Электронная библиотека » Нед Виззини » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Столкновение миров"


  • Текст добавлен: 18 января 2018, 10:40


Автор книги: Нед Виззини


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

19


Брендан упал в рот Жирного Джаггера, совершенно не понимая, почему его друг решил его съесть. Может быть, Жирный Джаггер сам стал великаном-зомби?

Несмотря на сильную боль в затылке, Брендан вскоре понял, что Жирный Джаггер не собирается его проглатывать. Это стало ясно из того, что Брендан оставался во рту великана, сидя в луже тягучей слюны на массивном языке, а также из того, что рядом, обнимая его, находились его сестры.

– Брендан, ты жив! – сказала Элеонора.

– Получилось? Тебе удалось поговорить с Денвером Кристоффом? – спросила Корделия, сразу переходя к делу.

Но прежде чем Брендан успел ответить, снаружи послышался шум вертолетного двигателя. Брендан никогда прежде не слышал разрыва настоящей управляемой ракеты, но достаточно играл в видеоигры, чтобы узнать его. Взрыв раскидал детей во рту Жирного Джаггера, как малышей на аттракционе «надувной замок» с батутом.



Жирный Джаггер взвыл от боли. В долю секунды, пока рот был открыт, Уолкеры увидели зияющую кровоточащую рану в левом плече великана.

– Они хотят убить его! – закричала Элеонора. – Джаггер, возвращайся в залив! Надо спрятаться!

Корделия тоже закричала, но совсем по другой причине: позади Брендана медленно поднимался… Король Бури!

20


Это был не дух Короля Бури, а он сам во плоти, насколько могли судить дети, которые подпрыгивали и перекатывались во рту Жирного Джаггера, бежавшего в сторону залива.

Брендан, несмотря на тряску, все же сумел перебраться к Корделии и Элеоноре.

Жирный Джаггер нырнул в воду, встряхнув своих пассажиров, как игральные кости в стаканчике. Когда великан поплыл по заливу и находившихся во рту перестало трясти, с громким стоном поднялся на ноги Король Бури.

Дети отползли от него к правым коренным зубам Жирного Джаггера. Фонарики их сотовых телефонов бросали слабый свет на истлевшее лицо Короля Бури.

– Денвер? – отважилась обратиться к нему Корделия. – Я понимаю, мы тебе не лучшие друзья и все такое… но нам нужна твоя помощь.

Никогда Король Бури не выглядел так плохо, как сейчас. Его отвратительное лицо стало еще ужасней, чем обычно. И если бы не несколько зеленоватых лоскутов истлевшей плоти, державшейся на костях, голова представляла бы собой просто череп с волосами.

– Граааанх, – простонал Король Бури, – брррааааооохххрррр!

– Гм, простите, что? – спросила Корделия.

– Ах да, я забыл сказать, что случайно вызвал апокалипсис зомби, – сказал Брендан.

– Что ты говоришь? – сказала Корделия.

– Заклинание подняло Кристоффа из мертвых, – объяснил Брендан. – Но оно же превратило его труп в зомби, равно как и другие трупы, похороненные на этом кладбище. Должно быть, я произносил заклинания с неправильными интонациями или что-то в этом роде.

– Ты шутишь? Что же нам теперь делать? – сказала Корделия. – Вся наша надежда была на Короля Бури.

– Давайте для начала убедимся, что зомби больше никого не укусили, – сказал Брендан, вставая.

Он смотрел достаточно фильмов о зомби, чтобы знать, что двигаются они довольно медленно. К тому же его уже укусили, поэтому он не побоялся бы, как это было прежде, напасть на зомби без оружия.

Брендан напал на зомби-Денвера и ударил того с размаху плечом в грудь. Брендан не знал, чего ожидать от этого удара. Ему казалось, что полуистлевший старик просто развалится на части. Но этого не случилось. Старик-зомби отлетел к коренным зубам Жирного Джаггера и ударился о них с такой силой, что это заставило Корделию и Элеонору отшатнуться.

Брендан ждал, что старик приблизится к нему снова, но тот и не пытался. Зомби-Денвер лежал, привалившись к двум огромным коренным зубам Жирного Джаггера. Брендан сделал несколько шагов к нему и тут заметил, что рука старика застряла в щели между зубами и он не может сдвинуться с места.

– Кажется, о нем можно больше не беспокоиться, – сказал Брендан, поворачиваясь к сестрам с довольной усмешкой.

– Красивая блокировка, – заметила Корделия дрожащим голосом. – Но почему ты сказал, что «больше НИКТО не укушен»?

В ответ Брендан показал свою руку с укусом зомби. Рана была заражена. Он чувствовал, как в ней пульсирует кровь.

– Я превращусь в зомби, – мрачно сказал Брендан. – Предотвратить это мы не сможем. Уже скоро я попытаюсь съесть твой огромный мозг, Дел.

21


Но вместо того, чтобы посмеяться этой шутке, Корделия чуть не зарыдала.

Элеонора между тем, по-видимому, совсем не слышала Брендана. Она сидела и смотрела, как Денвер Кристофф пытается освободить застрявшую руку. Сейчас он был больше, чем при жизни, похож на скелет.

– Поняла! – вдруг сказала Элеонора. – Я знаю, что делать.

– Что? – сказал Брендан. – Уже слишком поздно отрубить мне руку, чтобы не дать инфекции распространиться…

– Нет, и это отвратительно, Брен! – сказала Элеонора. – Я говорю о другой, более важной нашей задаче.

– Господи, Нелл, – сказал Брендан. – Неужели ты не можешь хотя бы притвориться огорченной, как Корделия? Или сказать, что будешь скучать по мне?

– Надо вернуть Жирного Джаггера обратно в его мир, – торопливо заговорила Элеонора. – Мы должны как-то поправить все это! Если мы этого не сделаем, все больше разных созданий и плохих персонажей из книжного мира попадут в наш мир и, в конце концов, все разрушат!

– Так в чем же заключается тогда твой план? – спросила Корделия у младшей сестры. Вопрос прозвучал более резко, чем Корделия хотела.

– Потом объясню, сейчас нет времени, – сказала Элеонора. – Жирный Джаггер!

В ответ плывший великан только что-то пробурчал.

– Можешь подняться к поверхности и открыть рот? – прокричала Элеонора.

Жирный Джаггер стал подниматься к поверхности, и детям заложило уши. Великан вынырнул, и они услышали плеск воды. Его нижняя челюсть медленно опустилась. Дельфин, застрявший в волосах Жирного Джаггера упал в воду и уплыл. Элеонора выглянула изо рта великана и на горизонте увидела розовый туман восхода. Великан поплыл на запад, к открытому океану.

Снова послышался шум приближающегося вертолета.

– Медленно поверни налево! – прокричала Элеонора.

Жирный Джаггер медленно стал поворачивать. Как только Элеонора увидела то, что искала, она криком велела великану остановиться.

Судя по шуму, вертолет находился где-то совсем рядом.

– Уходи в глубину и плыви вперед! – прокричала Элеонора. – Доберешься до берега, поднимись на скалу и ищи наш дом.

– Ты помнишь, как он выглядит? – прокричал Брендан. – Ты прежде уже держал наш дом, джаггууххххнн…

Брендан смутился. Он открыл рот, чтобы заговорить снова.

– Урхх, – Брендан отчаянно пытался что-то произнести. – Урггггхх?

– Что с тобой, Брендан? – спросила Элеонора.

Брендан медленно поднялся на ноги, и Элеонора ахнула. Она не знала, в слюне ли великана дело, в соленой воде или в чем-то еще, но лицо Брендана стало бледно-зеленым.

– Корделия, – бешено закричала Элеонора. – Кажется, Брендан только что превратился в зомби.

22


Корделия сразу поняла, что Элеонора права. Бледное двенадцатилетнее создание, стонавшее во рту Жирного Джаггера, больше не было их братом.

Брендан повернулся к Элеоноре и зарычал. Нижняя челюсть у него отвисла, мертвые глаза не мигали. Он, хромая, сделал несколько шагов вперед. Между зубов сочилась слюна и стекала из открытого рта. Серовато-зеленую кожу покрывали морщины и гноящиеся рубцы, как будто Брендан за несколько секунд постарел на сотню лет.

– Не может быть, – отчаянно воскликнула Корделия, – мы были так близко к дому! Мы были уже почти там!

Элеонора бросилась в объятия Корделии, и обе они наблюдали, как Брендан привалился к щеке Жирного Джаггера. Казалось, кожа на черепе Брендана натянулась. С каждой секундой он выглядел все более ужасно. Его голова повисла на сторону, а с губ сорвался утробный стон. При виде обычно веселого брата сестры упали духом – это было хуже, чем видеть его гибель. Глаза Брендана, всегда сверкавшие озорным юмором, сейчас бессмысленно смотрели по сторонам и стали серыми.

– Есть ли средство от зомбизма? – спросила Корделия. – Святая вода? Пенициллин? Аспирин?

Элеонора, посмотревшая со своим старшим братом слишком много фильмов ужасов, уныло покачала головой.

– Единственный способ остановить зомби – разрушить его мозг, – сказала, борясь со слезами, Элеонора.

– Попробую поговорить с ним, – сказала Корделия, выпуская Элеонору из объятий. – Может, если напомнить ему о нас, он снова станет человеком? Может, еще не поздно?

Брендан по-прежнему сидел, прислонившись к двум массивным зубам Жирного Джаггера. Корделия подошла к нему, и он посмотрел на нее.

– Эй, – Брен, – тихо заговорила Корделия. – Это я, Корделия… Ты все еще здесь, дружище?

Элеонора выглянула из-за коренного зуба, а Корделия подошла еще ближе к зомби, в которого превратился их брат.

– Ну же, Брендан! Ты же узнаешь меня, я знаю, – сказала Корделия, находясь теперь всего в нескольких футах от брата. – Мы не всегда ладили… но это же я, твоя сестра, Корделия. Ты можешь сказать «Корделия»?

Уголки губ Брендана медленно раздвинулись, и в глазах снова затеплилась жизнь. Возможно, это был признак того, что он узнал сестру. Губы Брендана приоткрылись, и Корделии стало ясно, что он пытается улыбнуться! Она потянулась к нему, чтобы помочь, и его улыбка стала шире.

– Хорошо, Брендан, – тихо сказала Корделия, предлагая ему свою руку в качестве опоры. – Я знала, что ты с этим справишься.

Кранч!

Зубы Брендана сомкнулись на руке Корделии, она даже не успела понять, что происходит.

– Ай! Он укусил меня! – закричала Корделия.

23


Корделия закричала, глядя на отвратительный укус у себя на руке, и подумала, что от одного его вида может потерять сознание.

Элеонора тоже закричала, и во рту у великана стало шумно, как в доме с привидениями. Корделия перевела взгляд со своей болезненной раны на Брендана. Он медленно жевал собственную руку, как будто лакомился куриной ножкой.

– Не ешь себя, болван! – закричала Корделия и ударила здоровой рукой Брендана по лицу.

Вдруг Жирный Джаггер бешено задрожал, и дети Уолкеры полетели в разные стороны.

– Что случилось? – спросила Корделия, поднимаясь на ноги и держась за укушенную руку.

Элеонора дважды ударила по нижней губе Жирного Джаггера. Он понял смысл сигнала и открыл рот настолько, что Элеонора смогла выглянуть наружу.

– Мы уже пересекли залив, – радостно закричала Элеонора.

Но ее радость тотчас сменилась ужасом. На них неслись вертолеты, полицейские катера, грузовики полицейского спецназа, патрульные машины с вооружением, достаточным для того, чтобы уничтожить целую семью Жирных Джаггеров.

24


На другом конце Сан-Франциско жители опасались, что надвигается новое Великое Землетрясение – земля тряслась, слышался грохот. Машины скрежетали, несмотря на накачанные шины, срабатывали системы защиты от воров, подавая звуковые сигналы. Лопались стекла в окнах, кричали разбуженные дети. Весь огромный город содрогался в постоянном ритме, как будто находился на огромном басовом барабане во время концерта группы «Роллинг стоунз».

Но это было не землетрясение.

Это огромный великан по имени Жирный Джаггер вприпрыжку бежал по городу. Пробегая по улицам, он сокрушал под ногами почтовые ящики, деревья, припаркованные машины.

На небольшом расстоянии от него двигались несколько вертолетов, в том числе вертолет Департамента полиции Сан-Франциско и темно-зеленый вертолет с национальными гвардейцами. Как рой растревоженных пчел, по небу проносились крупнокалиберные пули и впивались в спину великана.

Выстрелили спаренные пушки, установленные под винтом вертолета Национальной гвардии. Снаряды со свистом пронеслись по небу и попали в великана. Он вскрикнул от боли и заскрежетал зубами. Рот у него при этом закрылся.

Дети Уолкеры, находившиеся во рту, закричали, когда в щеках великана стали появляться дыры от пулеметного огня. Корделия пригнула Элеонору к языку Жирного Джаггера за рядом коренных зубов. У ног сестер образовывались лужи крови.

Сестры выглянули из-за десен и увидели своего брата-зомби. Превращение в зомби не только лишило Брендана его прежнего юного облика, но подавило и инстинкт самосохранения. Он, покачиваясь, ходил по языку великана в самый разгар стрельбы. Вокруг него жужжали пули.

– Надо помочь Брендану! – старалась перекричать оглушительную стрельбу Элеонора.

Корделия хотела что-то ответить, но было уже поздно. Вертолет Национальной гвардии выпустил еще несколько снарядов, от этого Брендан упал на язык Жирного Джаггера.

– Брендан, не-е-е-т! – закричала Элеонора.

25


Корделия быстро обняла Элеонору, закрыв ей глаза рукой. Тело Брендана с несколькими пулевыми отверстиями в груди лежало посередине языка великана.

Как такое могло случиться? Корделия уткнулась лицом в плечо Элеоноры. Она была слишком потрясена, чтобы плакать. Корделия подумала, что она никогда уже не сможет сдвинуться с места. Но затем тихий стон заставил ее быстро повернуть голову.

Брендан повернул голову, как будто просыпаясь от очень глубокого сна. Он медленно поднялся на ноги и возобновил свой поиск съестного. Его гораздо больше интересовала еда, чем полость в груди, в которой должны были быть его легкие.

– Что? – сказала Корделия.

Она только что видела, как ее брата сразила очередь, способная свалить и слона, и вот он уже расхаживает как ни в чем не бывало.

– Я тебе говорила! Зомби погибают, только если разрушен их мозг! – объяснила Элеонора. – Оставь «Гордость и предубеждение» и прочитай «Руководство по выживанию зомби».

Сестры хотели подбежать к брату и обнять его, но не сделали этого, поскольку он мог бы укусить их.

Вдруг Жирный Джаггер сильно наклонился направо, и все трое Уолкеров снова упали. Находившиеся во рту великана чувствовали попадание в него каждой пули, снаряда или ракеты, потому что он морщился и из его легких вырывалась струя горячего воздуха.

– Мне кажется, Жирный Джаггер долго не продержится, – сказала Корделия, едва не плача. – Надо добраться до Дома Кристоффа.

Жирный Джаггер застонал от боли, и от этого Элеонора только сильнее заплакала. Сквозь слезы она видела, как Брендан старается удержать равновесие на языке великана, который дергался все сильнее. Элеонора быстро наклонилась и развязала свой левый ботинок.

– Корделия, мне нужна твоя помощь, – сказала Элеонора, развязывая правый ботинок.– Отвлеки Брендана!

Корделия встала и глубоко вздохнула. Ее последнее столкновение с Бренданом закончилось не очень удачно.

– Эй ты, Рассвет мертвецов[7]7
  Название фильма ужасов.


[Закрыть]
! – закричала Корделия, подходя к своему брату-зомби.

Брендан наклонил голову так, чтобы видеть Корделию, и, шаркая, направился к тому, что, как он надеялся, станет его едой. После каждого шага он останавливался и стонал. Вдруг его ноги не смогли более двигаться. Он застонал и повалился. Его лодыжка была обвязана шнурком Элеоноры.

– Отлично, Нелл! – сказала Корделия.

Элеонора схватила руки Брендана и, уклоняясь его клацающих челюстей, другим шнурком связала его запястья. Хоть будущее ее брата находилось под угрозой, Элеонора почувствовала прилив уверенности в себе. Приятно было сознавать, что она помогла спасти брата и сестру. Особенно же было приятно, что план она придумала сама.

Связав Брендана, сестры перетащили его в заднюю часть рта и положили в безопасное место у великана под языком. Элеонора чуть не захихикала, представив себе зомби-Брендана, лежащего под языком великана, как сосиска в тесте. Но серьезность положения быстро стерла улыбку с ее лица.

– Надеюсь, Элеонора, каким бы ни был твой план, в Доме Кристоффа он сработает, – сказала Корделия. – Три жизни сейчас под угрозой.

– А чья третья? – спросила Элеонора.

– Моя, – сказала Корделия, поднимая свою укушенную руку. Из-за процесса зомбификации она уже чувствовала легкое головокружение. – Брендан укусил меня. Если мои расчеты верны… я начну превращаться в зомби примерно через двенадцать минут.

26


– Далеко нам еще? – прокричала Элеонора, когда Жирный Джаггер снова споткнулся.

Он открыл рот настолько, что Корделия и Элеонора смогли выглянуть наружу. В верхней части Си-Клиф-авеню они увидели Дом Кристоффа, до которого великану надо было сделать еще несколько шагов.

Пока Жирный Джаггер прошел эти несколько шагов, в спину ему попали новые ракеты. На большой лужайке возле Дома Кристоффа великан упал на колени и застонал от боли.

– Выплюни нас на чердак, Жирный Джаггер! – закричала Элеонора. По ее лицу катились слезы.

Она знала, что Жирный Джаггер умирает. Спасти его можно было, лишь воплотив в жизнь ее план. Теперь, оказавшись у Дома Кристоффа, она была менее чем когда-либо уверена в том, что план сработает. План был трудноосуществим, и она знала это.

Массивным указательным пальцем Жирный Джаггер осторожно проделал дыру в двускатной крыше Дома Кристоффа, слегка наклонился и выплюнул находившихся у него во рту на чердак. Затем он сел, скрестив ноги, как ребенок, которому вот-вот начнут рассказывать сказку. Великан обессилил, глаза у него закрывались, он тяжело дышал. Но он сделал то, что хотел. Он спас Уолкеров.

Жирный Джаггер торжествующе улыбнулся, испустил последний вздох и повалился вперед на шоссе, раздавив лицом полицейскую машину, как будто она была сделана из бумаги.

27


Трое детей-Уолкеров и Король Бури оказались на пустом чердаке Дома Кристоффа вместе с теплой и пахучей слюной Жирного Джаггера. Они заскользили по деревянному полу, как только что пойманная рыба, выложенная на причал.

Элеонора с трудом поднялась на ноги, несколько раз поскользнулась и бросилась к чердачному окну. Она видела, как Жирный Джаггер упал на шоссе.

– Он мертв! – закричала Элеонора. – Они убили Жирного Джаггера!

Чувство вины и печаль разрывали ей сердце. Она понимала, что виновата в гибели великана. Ведь именно она настояла, чтобы они звали Жирного Джаггера в тот вечер. Это была ее идея выманить его на поверхность воды в заливе Сан-Франциско. Великан был в безопасности, находясь в заливе, а теперь он мертв, и это ее вина.

Охваченная горем Элеонора почти забыла о своем плане. Она упала на колени и рыдала так, как никогда не плакала с тех пор, когда ей было два года.

Элеонора посмотрела на Корделию, ища поддержки, но увидела, что ее сестра так же потрясена смертью их друга, как была она сама. С другой стороны, Брендан казался совершенно спокойным.

Он жевал голубя.

– Брендан, сейчас же убери это изо рта, – скомандовала Корделия.

Зомби-Брендан поднял на нее взгляд, открыл рот, голубь вырвался у него из рук и улетел через дыру в крыше.

Элеонора, вероятно, плакала бы до тех пор, пока на чердаке не появились бы бойцы Национальной гвардии, в настоящее время ломавшие парадную дверь. Но ужасный крик сестры вернул Элеонору к действительности.

28


Элеонора повернулась и оказалась лицом к лицу с Королем Бури. Не разлагающимся зомби, но вполне живым Королем Бури. Оторвавшись от пола, он поднялся к крыше. Лицо снова стало серым и бесформенным, каким было в день его смерти.

Глядя на Элеонору, он тошнотворно оскалился. В лучах утреннего солнца, лившихся сейчас на чердак через большую дыру в крыше, блеснули желтые и кривые зубы.

– Здравствуй, моя дорогая, – сказал Король Бури. – Наружность Брендана определенно изменилась, и мне больше нравится его нынешний вид. Уродство порождает страх в окружающих. Страх порождает власть. Мое… скажем, уникальное лицо открыло мне многие двери.

Вместо того чтобы закричать от ужаса, как незадолго до того Корделия, или попятиться от стоявшего перед нею чудовища, Элеонора, как это ни удивительно, улыбнулась.

– Получилось, – с торжеством в голосе сказала она. – Мой план сработал!

Корделия поднялась на ноги, она была готова наброситься на Короля Бури прежде, чем он успеет причинить вред ее сестре. Но сейчас Корделия стояла, не сводя глаз с улыбающегося лица Элеоноры. Разумеется! Корделии захотелось ударить себя ногой за то, что она раньше не догадалась.

Через многочисленные щели, образовавшиеся между книжным и реальным мирами, из одного мира в другой перешла и часть волшебства, которым обладал Дом Кристоффа. Скелеты, принесенные на чердак, в книжном мире возвращались к жизни. А тело Короля Бури было ничем иным как скелетом, покрытым лохмотьями увядшей плоти.

Элеонора – гений!

– Нам нужна твоя помощь! – сказала Корделия Королю Бури. В это время по этажам дома разнесся грохот – национальные гвардейцы ломали парадную дверь.

Король Бури повернулся и широко раскрыл глаза.

– Прекрасно понимаю, что происходит, – сказал он. Как ни странно, обычной угрозы в его голосе не было слышно. – Это моя магия. Со времени моей безвременной кончины она ослабела. Мой книжный мир и реальный мир столкнулись. Начать с того, что я бы никогда не создал такого – чтобы спрятать дрянную «Книгу Судьбы и Желаний», есть места и получше. Вероятно, там, где мы ее нашли…

– У нас сейчас нет времени для этого, – сказала Корделия. – Все мы совершаем ошибки, это понятно. Но как нам исправить положение с границей между мирами?

– Жирный Джаггер мертв, – добавила Элеонора, указывая в ту сторону, где он упал. – Брендан превратился в зомби и укусил Дел, так что примерно через три минуты она тоже станет зомби. Можно сделать так, чтобы отменить эти события? Пожалуйста…

Говоря все это, Элеонора хныкала. Вновь обретенная ею уверенность в себе стала убывать. В конце концов, легко было себе представить, что Король Бури не даст никаких ответов. Смерть Жирного Джаггера, желание Брендана есть человеческую плоть, предстоящее превращение Корделии в зомби, разрушения, случайно совершенные великаном, пытавшимся доставить детей к Дому Кристоффа… думать обо всем этом было выше сил Элеоноры.

– Я могу спасти их, – сказал Король Бури, как будто читая мысли Элеоноры. – Мы всех можем спасти. Можем навсегда заделать щели между мирами и отменить нанесенный вред, как будто его и не было. Есть волшебное предохранительное устройство, которое я создал одновременно с книжным миром. Я всегда оставляю выход, способ, позволяющий отменить последствия любых заклинаний. Таково первое правило Хранителей Знания: действие волшебства не должно быть вечным.

Говоря это, Король Бури подплыл к Брендану и легко взвалил его себе на плечо. Трудно было поверить, что это по силам усохшему старцу. Брендан, клацнув зубами, попробовал укусить Короля Бури за спину.

Было слышно, как национальные гвардейцы идут по коридору второго этажа дома, обыскивая комнаты. Еще несколько минут, и они обнаружат чердак.

Король Бури отнес Брендана в дальнюю часть чердачного помещения за сложенную лестницу, прижал руку к стене и пробормотал себе под нос несколько слов.

– In nomine Domini rex aperto tempestas.

Часть стены вдруг исчезла, открыв тайный ход, который был в Доме Кристоффа. Король Бури повернулся к Корделии и Элеоноре. Его глаза сверкали, как будто в них горел огонь. Сверкание было так ярко, что обе сестры Уолкер отвернулись.

– Следуйте за мной, – сказал Король Бури, и, держа Брендана на плече, скрылся в темном ходе.

Элеонора и Корделия переглянулись и осторожно пошли за Королем Бури. Корделия посмотрела на свою правую руку. Кожа на ней от кисти до локтя стала бледно-зеленая и уже разлагалась. У Корделии в затылке болезненно стучал пульс, из-за этого ей было все труднее сосредоточить внимание на чем-либо.

Быть человеком ей оставалось уже совсем недолго.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации