что ты должен стыдиться своего происхождения?..
– Им не удалось меня убедить. Вы поужинаете со мной в субботу вечером? Я приглашаю всю семью, включая Люсию и Томаса. – К тому времени он должен прийти в себя настолько, чтобы встретить их с радостью. – Надеюсь, вы еще некоторое время пробудете в Лондоне?
– Возможно, мы останемся здесь навсегда. – Лакшми пожала плечами. – Все мои дети наполовину англичане. Они имеют право знать свои корни. – Она склонила голову набок. – Ты не скучаешь по Индии? Или ты рад тому, что тебя привезли в Англию?
Адаму никогда не приходило в голову задать этот вопрос себе самому, и ему пришлось подумать над ответом.
– И то и другое. Я скучаю по Индии, но в то же время дорожу теми, с кем подружился здесь. – Он устремил взгляд на Марию.
Она встала. Взгляд ее выдавал тревогу за него.
– Эш слишком воспитан, чтобы попросить вас уйти, так что я сделаю это за него. Он еще не вполне оправился после травмы.
– Конечно. – Его мать встала и прикоснулась губами к его щеке. – Ты действительно неважно выглядишь. Отдохни. Мне достаточно знать, что я скоро тебя увижу.
Он любезно распрощался с гостями. Он один знал, чего ему это стоило. Но когда Мария вышла проводить его гостей – его семью! – он упал на диван, свернувшись калачиком и спрятав в ладонях лицо. Как много всего хорошего случилось сегодня. Но почему же ему было так больно?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.