Электронная библиотека » Мэри Патни » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Самая желанная"


  • Текст добавлен: 16 апреля 2022, 02:58


Автор книги: Мэри Патни


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Оставшейся свечи было достаточно, чтобы озарять сцену, и в ее пламени даже казалось, что синие глаза Дианы засияли еще ярче. Губы ее были чуть приоткрыты, а груди бурно вздымались, что, по мнению Джервейза, свидетельствовало о крайнем возбуждении.

«А неплохую игру она придумала», – промелькнуло у него. И действительно, он ни разу в жизни не был влюблен, а его единственный опыт в постели с девственницей оказался ужасной катастрофой, воспоминания о которой преследовали его и по сей день. Но сейчас фантазия Дианы пробудила в нем романтическую жилку, запрятанную столь глубоко, что до сих пор он даже не подозревал о ее существовании. Ему ужасно захотелось поверить в невинность Дианы, захотелось поверить в то, что и сам он мог начать все заново.

Склонившись над Дианой, Джервейз обхватил ее лицо ладонями и поцеловал со всей нежностью, на какую только был способен. Один раз в жизни он сбросит с себя оковы вины и представит, что достоин любви и что сам может любить по-настоящему. В реальной жизни такое счастье для него недостижимо, но сейчас он вполне мог помечтать.

– Диана, дорогая, никогда не позволяйте мне причинить вам боль, – прошептал он осипшим от нежности голосом. – Вы такая необыкновенная…

Она обвила его шею руками, и губы их снова слились в поцелуе, который длился бы намного дольше, если бы не то обстоятельство, что на них по-прежнему было слишком много одежды. Минуту спустя Джервейз прервал поцелуй и, приподнявшись, принялся расстегивать манжеты, а Диана потянулась к пуговицам его рубашки.

– Не слишком ли дерзко для моей роли я действую? – прошептала она, расстегивая первую пуговку. Ее рука скользнула под его рубашку, и пальцы коснулись жестких волосков на мускулистой груди.

– Возможно, – прохрипел в ответ Джервейз. – Но не останавливайтесь.

Самые обычные прикосновения женских пальчиков к его груди так сильно возбуждали.

Диана улыбнулась, явно удовлетворенная его реакцией. Джервейзу потребовались недюжинные усилия воли, чтобы встать, стащить с себя оставшуюся одежду и бросить на пол. Затем, склонившись над Дианой, он чуть приподнял ее и снял с нее ночную рубашку – теперь она была полностью открыта его восхищенному взору. «Как хорошо, что я оставил одну свечу», – подумал Джервейз.

Опустившись на кровать рядом с Дианой, он вновь принялся ласкать и целовать ее груди, теперь уже освобожденные от всех покровов. Наконец, убедившись, что соски не могли набухнуть еще сильнее, прошептал:

– Я буду очень внимателен, чтобы ни одна часть вашего прекрасного тела не осталась без внимания.

– Вы тоже прекрасны… – прошептала Диана, проводя ладонью по мускулистой груди, обильно покрытой шрамами. Причем на теле его не было ни унции лишней плоти – сплошные мускулы.

А Джервейз тем временем поглаживал ее бедра и живот, потом пальцы его коснулись треугольника волос между ног. И в тот же миг он поцеловал ее в губы, а пальцы одновременно остро проникли между нежными шелковистыми складками. Диана вздрогнула и судорожно сглотнула, причем выглядело это так убедительно, что Джервейз и впрямь готов был поверить, что перед ним – невинная девственница. Входя в роль, он ласково прошептал:

– А теперь расслабьтесь. Мы не будем спешить, пусть это займет столько времени, сколько вам нужно. – Он принялся осторожно поглаживать ноги Дианы, и та, прекрасно играя свою роль, через некоторое время открылась для него.

Чуть помедлив, Джервейз опустился между ее ног и медленно вошел в нее. Она так убедительно изображала девственницу, что он даже немного удивился, не встретив преграды на своем пути. Диана тихо ахнула, и это прозвучало необыкновенно эротично – настолько, что Джервейзу потребовалась вся сила воли, чтобы не испытать разрядку в тот же миг. Он замер на несколько мгновений. «Главное – помнить про наши роли», – сказал он себе. Да-да, не забывать про роли – это поможет ему сохранять контроль над собой.

Заставив себя улыбнуться, он прошептал:

– Теперь я дам вам несколько минут, чтобы вы привыкли к новым ощущениям, а я тем временем немного остыну.

Диана восторженно улыбнулась и приподняла бедра, одновременно вращая ими, чтобы усилить приятные ощущения. До того как он ее наполнил, она даже не знала, что чувствовала ужасную пустоту.

Джервейз же шумно выдохнул и пробормотал:

– Но предупреждаю, не делайте так, если только не хотите, чтобы все закончилось слишком быстро.

Диана замерла и прошептала:

– О, нет-нет, я не хочу, чтобы слишком быстро…

Вглядываясь в лицо Джервейза, Диана удивлялась: она даже в мечтах не могла представить, что на этом обычно мрачном лице могло появиться выражение такой открытости и интимности. Потянувшись к Джервейзу, она провела ладонью по его щеке, затем – по сильной мускулистой шее.

А он еще с минуту пребывал в неподвижности – ему требовалось время, чтобы восстановить самоконтроль. Наконец, начав двигаться в ней и все еще стараясь быть нежным, он прошептал:

– А теперь я бы объяснил вам, что делать, чтобы мы нашли общий ритм. Да-да, главное – общий ритм.

И он стал двигаться все быстрее, внимательно всматриваясь в лицо Дианы. Она тихо застонала и закрыла глаза, наслаждаясь чудесными ощущениями. При всем том, что рассказывала ей Мадлен, она даже представить не могла, что наслаждение может быть таким острым и мучительным. Невольно впиваясь ногтями в спину Джервейза, она раз за разом устремлялась ему навстречу; казалось, что тело само находило нужный ритм – помимо ее воли. В какой-то момент, когда наслаждение сделалось невыносимым, Диана взмолилась:

– Джервейз, прошу вас, пожалуйста!.. – Она сама не знала, о чем просит, но все же раз за разом повторяла: – Пожалуйста, пожалуйста…

Несколько секунд спустя Диана содрогнулась всем телом и громко вскрикнула, но ее голос почти тотчас же заглушил хриплый крик Джервейза. Сделав последний толчок, он излился в нее, и оба замерли в изнеможении. Теперь в тишине слышалось только их частое неровное дыхание.

Крепко обнимая любовника – даже сейчас она не желала его отпускать, – Диана чувствовала, как из-под ее прикрытых век струятся слезы, но даже не пыталась их утирать. Внезапно Джервейз приподнялся и освободил ее от своего веса; при этом Диана почувствовала, что он смахнул слезы с ее щеки.

– Я не сделал вам больно? – послышался его тихий голос.

Диана открыла глаза и улыбнулась:

– Нет, вовсе нет. Просто это было так… так чудесно. Я плачу от всего, что вызывает у меня сильные чувства, и не важно, радостные они или нет.

Джервейз улегся на бок с ней рядом – они все еще были соединены – и, обхватив ее лицо ладонями, проговорил:

– Я никогда еще не испытывал ничего подобного. Игра, которую вы предложили… Это было замечательно. И вы играли очень убедительно. – Он хмыкнул и добавил: – Временами мне действительно казалось, что вы невинная.

– Временами? – переспросила Диана. – А что, в конце я играла неправильно?

Джервейз тихо рассмеялся.

– Я бы так не сказал. Просто вы, наверное, забыли про нашу игру… но ведь я тоже забыл… – Он поцеловал ее в лоб. – А вы думали, что со мной вам придется притворяться – делать вид, что удовлетворены?

Диана с трудом удержалась от улыбки. Мадлен немало рассказывала про мужскую самоуверенность. Но этот-то мужчина заслужил право на самодовольство.

– А вы, милорд, так уверены в своей подружке?

Джервейз усмехнулся.

– В подружке? Интересное выражение…

Диана громко расхохоталась, и в тот момент, когда их тела разъединились, у нее возникло ощущение потери.

Тоже рассмеявшись, Джервейз натянул на них обоих одеяло. Огонь в камине угасал, и в комнате стало холодно, чего они раньше не замечали. Диане нравилось лежать рядом с любовником, положив голову ему на плечо. Любовник… Какой восхитительной реальностью обернулось это слово. Интуиция и на сей раз ее не подвела, ибо она твердо верила: им предназначено судьбой быть вместе. Да она уже и сейчас чувствовала себя рядом с этим мужчиной так, словно лежала в постели с законным мужем.

Тихонько вздохнув, Диана еще крепче прижалась к любовнику. Пусть между ними все еще оставались темные тайны, но сегодня они вместе начали путешествие, которое со временем приведет их к свету.

Какое-то время они лежали молча. Наконец Джервейз сказал:

– Мы все еще не решили, какую вы будете получать компенсацию. Полагаю, что этот пробный образец повышает вашу цену.

Диана по-прежнему молчала, и Джервейз, приподнявшись на локте, заглянул ей в глаза.

– Может, хотите, чтобы все ваши счета пересылали мне? – предложил он. – Или предпочитаете регулярную плату? Скажем, триста фунтов в месяц – устраивает?

Диана невольно поморщилась: ее задела самоуверенность виконта. Конечно, предложение было очень даже щедрое, но… Неужели он думал, что после приятной возни между простынями она будет во всем ему уступать и одобрять все его пожелания? Разумеется, ей очень хотелось принять любое его предложение, но она не собиралась об этом говорить.

– Неужели нам нужны такие скучные формальности? – спросила она с улыбкой. – Просто приносите мне подарки, вот и все. Удивляйте меня, приятно удивляйте… По-моему, этого будет вполне достаточно.

Джервейз нахмурился, глядя на любовницу; ощущение интимности вдруг исчезло.

– Я предпочитаю, чтобы такие вопросы надлежащим образом были урегулированы, – пробурчал он.

– Милорд, я не вопрос, который нужно урегулировать. – Диана захлопала ресницами, изображая обиду и удивление. – Скажите, вам никогда не приходило в голову, что даже в коммерческих делах следует проявлять больше гибкости? Ведь люди иногда обижаются…

Джервейз нахмурился, потом усмехнулся, поскольку не знал, как реагировать – то ли злиться, то ли смеяться.

– Мне нужна любовница, а не философ, – сказал он наконец.

– У вас есть и то и другое, а если вам это не нравится, то никто не мешает вам поискать желаемое.

– Возможно, со временем я так и сделаю, – перебил виконт. – Но не сейчас. – Он принялся теребить ее сосок, затем, поцеловав другую грудь, добавил: – Определенно не сейчас.

Диана с удивлением обнаружила, что откликается на ласки любовника. А она-то думала, что для одной ночи ей более чем достаточно. Но, по-видимому, нет, не достаточно. И, судя по всему, Джервейз был того же мнения.

Улыбнувшись, он прошептал:

– Я снова отклонюсь от сценария. Ведь если бы вы и в самом деле были девственницей, джентльмен не стал бы делать это снова так скоро. К счастью, мне нет нужды осторожничать.

– Да, конечно. – Диана тоже улыбнулась: теперь-то, когда она знала, чего ожидать, и ее это вполне устраивало.

На этот раз они занимались любовью неторопливо, обстоятельно, и казалось даже, что это длилось бесконечно; Джервейз снова и снова подводил их обоих к самому краю – и в последний момент отступал, чтобы продлить удовольствие. Но разрядка оказалась столь же бурной, как и в первый раз.

А потом они, утомленные, лежали, крепко обнявшись и тяжело дыша. «Такими темпами я очень быстро наберусь опыта», – подумала Диана, улыбнувшись. Джервейз лежал абсолютно неподвижно, и Диане показалось, что он спал. Может, и ей подремать? Нет, не хотелось.

– Джервейз… – тихо позвала она.

– Что?

Он открыл глаза, и Диана увидела в них очень странное выражение, которое не смогла расшифровать. Довольство? Удовлетворение? Сомнение или, может быть, страх? Обычно Диана почти безошибочно определяла чувства людей, но сейчас никак не могла понять, что происходило в душе лежавшего рядом с ней мужчины.

– Уже поздно. Может, вам пора уходить? – спросила Диана.

Или он собирался остаться? По словам Мадлен, некоторым мужчинам нравилось спать со своими любовницами, другим – нет, это был вопрос вкуса.

Голос виконта прозвучал холодно и отстраненно – так, словно они не лежали в постели обнаженные.

– Как удачно, что вы мне об этом напомнили. Я действительно предпочитаю спать один.

Диана тихонько вздохнула: у нее возникло ощущение, что Джервейза рассердило ее напоминание. Она никогда не проводила ночь с мужчиной, однако нисколько не сомневалась, что с этим мужчиной провела бы с удовольствием. А впрочем… Джоффри иногда спускался к ней рано утром, и она не хотела, чтобы сын застал ее в постели с мужчиной.

Натягивая бриджи, Джервейз отрывисто спросил:

– Какие еще у вас правила?

Диана снова вздохнула. Да, виконт был рассержен. Стараясь не выдать своих чувств, она сказала:

– Всегда сообщайте заранее, когда хотите меня посетить.

– Чтобы вы могли выгнать из своей постели других любовников? – спросил виконт, и теперь в его голосе звучала откровенная враждебность.

– Да, милорд. Если вам хочется так думать.

Диана стеснялась встать голой с постели, но вдруг поняла: после того, что между ними было, скромность казалась нелепой. Она быстро поднялась, взяла из гостиной шелковый пеньюар – ведь ей следовало проводить любовника вниз, не так ли?

– А какие еще могут быть объяснения? – проворчал виконт, надевая рубашку. Серые глаза были холодны, а рост и широкие плечи превращали его в пугающего незнакомца, так что Диане даже не верилось, что еще несколько минут назад они были так близки…

Она внутренне поежилась, но не опустила глаза.

– Например, милорд, можно предположить, что у меня в жизни есть что-то еще помимо моей… работы. Я могу куда-нибудь уйти, заняться чем-либо. Для нас обоих удобнее, если я буду вас ожидать.

Ее ответ был вполне логичным, и Джервейз немного успокоился. Он надел сюртук, а шейный платок затолкал в карман – в это время суток никто из светских знакомых его не увидит.

Взяв подсвечник, Диана пошла вниз – виконт следовал за ней – и отперла парадную дверь. Все остальные в доме давно уже спали, и где-то три раза пробили часы. Была глубокая ночь, самый темный ее час.

До того как Диана открыла дверь, Джервейз взял у нее подсвечник и поставил на стол, потом обнял ее и поцеловал на прощание; поцелуй был долгий и страстный – как в постели. А Диана, обвивая руками его шею, думала о том, что будет с нетерпением ждать его следующего визита.

Разумеется, Джервейз все это время понимал: глупо заявлять свои права на такую женщину, как миссис Линдсей, с какой бы нежностью, с каким бы восторгом она ни смотрела на него, – все же она была куртизанкой и не стоила того, чтобы из-за нее расстраиваться. Однако же…

Не в силах совладать с собой, Джервейз сунул руку между полами ее пеньюара и прошептал:

– Диана, я хочу, чтобы вы были моей. – Он коснулся пальцами самого интимного местечка. – Только моей, Диана.

Она молча покачала головой, и Джервейз не смог понять выражения ее лица даже в тот момент, когда почувствовал непроизвольный отклик ее тела. Ему вдруг захотелось взять ее снова: прямо здесь, на тонком восточном ковре, покрывавшем холодный мраморный пол, – но поскольку она тоже этого хотела… возможно, будет лучше, если он не удовлетворит их взаимное желание – пусть потерпит.

Выпустив Диану из объятий, он молча развернулся, отворил дверь и ушел в ночь.


Запирая дверь на засов, Диана невольно поежилась. «Что же дальше?» – спрашивала она себя. У себя в спальне она переоделась во фланелевую ночную рубашку с длинными рукавами и высоким воротом – полную противоположность тому эротическому наряду, в котором встречала любовника, – и, забравшись под одеяло, тяжело вздохнула. Диана спала в этой комнате уже три месяца, но никогда еще кровать не казалась ей такой широкой, а постель – холодной.

Несмотря на усталость, ей никак не удавалось заснуть, в ушах постоянно звучали слова Мадлен: «Плотская любовь – обоюдоострый меч». Тогда Диане казалось, что она поняла эти слова, но действительный их смысл стал ей понятен только сейчас. К тому, что произошло этой ночью, она оказалась совершенно неготовой, и случившееся ошеломило ее. И не только потому, что она открыла новые для себя миры физических ощущений, но и потому, что эта ночь внесла сумятицу в ее чувства. У них с Джервейзом возникла близость, абсолютно непохожая на ее чувства к сыну и к друзьям. И, конечно же, их влекло друг к другу – она желала его так же страстно, как он ее. Более того, ей очень хотелось уступить его желаниям: пообещать, что она будет принадлежать только ему, – чтобы суровые черты его лица смягчились и сменились неотразимой нежностью, как уже было этой ночью. Она хотела получить над ним власть, но только для того, чтобы сделать счастливым. Что ж, может быть, она и смогла бы сделать его центром своего мира, но разве для этого она приехала в Лондон?

Кое-что из произошедшего между ними Диана уже поняла, но чувствовала, что за пределами ее понимания осталось гораздо больше. Джервейз, как и она, многое испытал в своей жизни, но, в отличие от нее, почти не исцелился от душевных ран. И если она не поймет, как его исцелить, то не сможет быть с ним счастлива.

«Как же холодно одной в постели…» – со вздохом подумала Диана, обхватив плечи руками. Но все же, несмотря ни на что, она не подчинится Джервейзу. Даст бог, настанет день, когда она сможет благополучно сдаться лорду Сент-Обину, но перед этим очень многое должно измениться. Они должны быть равными в любви, а не господином и рабыней. Да-да, равными. Потому что их свела не просто судьба, а сама Немезида, богиня возмездия. Знай она заранее, что так случится, – осталась бы в коттедже Хай-Тор, но теперь уже поздно было отступать. Нить, связавшая ее с Джервейзом, оказалась настолько крепкой, что не признавать ее существование просто невозможно. В предстоящие дни она будет играть роль независимой женщины, а примет он это или нет – его выбор. Давая себе это обещание, Диана не знала, сможет ли его выполнить. А сейчас, уткнувшись лицом в подушку, она даже не знала, отчего плачет: от радости или горя.

Глава 8

Время обеда давно прошло, и Уайтхолл почти опустел, когда лорду Сент-Обину нанес визит министр иностранных дел. Джордж Каннинг обладал блестящим умом, был непредсказуем и очень амбициозен. С тех пор как полтора года назад умер Уильям Питт, духовный лидер партии тори, внутри партии шла ожесточенная борьба: решалось, кто займет место преемника этого великого человека. Между членами партии тори существовало согласие только по одному пункту – французов следовало победить, – поэтому они почти все силы отдавали борьбе друг с другом. Но у Джервейза не было ни малейшего желания участвовать в этой битве. В данный момент он был погружен в изучение отчетов из Португалии, однако появление Каннинга заставило его оторваться от этого занятия. Подняв глаза, он внимательно посмотрел на вошедшего. В политике очень многое зависит от конкретных людей, а дружба в Индии с сэром Артуром Уэллесли объединяла Джервейза с военным министром Каслри, одним из ближайших друзей Уэллесли. Поскольку уже некоторые обязанности министра иностранных дел и военного министра пересекались и между ними существовало скрытое, но яростное соперничество, Каннинг относился к Джервейзу с подозрением. Обычно они общались друг с другом не напрямую, а через третьих лиц, и вот сейчас Каннинг впервые сам к нему зашел.

Виконт встал и протянул министру руку.

– Добрый вечер, сэр. Тоже работаете допоздна?

И тут Джервейз увидел за спиной министра еще одного человека. Именно он, этот француз, стоял под номером один в его списке подозреваемых. Да-да, шпион по кличке Феникс!

Пожав Джервейзу руку, Каннинг небрежно кивнул в сторону своего спутника:

– Думаю, вы знакомы.

Граф Везеул, элегантно одетый во все черное, беззаботно улыбнулся.

– Конечно же, мы с виконтом знакомы. Хотя тысячу раз жаль, что лорда Сент-Обина редко видят в обществе.

Джервейз нехотя пожал протянутую руку француза. Конечно, были и другие люди, которые могли скрываться под кличкой Феникс, но Джервейз очень надеялся, что этим шпионом окажется Везеул. Под слащавым обаянием француза скрывались дерзость, ум и жестокость человека, способного на все.

Изобразив вежливую улыбку, Джервейз поинтересовался:

– Что, Везеул, решили поработать в Уайтхолле? Видит бог, нам не хватает людей.

Француз грациозно помахал своей тростью с золотым набалдашником.

– Я?.. Работать?.. Нет, сэр, я лилия в поле: не сею и не жну. Такие занятия, как работа, я оставляю трудолюбивым парням вроде вас.

Вскинув брови, Джервейз пробормотал:

– Вы недооцениваете свои достижения, граф. Ведь завязывать такие шейные платки, как у вас, – это уже большой труд.

– Нет, это искусство, – с улыбкой отозвался француз. – Я поклонник всех форм искусства.

Черные глаза Везеула насмешливо поблескивали, что подтверждало подозрения Джервейза: было очевидно, что француз знал, какого рода работой занимался виконт; возможно, даже догадывался о его подозрениях и поэтому получал сейчас тайное удовольствие от этой пикировки.

В их обмен репликами вмешался Каннинг:

– Мы с Везеулом идем в «Уайтс» обедать. Хотите к нам присоединиться?

Джервейз с притворным сожалением покачал головой.

– У меня работы еще на несколько часов.

– В таком случае я бы хотел обсудить с вами один вопрос… делового характера.

Джервейз многозначительно посмотрел на французского графа, но Каннинг нетерпеливо заявил:

– Мы можем спокойно разговаривать при Везеуле. Ведь злейшие враги Бонапарта – бежавшие из Франции роялисты.

Но Джервейз никак не отреагировал на слова министра, по-прежнему глядя на графа.

Нисколько не обескураженный его взглядом, Везеул с широкой улыбкой произнес:

– Джордж, я подожду вас внизу. В работе Сент-Обина подозрительность – профессиональное заболевание.

Когда Джервейз и Каннинг остались одни, министр, нахмурившись, пробурчал:

– Вы были чертовски грубы с Везеулом.

– Этот человек почти наверняка французский агент, – заявил Джервейз, усевшись за письменный стол. – Строго между нами: я бы посоветовал вам не говорить лишнего в его присутствии.

Каннинг в изумлении уставился на собеседника и, опустившись на стул, пробормотал:

– Сэр, это чертовски серьезное обвинение. У вас имеются доказательства?

– Если бы имелись, Везеул не разгуливал бы на свободе, – сухо отозвался Джервейз. – Возможно, у меня никогда не будет доказательств. Я просто советую вам проявлять осторожность.

Министр в задумчивости кивнул, потом перешел к делу.

– Видите ли, информация, которую вы, Сент-Обин, предоставили, обеспечила успех копенгагенской кампании.

Джервейз пожал плечами.

– Я всего лишь координирую информацию, не более того. И имейте в виду: разведка не выигрывает битвы, их выигрывают солдаты.

– Но из-за отсутствия данных разведки можно проиграть битву, не так ли?

– Верно, – согласился Джервейз. Ему было любопытно, к чему Каннинг клонил.

– И вы очень хорошо справляетесь, – продолжал министр. – Питт проявил незаурядное чутье, уговорив вас занять этот пост.

Джервейз криво усмехнулся – этот комплимент в устах Каннинга прозвучал не очень-то убедительно.

– Но вы ведь пришли сюда не только для того, чтобы сказать мне это, не так ли, Каннинг?

– Совершенно верно. – Глаза министра забегали. – Видите ли, говорят, у вас лучшие в стране информационные досье. Вы храните досье и на англичан?

– Нет. – Джервейз покачал головой. – Если вам требуется оружие против ваших оппонентов – то ищите в другом месте.

Каннинг поморщился.

– Меня больше волнует оружие, которое кто-нибудь, возможно, заготовил против меня.

Джервейз тяжело вздохнул.

– Поймите, Каннинг, я нахожусь здесь по одной-единственной причине: хочу сделать все возможное, чтобы отправить проклятого корсиканца в ад, где ему самое место. Политика – это не для меня. Я не стремлюсь стать министром, и власть мне не нужна.

Каннинг криво улыбнулся.

– А вы знаете, что наше нынешнее правительство – то есть правительство Портленда – скорее всего долго не продержится?

Джервейз пристально посмотрел на министра. Не пытается ли Каннинг спровоцировать его на какое-нибудь неосторожное высказывание? А Каннинг, известный своей прямотой, продолжал:

– Сент-Обин, я пришел сюда, чтобы поблагодарить вас. Меня много критиковали из-за датской кампании. Общественное мнение было на стороне датчан, и если бы не вы, то все могло бы сложиться очень скверно…

Джервейз нахмурился. Копенгагенские дела до сих пор не давали ему покоя – не так уж благоприятно там все закончилось.

– Мне тоже это не нравилось, но вы были правы, когда вторглись в Данию. Иначе Бонапарт захватил бы датский флот и использовал против нас. А без нашего превосходства на море… – Министр красноречиво пожал плечами.

И действительно, последняя его фраза не нуждалась в завершении. Континентальные державы падали одна за другой, и в конце концов осталась непобежденной одна Британия. Ситуация была тупиковая: французы не могли разбить британцев на море, а те не могли принять бой с Наполеоном на суше. И если бы англичане когда-нибудь потеряли свое превосходство на море, то долгая война могла бы закончиться – Британия стала бы еще одной нацией, склонившей голову перед императором.

Подобное направление беседы побудило Джервейза упомянуть о том, о чем он давно думал.

– Благодаря действиям, которые вы предприняли, чтобы обезопасить шведский флот, Балтийское море останется британским озером, но сейчас в опасности другой нейтральный флот – португальский.

Каннинг с мрачным видом кивнул: груз политических забот давил на него все сильнее.

– Совершенно верно, сэр. Скажите, у вас есть причины полагать, что французы попытаются захватить флот Португалии?

Джервейз кивнул на внушительную стопку бумаг у него на столе.

– Видите? Сейчас я как раз собираю в единое целое всю поступающую информацию. Полный отчет должен быть готов через два-три дня, но у меня есть опасения: если не уговорить португальцев, чтобы увели подальше свой флот в ближайшие несколько недель, то Наполеон его захватит.

Каннинг тихо присвистнул.

– Так скоро?..

– Боюсь, что да.

Министр иностранных дел надолго задумался, потом, лукаво улыбнувшись, проговорил:

– Кажется, я знаю, что предпринять. Полагаю, что португальцы прислушаются к нам быстрее, чем в свое время датчане. – Он встал и снова о чем-то задумался, затем коротко кивнув, сказал: – Спасибо за информацию. Мне говорили, что следует вас опасаться, но похоже, что все эти разговоры – просто политиканство. По-моему, ваши рекомендации всегда оказывались очень толковыми.

Джервейз тоже встал и пробормотал:

– Приятно узнать, что я заслужил ваше одобрение.

Сделав вид, что не улавливает сарказма собеседника, Каннинг проговорил:

– Мне бы очень пригодился человек с вашими способностями. Если захотите со мной сотрудничать – далеко пойдете.

– Мне вполне достаточно моего потомственного места в палате лордов, – ответил виконт. – Но не беспокойтесь, я никому не позволю использовать мои источники информации во внутриполитической борьбе.

– Наверное, мне придется этим удовольствоваться, – со вздохом заметил министр.

Джервейз улыбнулся – впервые раз за все время беседы.

– Да, сэр, придется.

Каннинг на прощание кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь. Снова усевшись за письменный стол, Джервейз вдруг почувствовал ужасную усталость. Каннинг был далеко не первым политиком, пытавшимся пошатнуть его твердые принципы. Достав из кармана золотые часы, виконт щелкнул крышкой и взглянул на циферблат. Десятый час… После ночи с Дианой Линдсей прошло три дня, и почти все это время он думал о ней. Ему ужасно хотелось навестить ее, но он сдерживал себя. Да, сдерживал три дня и, следовательно, доказал самому себе, что обладает силой воли. Так что…

Написав коротенькую записку и отыскав посыльного, все еще находившегося на службе, Джервейз дал ему гинею и отправил с запиской в дом 17 на Чарлз-стрит, велев дождаться ответа, затем вернулся к своим бумагам. Погрузившись в работу, он забыл обо всем на свете и даже удивился, когда в кабинет вошел посыльный и протянул ему его же записку. Она была запечатана заново другой печатью, на которой красовался купидон, приложивший палец к пухлым губам.

Несмотря на забавную печать, Джервейз поначалу был уверен, что Диана ответила ему отказом, потому что занята с другим мужчиной… или по каким-то другим непостижимым женским причинам. Наконец, собравшись с духом, он сломал восковую печать, развернул листок – и в тот же миг почувствовал, что губы его словно сами собой расплываются в улыбке. Внизу листка Диана красивым изящным почерком написала: «Приходите, добро пожаловать».


Диана уже готовилась ко сну, когда принесли записку от Сент-Обина. «Наконец-то!» – мысленно воскликнула она. Долгих три дня Диана гадала, не оттолкнула ли виконта чем-нибудь – например тем, что отказалась предоставить ему исключительное право на ее постель.

Немного подумав, Диана сочла неуместным устраивать еще одну игру в юных любовников, поэтому довольно быстро приготовилась, надев простенькую ночную рубашку абрикосового цвета. Она прекрасно понимала, что если Джервейз решил посещать ее регулярно, то сегодняшний вечер во многом задаст тон их будущим отношениям.

Все слуги уже легли спать, поэтому Диана сама впустила в дом любовника и, взглянув на него, замерла в изумлении. Конечно, она с самого начала считала его привлекательным мужчиной, но теперь, когда уже знала тело, скрытое под респектабельной одеждой… Ей ужасно хотелось броситься ему на шею, и она лишь с трудом сдержалась. Хотя, возможно, не стоило сдерживаться. Мадлен ведь говорила, что некоторым джентльменам нравится, когда женщина проявляет инициативу. Шагнув к нему, Диана положила руки виконту на плечи и поцеловала. Лицо виконта озарилось радостной улыбкой, и, отвечая на поцелуй, он заключил ее в объятия такие крепкие, что, казалось, у нее вот-вот затрещат ребра. Наконец, прервав поцелуй, Диана с улыбкой сказала:

– Прошу прощения, милорд, мне нужно дышать…

– Кажется, мне тоже, – усмехнулся виконт и, отступив на шаг, сунул руку в карман. – Вы говорили, что любите сюрпризы, не так ли? – С этими словами он вложил в ее руку латунную фигурку.

Несколько секунд Диана с восхищением рассматривала искусно выполненную вещицу – явно восточного происхождения. Статуэтка женщины с изящной фигурой, безмятежным выражением лица с цветком в руке – была примерно четыре дюйма высотой.

– Джервейз, какая прелесть! Это какая-то индийская богиня?

Он кивнул.

– Лакшми, богиня удачи и процветания, супруга бога Вишну. А цветок в ее руке – лотос. Я держал ее в моем кабинете в Уайтхолле на всякий случай – считается, что она приносит удачу. Поскольку время позднее, я не придумал другого подарка. Прошу прощения. Статуэтка недорогая, но вы ведь интересовались Индией… Вот я и подумал, что она может вам понравиться.

Диана смотрела на виконта сияющими глазами.

– Мне она очень нравится, но если вы ею так дорожите…

Диана попыталась вернуть Джервейзу статуэтку, но он отклонил ее руку.

– Нет-нет, Лакшми – индуистская богиня грации и женской красоты, а также богатства. Полагаю, у вас ей самое место.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации