Электронная библиотека » Михаил Ингерлейб » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 11 марта 2022, 15:58


Автор книги: Михаил Ингерлейб


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Метафорические ассоциативные карты – надежный помощник для каждого специалиста, который работает с людьми, так как позволяют наладить коммуникацию, создать атмосферу доверия, интереса к самопознанию и саморазвитию, а также закладывают «канву» желаемого контекста общения с клиентом или группой.

Метафорические ассоциативные карты как обыденный рабочий инструментарий успешно используются на этапе прояснения запроса клиента и на стадии непосредственной работы с терапевтическим запросом. МАК могут являться основным консультативным методом, а могут создавать разгрузочные паузы или переключения (когда терапевтический диалог заходит в тупик или клиент чувствует утомление), помогают разорвать бессмысленную дискуссию, найти новые «входы» в состояние клиента. В символдраматическом процессе карта может оказаться визуальной опорой упражнения, в гештальте поможет уточнить восприятие собственных эмоций, разложить сложную эмоциональную реакцию на составляющие. При этом спектр применения невероятно велик – от эмоционально отстраненного профессионального коучинга до развития эмоций и интимных тренингов «женского начала».

Может сложиться ошибочное впечатление, что свои достоинства метафорические ассоциативные карты демонстрируют преимущественно в индивидуальной работе. Вовсе нет. Достоинства МАК в равной степени проявляются и в индивидуальной, и в групповой работе. В связи с тем что работа в группе заслуживает отдельного обсуждения, мы подробно рассмотрим ее в одном из следующих разделов.

Работа с картами

Итак, еще раз: метафорические ассоциативные карты – это инструмент, которым вы будете пользоваться, чтобы решить свои специфические задачи. Как любой инструмент, они будут работать в опытных руках и не будут работать без вашего участия.

Количество сценариев, естественно, непрерывно растет и имеет бесчисленное множество вариантов. Какие-то из этих сценариев универсальны, какие-то завязаны на определенную колоду.

Сценарии прилагаются к колодам. Многие авторы периодически их публикуют в открытых источниках (в Интернете), другие продают как «секретную технологию» на авторских семинарах. Я по мере возможности старался избегать публикации методик, которые имеют установленное авторство, но ни в чем не могу быть уверен – многие из собранных мною за последнее десятилетие сценариев я получал, возможно, через вторые-третьи руки без упоминания исходного авторства. Если такое произойдет, я заранее приношу свои извинения, так как не имел на то злого или корыстного умысла. И естественно, я не включал в сборник сценарии, сопровождающие авторские колоды.

Правила работы с метафорическими ассоциативными картами

Индивидуальная и групповая работа с картами подчиняется простым правилам.

1. Любое толкование карты участником или клиентом – правильное, любые ассоциации – правильные, любая эмоция – правильная («Хозяин карты – хозяин рассказа»).

2. Клиент или участник имеет право отказаться говорить о своей карте или заменить карту без объяснения причин.

3. Любой участник имеет право высказать свой комментарий к карте другого участника, но не раньше, чем тот закончит собственный рассказ.

4. Никто из участников не может критиковать другого участника за высказанный комментарий к карте.

5. Когда участник или клиент говорит и описывает свою карту и свои переживания (комментарии), его нельзя перебивать.

Фундаментальная последовательность работы

Работа с картами схематически состоит из трех шагов.

Первый шаг – создание контекста и объяснение смысла и правил работы с картами (что, зачем, как), второй – отбор карт и/или их расклад, третий – собственно метафорическая работа, которая должна привести либо к вскрытию и осознанию клиентом своих подлинных мыслей и эмоций, либо к обходу защитных реакций, либо к решению других задач, которые ставит перед собой психолог.

Практика подсказывает, что первым шагом часто пренебрегают, сокращают ради «экономии времени» или необоснованно надеются на априорную осведомленность клиента. Это серьезная ошибка. Рассказывая о методе, описывая последующие действия, уточняя контекст проблемы или запроса, вы закладываете фундамент успешности последующей работы. Осведомленность о методе тоже обычно самим клиентом оценивается необъективно.

Лучше повторить очевидное, чем упустить основное. Клиент должен понимать, что он делает, помнить, зачем он это делает, и знать, как это делать. Отдельная задача – объективизация ожиданий клиента по отношению к результатам сессии: обесценивание столь же вредно, как и глобализация.

В литературе часто встречается метафорическое сравнение первого этапа с посевом, зерна которого взойдут в процессе работы.

Второй шаг – отбор и расклад карт.

Карты могут отбираться вслепую (рубашкой вверх) и открыто (вверх изображением).

Карты могут отбираться путем случайного выбора, путем последовательного перебора или произвольного выбора из всей открытой или закрытой колоды.

Случайный выбор позволяет увидеть спонтанные реакции клиента и сэкономить время, но обычно используется вне рамок структурированных сценариев – в тренинге эмоций, при знакомстве со смысловой системой клиента, объяснении метода и т. д.

В рамках работы со структурированным сценарием наилучшим является применение открытого отбора карт из полностью разложенной колоды – в этом случае выбор клиента является наиболее точным. Однако встречаются случаи, когда поведение клиента, его высокая тревожность или настороженность делают предпочтительным выбор последовательным перебором, который заставляет держать в поле зрения только одну из отбираемых карт (сосредотачиваясь на ней, выбирая ее по принципу приблизительного соответствия запросу, а не сравнительного выбора из нескольких близких по сюжету карт).

К основной колоде могут подключаться дополнительные карты или колоды. Например, колода OH состоит фактически из двух колод по 88 карт – большой и малой. Большие карты представляют собой рамки (фреймы), которые могут изменить контекст малой карты в очень широких пределах. Считается, что сочетание визуального стимула со словесной стимуляцией реализует одновременно стимуляцию левого и правого полушарий, способствуя более полной актуализации психической продукции. Смена рамок в этом случае тождественна смене фреймов в том контексте, как это понимается в нейролингвистическом программировании.

Колода Resilio состоит из основной (красной) и колоды с изображением животных (желтой). Колода TanDoo содержит 99 карт с изображениями ситуаций и 44 карты-знака. Колода ANIBI – 96 карт-рисунков и 96 карт со словами на двух языках. Колода MIBI содержит 184 изображения голов и торсов для работы с субличностями и т. д. «Из сундука прошлого» – 64 основные карты и 32 карты со словами и словосочетаниями[5]5
  Создается впечатление, что оригинальная реализация работы со словами и словосочетаниями в ANIBI (автор И. Шмулевич) и «Из сундука прошлого» (Г. Кац, Е. Мухаматулина) определяется в первую очередь требованиями авторского права, не позволившего использовать уже защищенную авторским приоритетом в OH концепцию фреймов (рамок со словами). Рамки в работе очень удобны, но, увы, уже имеют авторство.


[Закрыть]
.

Эти дополнительные колоды могут включаться в работу сами по себе или совместно с основной колодой. Например, основная колода OH и колода больших карт со словами (рамками, фреймами). Колода с рамками так же успешно включается в работу с SAGA и MYTHOS, да в принципе с любыми колодами, выпускаемыми издательством Моритца Эгетмейера OH Verlag.

Уникальные включения в колоду обычно хорошо отображены в инструкции и не должны вызывать затруднений, так как просто расширяют границы вашего творчества. Все эти моменты обязательно обозначены в сценарии.

В зависимости от используемого сценария и его целей карты могут выкладываться:

• в ряд, по мере их выбора или открытия;

• в виде определенных групп или фигур, объединенных общим смыслом (например, при описании собственной идентичности в сценарии «“Трезвая” и “пьяная” идентичность» три карты, описывающие отношение клиента к самому себе, к семье/близким людям и к миру, выкладываются по часовой стрелке вокруг карты, символизирующей идентичность клиента);

• на специальные рисунки (матрицы) или поля, являющиеся одновременно и подсказкой, и частью ассоциативно-метафорической работы. Примеры используемых автором полей можно увидеть в сценарии «Заветное желание» (см. главу 2) и «Сферы реализации» (см. главу 3). Готовые поля, отпечатанные типографским способом, можно приобрести в Интернете, например «МАКовые поля. Набор матриц для работы с метафорическими картами» Екатерины Радченко, или создать самому – под конкретный сценарий или задачу.

Третий шаг – собственно психологическая работа с отобранными картами и реакциями клиента на них. Здесь уже вступают в действие терапевтические и методологические предпочтения психолога, избирательный интерес к структурам личности и психическим феноменам (см. табл. 1.1) и нацеленность на определенные тактические и стратегические задачи в рамках отдельной сессии или длительного консультативного (психотерапевтического) процесса.

После третьего шага должна следовать реализация целей сессии с использованием полученного в сеансе МАК результата в рамках избранного психологом метода психологических интервенций.

Сессия, не завершившаяся рефлексией и обсуждением («впитыванием») результатов, обычно оказывается малорезультативной.

Каждая карта реализует свое воздействие как стимул на разных уровнях психики, позволяя «поднять» в поле осмысления и обсуждения неосознаваемый, вытесненный, «запретный» материал.

Визуальный стимульный материал в процессе осмысления и рассказа вербализируется, ассоциируется и метафоризируется, на этот процесс проецируются текущее эмоциональное состояние и актуальное содержание сознания. Конечный «продукт» при этом оказывается более комфортным для клиента, нетравматичным в обсуждении.

Важно: психолог должен сначала создать мост между обсуждаемой проблемой (личностной идентичностью, ситуацией) и выбранной картой, после сосредоточиться на карте и провести клиента по всем уровням восприятия карты (см. табл. 1.1), а затем, воспользовавшись мостом, снова вернуться от проекций к теме работы. То есть мост – обсуждение – обратный мост.

Технически это решается следующим образом.

1. Установление связи между картой и проблемой/запросом (мост): «Что на выбранной вами карте кажется вам общим с обсуждаемой проблемой? Видите ли вы связь этой карты с вашим запросом?»

2. Обсуждение изображения на карте и связанных с ним эмоций, ассоциаций, смыслов (см. табл. 1.1).

3. Возвращение из «пространства карты» в «пространство проблемы» (обратный мост): «Про что в вашей жизни ЭТО? Теперь, когда мы обсудили карту, не изменилось ли ваше восприятие… (проблемы/запроса)? Может, сейчас вам кажется, что другая карта может более точно описать ваш запрос?»

Особенностью метафорических ассоциативных карт является то, что работа на всех уровнях восприятия стимульного материала происходит практически одновременно, но у каждого клиента превалирует индивидуальный уровень предпочтений, который он предпочитает излагать. При умелом направлении со стороны терапевта остальные «слои» тоже легко поднимаются в поле осознанности. Это позволяет в процессе одной работы с картой получить легко и быстро значительный объем информации о клиенте. Главное – быть внимательным к последовательно возникающим переживаниям и состояниям клиента.

К примеру, возьмем работу с картой #45 в классической колоде OH. На карте изображена детская горка (детская площадка). Клиент – мужчина, старше 40. Извлекая случайную карту закрытым способом, дает первую эмоциональную реакцию восклицанием «Ох!» и тут же расплывается в улыбке. На вопрос «Что вы сейчас чувствуете?» отвечает быстро и охотно: «Как будто окунулся в детство, так радостно и беззаботно стало, так неожиданно…» (первая эмоция). На предложение рассказать о том, что он видит на карте, начинает делиться воспоминанием, как с ребенком ходил на площадку, сообщает о том, что скучает по сыну, и тут же сам (!) обращает внимание на смену точки зрения (смену идентификации). Как только речь заходит о сыне, клиент перестает чувствовать себя ассоциированным с происходящим на площадке и переходит в позицию наблюдателя: «Сначала сам почувствовал себя на этой горке ребенком, в детстве; а сразу после этого начал вспоминать, как ходил с сыном гулять, – увидел детскую площадку со стороны, сразу почувствовал себя ответственным, горка высокая, ребенок может упасть (проекция собственного родительского беспокойства, заботы)».

Кажется, клиент не сказал ничего важного?

Но все происходящее заняло менее двух минут, а клиент уже на ассоциациях сообщил вам об актуальном переживании, вступил в доверительный контакт, открылся к дальнейшей работе, побывал в двух естественных для себя идентичностях – «Я-ребенка» и «Я-взрослого», указал на значимость ребенка в его спектре ценностей. Это не диагностика, это уже работа…

Типы колод

Можно сказать, что устоявшейся и общепринятой на сегодня типологии колод по их составу и назначению не существует. Однако обширное предложение требует хотя бы некоторой внутренней организации. Первыми типологию колод стали использовать сайты и интернет-магазины, торгующие этой продукцией.

Перечень довольно разнородный: универсальные карты, портреты, архетипы, субличности, женская и мужская идентичность, ресурсные, детские, психосоматика, абстрактные, травмы, природа, животные, сказочные, текстовые, коучинговые, моноколоды (дороги, двери, окна) и т. д. А еще перинатальные, родовые, мандалы и даже «Таро как МАК».

В такой свободной типологии есть смысл для продавцов – эта классификация позволяет показывать один и тот же товар в разных категориях, создавая иллюзию бесконечного разнообразия. Но это именно иллюзия, ведь, например, из 90 колод, представленных на сайте, 76 отображаются также и в рубрике «Универсальные».

Мне рациональная типология карт кажется очень сложной задачей, такой же как классификация произведений искусства. Да, мы можем выделить портрет, пейзаж, жанровую картину, натюрморт… Но как только возникает вопрос точного отнесения к какой-то категории конкретного шедевра – тут же возникают споры.

Поэтому я предлагаю ориентироваться всего на две категории: универсальные карты и карты под конкретный запрос. В этой книге я в основном упоминаю две универсальные колоды – это, конечно, OH и для меня – Resilio, хотя последняя авторами изначально позиционировалась как колода под запрос «преодоление стресса».

Также часто говорю о «сказочных колодах», которые, несомненно, архетипичны. Это SAGA, MYTHOS, 1001, Shen Hua и др.

«Детские» колоды, в моем понимании, – это те, чей графический язык соответствует детскому восприятию. Это, к примеру, мерлиновская серия Ицика Шмулевича, аналогичные колоды других авторов. Идеальной «подростковой» колодой мне кажется ANIBI, настолько психологически точно позиционированы сюжеты ее карт.

Отдельно надо упомянуть текстовые колоды, которые представлены карточками только со словами (вопросами). Смешанные колоды, имеющие и словесную часть, и изобразительную (OH, ANIBI, «Из сундука прошлого»), я бы сюда не относил.

Кроме того, в сценариях нередко упоминаются ресурсные колоды, которые часто являются также и картами для коучинга, то есть ориентированы на работу с конкретным запросом. Ресурсные карты – это обычно карты для бизнеса. И названия у них говорящие: «Ресурсы», «Ресурсы и силы» и т. п.

Закрыть этот раздел хочу простым советом. При выборе колоды не ориентируйтесь на название, пусть даже идеально совпадающее с вашим запросом, обязательно знакомьтесь с содержимым. Большинство серьезных сайтов, торгующих этой продукцией, дают возможность увидеть примеры оформления и содержания приобретаемых карт. Спокойно посмотрите их и только потом принимайте решение.

Перечитывая уже написанный раздел, я вдруг понял, что совершил классическую ошибку «умного наставника» – я забыл рассказать о самом очевидном.

Очевидные условия успеха

Общаясь много лет со студенческой аудиторией, я не устаю повторять своим студентам фразу: «Основной инструмент работы психолога – это его личность, основной навык – это коммуникация». И при взаимодействии с таким увлекательным инструментом, как метафорические ассоциативные карты, эта аксиома остается по-прежнему основополагающей: психологу необходимо уметь говорить и слушать.

Главное – не перепутать, когда говорить, а когда слушать.

Залогом успеха является способность психолога или ведущего группы сопереживать проблемам клиентов, умение осознанно и своевременно переходить во внутреннюю «позицию» сопереживания в момент работы.

Обязательное условие успеха – умение выстраивать коммуникацию, демонстрировать заинтересованное слушание и правильно задавать направляющие диалог вопросы. Причем ключевым для данного абзаца является слово «диалог»: клиент не должен все время говорить только сам или быть пассивным слушателем.

Я понимаю, что говорю сейчас вещи на первый взгляд банальные, но многие начинающие психологи раз за разом повторяют эти ошибки. Особенно когда увлекаются красочными картинками МАК и открывающимися перспективами.

Клиента надо слушать, клиента надо направлять, задавая вопросы. Существуют целые терапевтические направления, которые позволяют клиенту вести свободный почти монолог, например эмпатическое слушание по Карлу Роджерсу. Есть такая модель. Она временем доказала свою эффективность и право на существование. Но это далеко не единственный способ.

Дальше изложены азы, необходимые начинающим. Опытные специалисты, имеющие подготовку в других методах, наверняка имеют в своем арсенале гораздо более изощренные инструменты, такие, например, как «чистый язык» Дэвида Гроува или сопровождение в методе Эрнеста Росси.

Говорение

По моему глубокому убеждению, говорить психологу необходимо только в самом начале сессии, на этапе «посева». И вот здесь не стоит жалеть слов.

После знакомства с клиентом и запросом специалист должен самопрезентоваться, убедить клиента в своей способности решить возможные проблемы. Дальше должен произойти «посев» – клиенту надо дать необходимую информацию о том, что и как сейчас будет происходить, почему это крайне важно и какой замечательный и эффективный метод будет применяться. Это требуется для того, чтобы результаты сессии не обесценились клиентом, а воспринимались им как ценность на пути к разрешению его проблем.

При входе в процесс психолог должен перестать руководить клиентом, а пребывать где-то на полшага позади, направляя, но не подталкивая; обращая внимание, но не приказывая.

Говоря коротко, основное содержание речи психолога сводится к «посеву»: как вовремя вы пришли для решения этой проблемы, сейчас мы займемся важными и эффективными процедурами, зарекомендовавшими себя во всем мире, которые помогут вам с моей помощью при разумных усилиях и в разумное время избавиться от того, что вас тревожит…

Успешность «посева» зачастую определяет успешность отношений с клиентом впоследствии.

Все остальное время психолог должен по большей части слушать.

Слушание нерефлексивное

Отвлеченно-теоретически мы можем рассматривать два способа слушания: нерефлексивное и рефлексивное.

Нерефлексивное слушание возникает, когда мы не мешаем клиенту вести рассказ, давая ему возможность высказаться, «спустить пар».

И здесь наше слушание должно быть в первую очередь заинтересованным.

Заинтересованность должна проявляться в выражении лица, позе и жестах психолога, но самое главное – в его внутреннем настрое на доброжелательное сопереживание клиенту. Распространенный афоризм о том, что «коучинг – это терапия минус эмоции», абсолютно не исключает заинтересованного слушания в процессе коучинговой сессии.

Нерефлексивное слушание приемлемо, если:

• клиент стремится высказать свою точку зрения, очень эмоционален и проявляет активность;

• клиент испытывает отрицательные эмоции и торопится высказать то, что его тревожит или причиняет страдание;

• клиент долго испытывал смущение, неуверенность и затруднения и наконец нашел в себе силы высказаться;

• клиенту трудно выразить словами то, что он хочет сказать;

• о клиенте необходимо узнать как можно больше (например, на первой сессии).

Еще, как вариант, такое слушание может сложиться, когда мы максимально сосредоточены на словах собеседника, стараясь не упустить ни единой крупицы смысла, ни единого нюанса описываемых событий.

В рамках консультативной или терапевтической сессии такое слушание имеет смысл только в том случае, если вы умеете молчать, ясно демонстрируя при этом всем своим видом понимание, поддержку и доброжелательность. В противном случае у клиента может возникнуть впечатление, что его не слушают. Очевидно, это крайне нежелательное впечатление.

Нерефлексивное слушание может иметь и активный вариант, когда мы, пользуясь естественными фразами в речи клиента, стимулируем беседу одобрительными и поощряющими междометиями («угу», «да-да», «ух ты!», «здорово!») и адекватными жестами (кивками). Это «подталкивание» по своей интенсивности должно быть созвучно эмоциональности клиента. Для возбудимого человека нужен явно демонстрируемый интерес, для сдержанного достаточно кивков и мимики, адекватной рассказу. Грамотный психолог уже на этом этапе может подстроиться к клиенту, настраиваясь на его темп речи, ритм дыхания, отзеркаливая позу и жесты.

Навык активного слушания опирается на три весьма простых действия: одобрение, уточнение и отражение.

Эти действия позволяют, не отвлекая внимания на самих себя (не заставляют технику слушания довлеть над смыслом и содержанием процесса), сосредоточиться на рассказе клиента и в то же время поощряют его высказывать свои мысли. Эти навыки создают комфортную обстановку для клиента.


Одобрение вербальное и невербальное

Одобрение опирается на телесные или речевые сигналы, которые психолог (терапевт) использует для того, чтобы поощрить (воодушевить) клиента передавать свои чувства, описывать переживания или уточнять ситуации.

Одобрение может быть как словесным (вербальным), так и невербальным.

Невербальное одобрение хорошо тем, что воздействует на клиента, не прерывая его сообщения.

В качестве невербальных сигналов можно назвать:

• кивание в ритме речевого потока клиента или отдельный кивок в эмоционально значимых местах в знак того, что вы следите за его рассказом;

• искреннюю улыбку как реакцию на позитивные события в рассказе;

• заинтересованный взгляд;

• озабоченный взгляд и нахмуренные брови в ответ на негативную информацию;

• поворот и взгляд в лицо собеседнику;

• небольшой наклон в сторону говорящего (значительный наклон может восприниматься уже как давление);

• постоянный зрительный контакт;

• письменные заметки по ходу рассказа;

• терпеливый взгляд и молчание.

Терпеливый взгляд и молчание являются одним из наиболее действенных невербальных сигналов одобрения.

Театралам хорошо известна фраза «держите паузу». Выждите. Дайте возможность клиенту высказаться максимально полно. Не торопитесь комментировать или интерпретировать рассказ, пока сохраняется вероятность того, что он хочет сказать что-то еще.

Сигналы невербального одобрения говорят клиенту о том, что вы внимательно относитесь к его словам, на самом деле принимаете участие в беседе и стараетесь услышать то, что он хочет сказать. Слушание, при котором психолог терпеливо смотрит и внимает, дает клиенту сигнал, что его готовы слушать столько времени, сколько ему потребуется, чтобы полностью выразить свои мысли.

Именно одобрительным слушанием создается атмосфера доверия.

Естественно, это касается в первую очередь индивидуальной работы.

В группе каждый участник должен иметь примерно равное время на высказывание собственной позиции. Чувство времени – одно из важных качеств ведущего психологических групп. Искусство ведущего в какой-то мере состоит в том, чтобы почувствовать, когда «клиент созрел», и преступить правило «равных шансов» тогда, когда это необходимо.

Словесно (вербально) выраженное одобрение тоже очень эффективный инструмент общения.

Пара простых слов ясно дает понять клиенту, что его слушают. И хотя некоторые продвинутые родители внушают своим детям, что общаться междометиями бескультурно, в практике психологов именно междометия лучше всего играют роль «поощрения к рассказу».

Итак, междометия и фразы как вербальные сигналы одобрения.

• «А-а-а…»

• «Ага».

• «Да ты что!»

• «Да».

• «Именно так».

•  «Конечно».

• «О’кей».

•  «Прекрасно».

• «Точно».

• «Угу».

• «Я понимаю».

Кроме содержания словесных сигналов одобрения, крайне важны тон, уместность и эмоциональная интонация. Необходимо, чтобы слова и жесты не несли даже намека на осуждение, а, наоборот, – выражали заинтересованность, желание разобраться, понять.


Отражение

Отражение – это «возвращение» клиенту ключевого словосочетания или фразы его сообщения. Используя в этих «отражениях» собственные слова клиента, мы копируем его способ восприятия мира, язык, с помощью которого он описывает свое мировоззрение. И клиент охотно откликается на собственные слова…

Особенно если вы возвращаете слова с вопросительной интонацией.

Отражение часто применяется при остановке в рассказе. Тогда можно просто вернуть клиенту одну из последних его фраз.

Отражение хорошо проясняет общие, размытые, обыденные, неинформативные формулировки.

– Для меня это было интересное событие…

– Интересное событие? – возвращаете вы.

Отражение просто просится в ответ на неочевидные, но значимые утверждения. Причем значимость их проистекает не из контекста рассказа, а из тона клиента и/или подчеркивается языком тела (вздохом, переменой позы, новым или необычным жестом).

– Как прошла ваша последняя встреча с бывшей женой?

– Отлично! – отрубает клиент, сопровождая это таким же энергичным рубящим жестом ребром ладони.

– Отлично?

Отражение уместно, когда клиент применяет неизвестное, жаргонное слово или узкопрофессиональный термин.

– У меня возник конфликт с начальником отдела из-за формального внедрения Agile-принципов в нашу работу…

– Agile?

Во всех вариантах отражение поощряет и провоцирует клиента пояснить или уточнить свою точку зрения. Заинтересованное слушание воодушевляет его дать больше информации.

Близко к навыку отражения стоит мастерство контактных высказываний, не только поощряющее клиента к рассказу, но и погружающее его в состояние осознанности по отношению к своему опыту или переживанию (Хайкин, 2015, с. 9–31). Где-то рядом и «чистый язык» с эпистемологической метафорой Дэвида Гроува (Салливан, Рэз, 2011).

Но это уже те грани личного мастерства психолога, которые далеко выходят за рамки обыденности и банальности.


Уточнение, или Мастерство задавания вопросов

Сразу надо сказать, что этот раздел не претендует на энциклопедическое изложение обширной темы про «искусство вопрошания». Мы рассмотрим только те аспекты, которые полезны при работе с МАК. Упомянутые вопросы взяты из различных подходов, но их перечень в какой-то мере претендует на универсальность.

Как известно, выделяют открытые и закрытые вопросы. Закрытые подразумевают краткий однозначный ответ, открытые запрашивают у собеседника информацию, объяснения, его мнение и эмоциональное отношение к данной теме, которые невозможно выразить в двух словах. Понятно, что нас в данном контексте интересует в первую очередь умение формулировать открытые вопросы, которые поощряют клиента к осмыслению и уточнению позиции, расширению информационного и ассоциативного поля, осознанию своих эмоциональных отношений к предметам, субъектам и ситуациям.


Вопросы на классификацию

Эта форма вопросов применима, когда необходимо выяснить ранжирование позиций, порядок предпочтений.

– Какой из этих образов вы считаете более важным?

– Какая карта кажется вам более позитивной?

– Какой результат своих действий вы считаете наиболее желательным?


Вопросы на исключение из проблемного поля

При описании проблемы, запроса важно привести клиента к осознанию граничности проблемы, отсутствию у нее качества беспредельности, всеобъемлемости, всеобщности.

– Что еще, кроме… (проблема), вас беспокоит?

– Как часто бывает, что… (проблема) не возникает (не беспокоит)?

– А что происходит тогда, когда… (проблема) вас не беспокоит?

– Как вы будете себя чувствовать, когда… (проблема) будет исчерпана?

– Как вы поймете, что… (проблема) исчерпана?

Сравнивая моменты, когда проблема присутствует в фокусе внимания и когда ее нет, удается указать клиенту на ее истинный масштаб, убрать представление о ее глобальности.


Вопросы на формулировку целей и способов действия

– Как должен был бы выглядеть по-настоящему хороший результат (во времени, пространстве, отношениях)?

– Что могло бы вам точно указать, что изменения происходят в правильном направлении?

– Когда изменение произойдет, как вы поймете, что изменение уже произошло?


Мнимая фокусировка на малозначащих областях и ресурсах

Эти вопросы задаются, когда возникает тактическая необходимость перевести разговор (обсуждение) в более продуктивное русло или разорвать возникшую «циклическую» дискуссию, вывести ее на рациональный уровень. В этом случае обсуждение дополнительных характеристик метафоры (карты) позволяет мягко увести клиента по новому пути, снять нарастающее в разговоре напряжение.

– Как вы думаете, сколько лет может быть персонажу, изображенному на карте?

– Как вы думаете, в какое время года происходит изображенная на карте ситуация? Почему?

Здесь, я думаю, уместно привести вопросы, способствующие эффективному обсуждению всех «слоев» карты. Рассмотрим их в табл. 1.2, опирающейся на содержание табл. 1.1.


Таблица 1.2. Вопросы для взаимодействия с различными проективными слоями карты



Таблица 1.2 (окончание)


Слушание рефлексивное

Предполагает демонстрацию активной обратной связи при беседе с клиентом, энергичное вмешательство в его высказывания, целью которого тем не менее остается попытка глубже понять его позицию, а не оспаривание ее.

Русский язык очень многозначный, одни и те же слова в разных контекстах (и у разных культурных слоев) могут нести разную смысловую нагрузку. Рефлексивное слушание должно исключать неверное понимание смыслов в речи клиента.

К приемам рефлексивного слушания относятся выяснение, резюмирование, перефразирование.

Выяснение (повторение фразы). Не бойтесь повторить за собеседником фразу, слово, задать уточняющий вопрос. Если вы придерживаетесь доброжелательной позиции, это будет только способствовать лучшему пониманию друг друга.

Резюмирование. Очень эффективное средство прояснения рассказа клиента, особенно после долгой речи. Применяется, когда необходимо подытожить мысли и чувства клиента, придать беседе более определенное направление, двигаться к завершению сессии. Важным достоинством резюмирования является сигнал клиенту о том, насколько хорошо ему удалось передать свою мысль.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации