Текст книги "Ливонская ловушка"
Автор книги: Мик Зандис
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Глава 31
Карл
После ухода мясника епископ еще долго сидел в одиночестве, размышляя над услышанным на исповеди. Всевышний создал род человеческий таким, как он есть, и не ему, грешному, судить об этом. Жизнь схимника не лучший выход. По его собственному повелению в устье Вены возвели монастырь-крепость Дюнамюнде. Фанатичные монахи-цистерианцы проводят там жизнь в суровой изоляции, в трудах и молитвах, подавляя позывы собственной плоти. Но разве отказ от дарованного Всевышним в самом деле благо? Великий Рим воздвигли язычники, грешники, вся его история пронизана развратом и заговорами, насилием и убийствами, но величие города только растет, население прибывает, империя процветает. С каждым днем все больше становится и Рига. Вся Ливония. Не отрешением и молитвами, прости Господи, а трудами и силой, огнем и мечом. Люди плодятся потому, что ими движет страсть и похоть. Может быть, в этом и есть ирония и величие Божьего замысла, чтобы грешники своими руками выстраивали замок света, который будет ярко высвечивать несовершенства каждого из них? И потому мелкие, доступные человеку радости плоти в краткий век земной жизни не столь уж тяжкий грех по сравнению с дарованной человеку вечностью души! Акт раскаяния важней маленьких человеческих слабостей. Главное – безусловная вера в Бога, в возможность будущего прощения. Сомнения в умах переходят в заговоры и бунты, когда ум человеческий находится в праздности, когда нет впереди великой цели, ради которой можно пожертвовать многим, даже самою жизнью. И разве его, пастора, высшим назначением не является указание пастве этой цели? Разве не для этого доверен ему его высокий пост?
Он снял маску, спрятал ее в специально сооруженный в полу тайник, вышел из исповедальни в опустевшую залу, и тотчас из-за ближайшей колонны к нему бесшумной тенью шагнул верный монах.
– Надеюсь, ты не подслушивал, о чем говорил прихожанин на исповеди, – стараясь не выдавать эмоций, сказал епископ.
– Разве бы я посмел, отче, – виновато прогнусавил под нос Карл. – Я только поджидал ваше преосвященство. А у Магнуса такой голос, что его слышно даже… Но я ничего не понял!
– Правда не понял?
– Особенно в конце, когда он называл имена заговорщиков. Рыцарь…
– Стой, – резко перебил его епископ. – Просто присмотри за ними. Тебе ясно?
– Ясно, отче. То есть не совсем. Этот вертеп, в котором прелюбодействуют и предаются запретным игрищам, – почему его просто не закрыть. Стоит вам…
– Не стоит! Дьявол затягивает в свои сети слабых. Но сам Господь допускает это испытание. Как иначе проверить стойкость христианина, если ему не будет ниспослан соблазн? А нам, слугам Господним, лучше знать, где находится вертеп и что в нем замышляют, чем дать злу расползтись по неведомым углам…
– Как скажете, отче.
– И больше никаких имен. Нас тоже могут услышать.
– Но здесь никого нет. Я осмотрел каждый уголок.
– Все равно. Сейчас тревожное время. И без того ходят слухи, что коварные курши собираются напасть на город. Магистр послал людей к устью Вены проверить, так ли это. Нельзя действовать сгоряча. Ты помнишь, что было, когда убили достопочтенного магистра Винно фон Рорбаха? Жители Риги должны спать спокойно, не опасаясь, что поутру кого-то из них могут найти с отрезанной головой. Или что их малолетние дети будут рассказывать о монстре, который хватает их прямо на улице и затаскивает…
– Я не хватал, – запротестовал монах. – Я только…
– Не важно! – оборвал епископ. – Я не называл твоего имени. Мы разберемся со всем, но с христианским терпением и смирением. Нельзя, чтобы дети боялись выходить из дома. В конце концов, есть мальчики из церковного хора, которые сами… но ты знаешь это и без меня. И давай покончим с делами. Сегодня был длинный день. Пора и отдохнуть.
– Как скажете, ваше преосвященство. Я провожу вас в опочивальню.
– Вот это как раз ни к чему. Да, и вот еще что…
– Я слушаю.
– У нас появился новый служка. Ну, ты помнишь, такой, с розовыми щеками.
– Конечно, ваше преосвященство. Его зовут…
– Я же предупреждал, – мягко напомнил епископ. – Никаких имен. Просто приведи его ко мне. Он еще совсем юн, но уже подает большие надежды, и я хочу… хочу перед сном поговорить с ним.
Глава 32
Изобретение Иво
Посторонние на встречу командиров отрядов не допускались, относилось это и к домочадцам старейшины Мергеры. Уго разбудил прикорнувшего в комнате Зака и отправил с остальными детьми на улицу, велев присмотреть за младшими. А чего за ними присматривать? Каждый из них, несмотря на возраст, вполне самостоятельный человек, у каждого есть друзья, с которыми они были только рады порезвиться на свободе без повседневных, точно отмеренных каждому хозяйственных забот. Стоило им выйти со двора, как их всех будто ветром сдуло. Но особенно обидным было увидеть, как в дом, где собрались начальники отрядов, впускают Вальтера. Его, сына воеводы и старейшины Мергеры, в которой после смерти отца он и сам может стать старейшиной, выставляют из отчего дома, а невесть откуда взявшегося скомороха впускают! И чего вообще такого особенного нашли в Вальтере? Дети ходят за ним стаями, гудят вслед за его флейтой в свистульки из ивовых веток, девушки зазывают его к себе на посиделки, чтобы послушать диковинные истории о дальних краях и знатных дамах, а тут он еще и на военном совете понадобился! Нет, не так пошла поколениями размеренная жизнь ливов, не так. Когда он, Зак, станет полноправным старейшиной, ни один чужак не появится в их деревне!
Оставшись на улице в одиночестве, Зак сонно потянулся, прикидывая, куда отправиться ему самому, и в отдалении увидел Иво. За его плечами был лук и какая-то поклажа, словно он собрался на охоту, что было странно: в это время дня звери прятались в норах и разбегались подальше от необычайно разросшегося вдруг шумного сообщества людей за околицей деревни. Иво, не глядя по сторонам, быстрым шагом двигался в сторону моря. И это тоже было странным – какая там охота? Зак помялся еще немного на месте, вспомнил, что деться ему вроде больше и некуда, и, решившись, быстро зашагал вдогонку за приятелем.
Ворота во двор Евы были плотно закрыты, но сама хозяйка доставала воду из колодца, стоя спиной к забору, рядом возились двое ее малышей. Никто не видел, как она вернулась к себе после потрясшей всю деревню стычки с невестами. Заку Ева была по нраву. Конечно, трудно было представить ее в роли матери, но и привыкать к новому порядку вещей ему все равно бы долго не пришлось. Войди Ева в дом отца на правах новой хозяйки, ее дом отошел бы Заку и его будущей жене. Он даже прикидывал, как будет укреплять покосившийся после зимней бури забор вдовы и чем перекроет прохудившуюся крышу сарая. Хотя теперь, похоже, все его планы рассыпались в прах. Проходя мимо, он хотел окликнуть Еву и поздороваться, но слова будто застряли в его горле, и он лишь прибавил шагу, убеждая себя, что хозяйка все равно не видела его, а задержись он у ее забора, и Иво уйдет невесть куда.
Мимо дома Имаутса он уже почти бежал. С момента, когда не стало Ано, этот дом, совсем недавно наполненный смехом, стуком топора, высекающим из поленьев забавные поделки на радость соседским детишкам, стал пугающе тихим, хмурым и даже будто изменился в облике. Зак не сразу понял, в чем дело, но потом разглядел, что смешные деревянные истуканы, на которых сам собой останавливался взгляд любого проходящего мимо, исчезли, и на их месте остались лишь светлые, скорбно пересекающие стену полосы.
Дальше начинался отгораживающий деревню защитный земляной вал и распахнутый настежь заслон из туго переплетенных ивовых прутьев с торчащими наружу пиками. И то – от кого защищаться, когда невиданной ранее силы войско ливов собралось в Мергере?
Впереди на тропе среди деревьев мелькнула и исчезла туника Иво. Но тропа была одна, и Зак уже не сомневался, где найдет приятеля.
Место неподалеку от моря, где две дюны образовали между собой глубокий, скрытый от посторонних глаз распадок, они обнаружили еще подростками, когда их неизменным спутником во всех вылазках был Ано. Это он вырубил на высоком пне поваленного бурей дерева подобие человеческой фигуры с руками ветвями и раскрытым в немом крике ртом, а лежащий рядом ствол обработал таким образом, что на нем без труда можно было распознать притаившихся в ветвях зверей и птиц. Это здесь они проводили самые важные в их жизни встречи, сражались между собой на деревянных мечах, кидали в цели на поваленной сосне дротики или пускали стрелы. Это здесь они поклялись стоять друг за друга до последней капли крови, пока сама Мать ночи не заберет их. Туда, куда первым ушел Ано.
Извивающаяся тропа убегала к морю. С одной стороны ее плотно ограничивал мелкий, перемежающийся густым кустарником ельник, с другой стороны рос сосновый лес, а пространство между высокими, убегающими вершинами далеко в небо соснами непроходимый бурелом заполнял так, что даже заросли черники обходили этот участок леса стороной. На тропе у теперь известного только ему и Иво места он отодвинул обломок тяжелой сосновой ветви в сторону, открыв малозаметный отвилок тропы, и вновь закрыл проход за собой. Пройдя оставшуюся часть пути, Зак остановился у сосны с ободранной корой, поднял валяющийся рядом сук, трижды, с хорошо размеренным промежутком, ударил по стволу дерева и лишь тогда вышел на тайную поляну.
Иво стоял лицом к нему с готовым к стрельбе луком. Лишь убедившись, что это на самом деле Зак, он медленно отпустил натянутую тетиву и убрал стрелу обратно в колчан.
– Не знал, что ты тоже придешь сюда, – сказал он, и Зак не ощутил в голосе друга радости.
– Меня выставили из дома, – признал он. – Меня выставили, а Вальтера впустили.
– Понятно.
– Он чужак, а его везде принимают, как дорогого гостя. Раньше в деревне не любили чужаков.
– Времена меняются, дружище. Вальтер много знает и многому может научить. С ним интересно. Так для чего ты пришел сюда?
– Я увидел, что ты идешь в эту сторону. Хотел окликнуть, но ты был далеко. Почему ты не позвал меня?
– Я думал, ты еще спишь. И… и мне хотелось немного пострелять одному, чтобы никто не мешал. Ты куда сейчас собираешься?
– Никуда, вообще-то. Я пришел… Ты стреляй, я не буду тебе мешать.
– Но…
– Но что?
– Ничего, – ответил Иво. – Тогда помоги мне. Я тебе кое-что покажу.
Вместе они навесили поверх высеченной Ано фигуры соломенную мишень с белыми полосками березовой коры, по которым красным цветом были нарисованы два перекрещивающихся меча. Но приступать к стрельбе Иво не спешил. Повернувшись к Заку спиной, он наклонился над принесенной им торбой, долго возился с ней, не отвечая на вопросы сгоравшего от любопытства Зака, а когда выпрямился, рукав его рубахи странным образом распух.
Во время ночной битвы в море меченосцы не были одеты в боевые доспехи. В других схватках Зак не участвовал, но знал, что пущенная с близкого расстояния стрела могла пробить металлическую кольчугу, закрывающую почти все тело меченосца. А больше всего ценилось попадание стрелы в узкие черные полоски, обозначающие на соломенной мишени глаза меченосца. Зак пришел без оружия. Он взял лук друга и сделал несколько выстрелов. Все стрелы попали в цель по разным сторонам мишени, а одна вонзилась совсем рядом с черной полоской. Потом лук забрал Иво, и в черные полосы вошли почти все его стрелы.
– Ты можешь поразить любого врага, не приближаясь к нему, – восхищенно воскликнул Зак.
– Не любого. Только того, который не увидит полета стрелы и не попытается уклониться или прикрыться щитом. А в ближнем бою я даже не смогу натянуть тетиву. Никто не сможет.
– Никто, – подтвердил Зак. – Для этого у нас есть мечи и топоры. Есть дротики и копья. Мы порубим германцев.
– Или они нас.
– Не понимаю, к чему ты клонишь, – Зак задумчиво почесал кончик носа. Он давно привык, что его друг нередко говорит не так, как остальные соплеменники, скрывая за словами не сразу ясный или совсем непонятный смысл.
– Вступая в бой, мы рассчитываем, что в царство ночи уйдет враг, а не мы, верно? – спросил Иво.
– Верно. Мы…
– И для нас главное – не махать мечом или топором, а уничтожить врага. Так?
– Так, – опять согласился вконец запутавшийся Зак.
– Значит, если бы мы могли поражать врага на расстоянии, а не в равной схватке, это было бы лучше, чем махать мечом или топором?
– Конечно! – ухватил нить беседы Зак. – Мы можем метать дротики. Или убивать их стрелами. Только ты сам сказал, что в ближнем бою даже не успеешь натянуть свой лук.
– Не успею. Но у меня теперь есть другое оружие.
Иво подошел к мишени и выдрал из нее стрелы. Когда грудь деревянной фигуры освободилась, Иво аккуратно прикрепил на освободившееся место свежую бересту и кивнул молча взирающему на происходящее товарищу:
– Смотри!
Отойдя на несколько шагов, он повернулся и взмахнул левой рукой. В тот же миг в обновленную мишень вонзились три короткие стрелы. Иво торжествующе посмотрел на изумленного Зака.
– Видел!?
– Это… это ты? – Зак широко раскрытыми глазами смотрел на товарища. Потом он подбежал к чучелу и с усилием выдернул короткое древко без привычного оперения.
– Но ты же не стрелял! Я бы увидел. Как ты это сделал?
– Теперь мне не нужен меч, – гордо заявил Иво. – Мои стрелы опередят любого. Даже на расстоянии вытянутой руки.
– Ты купил это оружие на ярмарке в Ире, – догадался Зак.
Иво снисходительно покачал головой.
– Такого оружия не купишь нигде. Я сам сделал его!
– Сам? Я знаю! Ты великий мастер, как и твой отец. Сама Мать войны научила тебя! И теперь наше войско легко перебьет германцев! – Подхватив с песка две стрелы, Зак пустился в ритуальный танец, поражая невидимого врага и припевая:
Быстрые стрелы Иво
Поразят любого врага,
Станут ливы непобедимы.
Некоторое время Иво, счастливо улыбаясь, смотрел на танец друга, но не присоединялся к нему, а потом и вовсе поднял руку.
– Подожди! Наше войско не получит такого оружия.
– Почему? – удивился Зак.
– Мне пришлось бы работать целый год, с рассвета до заката, чтобы сделать такое оружие только для воинов нашей деревни. Это просто невозможно. И не нужно. Противник не должен догадываться о его существовании. Может быть, я успею сделать еще один тайный лук для тебя. Но никто не должен знать о нем.
– А если кто-то увидит его у нас и спросит…
Иво повернулся к нему и вытянул в его направлении левую руку, к которой по-прежнему было прикреплено смертоносное оружие.
– Ты сказал, что меня научила Мать войны. Это не так. Это была Мать ночи. И она покарает любого, кто нарушит слово. Никто, кроме нас двоих, не должен знать о нем. По рукам?
– И даже старейшина? – спросил Зак, пожимая руку товарища.
– Особенно он.
Глава 33
Иоганн
Сразу после утренней трапезы Иоганн вышел к изрубленному ударами меча деревянному столбу и начал неспешно наносить разящие удары, искоса поглядывая на врата епископского подворья. Пилигримы расходились по своим городским делам. Наконец, среди них появился и торопливо шагающий Курт со свитком пергамента под мышкой. Дождавшись, когда двор опустеет, Иоганн скользнул обратно в келью, стал перед лежанкой слуги на четвереньки и занялся ее тщательным изучением. Судя по состоянию духа Курта, пропажи он не заметил. Такое могло быть только по двум причинам. Или монет было столько, что он просто не утруждал себя их пересчетом, или что найденная накануне монета принадлежала кому-нибудь другому, жившему в монастыре до прибытия пилигримов и, возможно, уже давно покоящемуся в могиле. Такой сценарий устроил бы Иоганна наилучшим образом, и он на удивление быстро убедил себя, что дела обстоят именно так, а потому он и есть истинный наследник обнаруженного клада.
Примерившись, он несильно ударил ладонью по краю лежанки и напряженно прислушался. В лежанке ничего не звякнуло, ожидаемые монеты не посыпались. Обеспокоенный, он ударил сильней. Потом еще раз и еще, каждый раз вкладывая в удар все большую мощь. Ничего не помогало. Тогда он отодвинул тяжелую лежанку от стены и повернул ее на бок, чтобы обследовать днище. Скудный свет, проникающий в келью, не слишком помогал в этом занятии, больше приходилось полагаться на пальцы, которыми он тщательно прощупывал поверхность. Но поиск оказался безуспешным. Никаких тайников не оказалось также в ножках лежанки. Иоганн прощупал тонкий волосяной матрас, маленькую подушку, осмотрел нехитрый скарб Курта – на деньги не было и намека. Глубоко разочарованный, он кое-как восстановил прежний порядок и с тяжелым сердцем покинул келью.
Положение было отчаянным. Накануне Зара небрежно повертела в пальцах серебряную монету, на которую он мог бы неплохо провести время в заведении попроще, и легко приняла на веру его версию об оставленном дома кошеле.
– Не волнуйся, красавчик, – сказала она, ловко уклоняясь от его нетерпеливых рук. – Ты – рыцарь, из благородных, человек чести. Твое слово стоит дороже каких-то несчастных монет. Твое слово… К тебе прислушивается сам епископ Альберт! Такого внимания удостаиваются не многие.
– Еще бы! Все-таки он мой… – гордо подтвердил он, но вовремя прикусил язык и как можно более небрежно обронил: – Мы с ним давно знакомы и часто советуемся по разным вопросам. Даже когда Альберт впервые собирался в Ливонию, это был я, кто… Впрочем, тебе это, наверное, не интересно.
– Ты такой удивительный человек, и тебя так интересно слушать! – сказала она, милостиво подставляя для поцелуя пухлую руку. – Тебя ждет необычная жизнь, и ты всегда сможешь расплатиться с лихвой. Может быть, я тебе еще и помогу в чем-то. Ты ведь не забудешь бедную Зару?
В том, что он не забудет эту женщину никогда, Иоганн был уверен. Даже ее запах вызывал у него чувственную дрожь и неодолимое желание вернуться к ней при первой же возможности, а еще лучше – немедленно. И препятствием лежала лишь одна мелочь – абсолютное отсутствие хоть каких-то денег, за которые он сейчас был готов на что угодно.
В сердцах он еще раз пнул лежанку Курта и покинул монастырь, уже привычно сворачивая в рулон плащ. Может быть, ему все-таки удастся уговорить Альберта помочь младшему брату? В конце концов, это епископ заманил его сюда обещанием будущих богатств и воинской славы. И где оно, это богатство? Пусть братец даст в счет будущего хоть что-то сейчас.
Чем ближе Иоганн приближался к замку епископа, тем замедленнее становился его шаг. В мыслях все ясней вырисовывался жесткий взгляд владыки Ливонии, точно бьющие слова посредника между самим Господом и прочими людьми, ничем непоколебимая уверенность в себе. Даже их отец, родной для остальных братьев и приемный для Иоганна, не решался перечить старшему сыну. Если Альберт определил однажды, что все содержание Иоганна до момента, пока он сам не изменит свое положение к лучшему, будет заключаться в еде, одежде и оружии, значит, своего решения он не изменит, и ни один из остальных братьев, которых он ненавидел почти так же, как и Альберта, не осмелится поступить вопреки воле правителя Ливонии.
На епископском подворье монахи смотрели на него с почтением. Но за пределами подворья Иоганн ощущал себя униженным и оскорбленным. Сытые лица горожан вызывали раздражение. Ходить по городу без денег – все равно что ходить без штанов. Едва завидев прохожих, он старался свернуть в узкий переулок или проход, ведущий в очередной извилистый переулок. Улицы возникали хаотично. Присмотрев свободное место, будущий домовладелец вбивал по краям намеченного под строительство участка колья, в нескольких местах раскапывал землю. Если после трех-четырех ударов лопаты в яме не появлялась вода, место считалось пригодным. Оставалось лишь обратиться за одобрением к городскому зодчему Вартбуху. Прибыв на место, Вартбух недовольно крутил головой, хмурился, вымерял участок ногами, подолгу вглядывался в глаза претендента, словно пытаясь найти в них ответ на важный градостроительный вопрос, и заводил длинную тираду об особых видах города именно на этот участок и о том, что лишь недостаток денег в казне не позволил до сих пор использовать это место для… Обычно длина тирады зависела от того, насколько быстро мешочек с мздой перекочевывал в бездонный карман зодчего. Большинство улиц создавались на глазок, дома с противоположных сторон стягивались так, что порой между ними с трудом протискивались два встречных человека. Нечистоты, в зависимости от месторасположения дома, скидывались в выгребные ямы во дворах или выливались прямо на улицу, в узкие, сбегающие к речушке Рига канавки, а от самой речки, особенно в жаркие летние дни, возвращались невыносимым зловонием. Иоганн перепрыгивал лужи, чертыхался, уворачивался от подворачивающихся под ноги детей, злобно огрызался на реплики домовладельцев.
В одном месте у строящегося дома его едва не задело качнувшейся балкой.
– Эй! – возмущенно заорал Иоганн и схватился за кинжал. – Вы, недоноски, пытаетесь убить благородного человека!
– Это было ненамеренно! – один из голых по пояс строителей, отпустив непослушную балку, взялся за ручку молота. – Мы не видели господина. И ничего не случилось.
– Не случилось? Если бы я не увернулся, эта балка могла размозжить мне голову!
– Но вы целы.
– Только потому, что отпрыгнул в сторону. – Краем глаза Иоганн заметил, что и второй ремесленник взялся за ручку молота и на всякий случай шагнул назад. У мастеровых были мускулистые руки и недобрые глаза. С одним из них он еще мог бы справиться, но кинжал против двух молотов был не лучшим выбором оружия. Только гордость не позволяла ему отступить перед двумя простолюдинами. В этот момент за спинами строителей появился третий человек в одежде, напоминающей монашескую рясу с глубоко надвинутым капюшоном.
– Что случилось, братья? – спросил он, и голос его показался Иоганну знакомым.
– Господин говорит, что мы хотели его ударить балкой. Но мы его даже не видели! Он сам…
– Господин? Что вы здесь делаете?
– Курт? Это ты? – признал наконец своего номинального слугу Иоганн. – А что ты делаешь здесь? Разве ты не работаешь на укреплении стены?
– Так и есть, – оруженосец жестом отправил ремесленников в глубь строительной площадки, подошел ближе и смущенно отвел глаза. – Туда, где я работаю, не подвезли камень, и меня попросили помочь с укладкой фундамента под новый дом.
– Помочь?
– Я показываю, как это сделать правильно, чтобы дом не перекосился.
– Я думал, ты просто каменщик. А ты умеешь строить дома? Или даже замки?
– В Бремене я был старшим подмастерьем, и мастер многому научил меня.
– Значит, ты тоже мог бы быть мастером?
– Боюсь, я слишком молод. В Бремене мне пришлось бы ждать еще лет десять. А потом сдать экзамен, добиться поручительства двух мастеров и закатить пир для всей гильдии. Для этого надо или жениться на дочери мастера, если у него есть дочь и нет сыновей, или сколотить собственный капитал.
– Зато потом мастеру платят хорошие деньги.
– Это не легкий труд, – сдержанно признал Курт.
– И поэтому ты поехал в Ригу?
– Его преосвященство сказал, что Ливония – край неограниченных возможностей. Надо только принять послушание и год прослужить во имя Иисуса.
– О да! Я знаю. И мы с тобой это делаем, служим Иисусу, не так ли?
– Эй, мастер, у вас все в порядке? Мы можем продолжать? – подал голос ремесленник, все еще не выпуская из рук молота, и Курт с досадой замахал на него руками:
– Ждите, пока я не подойду. Не видите, я разговариваю с благородным господином!
– О, уже и ма-а-а-стер, – протянул Иоганн, вплотную приближаясь к Курту. – Пока я дни напролет готовлю свою плоть к священной битве с язычниками, ты, определенный мне в оруженосцы, зарабатываешь капитал и уже называешь себя мастером.
– Я не называю. Это они так говорят. И его преосвященство сам поручил мне участвовать в строительстве стены, это не менее богоугодное дело.
Курт отступил на шаг, и Иоганн вновь сократил расстояние.
– Это мне известно. Вчера я беседовал с его преосвященством. Он спрашивал мое мнение о тебе. Завтра мы собираемся встретиться вновь.
– Вновь? С самим…
– С самим епископом? Так ты не знал? Да, мы иногда встречаемся, чтобы поболтать о том о сем. Его преосвященство высоко ценит мое мнение.
– Но вы же не скажете ему, что я…
– Я еще не знаю, что скажу. – Иоганн слегка подтолкнул Курта в живот, и за пазухой мастерового что-то звякнуло. – Это будет зависеть от моего настроения. Понимаешь меня? Прямо сейчас оно у меня совсем поганое. Я случайно забрел в эту клоаку, где твои люди чуть не убили меня бревном, а перед тем воришка срезал у меня с пояса мешочек со всеми моими деньгами. Как ты думаешь, приятно остаться без денег в моем положении?
– А разве они у вас…
– Что?
– Извините, это я так, с языка сорвалось. Что приятного – остаться без денег. Вы не заметили, как выглядел воришка?
– Я даже не успел его разглядеть. А ведь я собирался зайти и заплатить обещанное там, где меня уже ждут. Знаешь, что означает слово благородного человека?
– Нет, не знаю. То есть я хотел сказать, – еще раз отступил на шаг Курт и запустил руку себе за пазуху, – что, может быть, я смогу вам помочь… сдержать слово. У меня тоже, совершенно случайно, скопилась некоторая сумма, которую я собирался пожертвовать церкви. Давайте я сразу передам ее господину… то есть на богоугодное дело.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?