Электронная библиотека » Неля Гульчук » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:57


Автор книги: Неля Гульчук


Жанр: Историческая литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Насколько я знаю, Екатерина никогда не участвует в этих сборищах, да ее и не допустят туда. Она любит короля и, я уверена, ненавидит Диану и Монморанси. Она слишком осторожна и благородна и, надеюсь, никогда не опустится до низменных поступков.

– Даже страшно представить, какую разруху оставит Генрих под неусыпным руководством Дианы после себя. Религиозные войны, вдохновительницей которых, не сомневаюсь, будет эта властная фурия, разрушат при его правлении Францию. Всюду запылают костры. Вот увидите, Маргарита, и вспомните мои слова, – голос Анны дрожал.

– Я этого никогда не увижу, потому что не мыслю своей жизни без Франциска. Все эти люди, которые торопятся предать своего короля, когда он находится в тяжелом состоянии, – она даже не мыслила произнести слова «при смерти», которых боялась больше всего на свете, ибо они касались самого дорогого ей человека, – отвратительны мне.

В эти дни Анна ясно осознала грозящую ей опасность. Жизнь ее держалась на угасающем дыхании Франциска. Еще вчера она заставляла всех дрожать и подчиняться, завтра ее могут избегать, словно зачумленную.

В один из этих тревожных дней Екатерина, прогуливаясь в сопровождении фрейлины Жаклин де Лонгвей в саду, увидела вдали группу придворных льстецов, о чем-то оживленно беседующих с Анной. Вместо того чтобы избежать встречи и немедленно удалиться, она решительно направилась к фаворитке короля, ей захотелось ободрить ее и тем самым на всякий случай заручиться ее дружбой. Приблизившись, Екатерина увидела, что среди кавалеров находится и принц Карл, и услышала слова Анны, обращенные к придворным:

– Монарх, которого вы получите, если вдруг мы потеряем нашего несравненного гуманного короля, будет кем угодно, но только не монархом. Слава Богородице, но король пока еще в сознании и дышит.

Карл с надеждой поинтересовался:

– Мадам, вы хотите сказать, что не все потеряно? Вы верите в чудеса?

– Помимо веры есть надежда!

Все мгновенно обернулись на слова Екатерины, незаметно приблизившейся к ним, и некоторое время смотрели на нее, словно на доброго вестника. Она прервала затянувшееся молчание, своим проникновенным голосом спросила:

– Мадам, простите, что прервала ваш разговор, но мне хотелось бы узнать именно от вас последние известия о состоянии здоровья короля.

Анна вздрогнула. Глаза ее удивленно посмотрели на обратившуюся к ней со свойственной ей кротостью дофинессу.

– Они не совсем приятные, – ответила негромко Анна. – Король попросил последнее причастие.

– Ах какие печальные новости! – воскликнула Екатерина и на глазах ее появились слезы. – Но главное – не терять надежды…

– Благодарю, мадам, этого я никогда не забуду. Вы помогли мне собраться с духом, – с едва заметным поклоном тихо произнесла Анна и ушла в сопровождении придворных и принца Карла.

В тот же день Екатерина еще раз убедилась, что обладает пророческим даром: причастившись, как он думал в последний раз, король почувствовал себя лучше и тут же призвал Монморанси, чтобы тот подробно доложил ему о всех новостях и вопросах, требующих срочного решения.

Монморанси немедленно воспользовался нездоровьем короля для достижения цели, которую он считал победной вершиной своей политики.

Прикованный к ложу страданий король получил от распорядителя своего двора неожиданное сообщение.

– Ваше Величество, вчера утром мне вручили послание от императора. Карл V обращается к вам с просьбой разрешить ему пересечь территорию Франции, чтобы утихомирить мятежных жителей Гента, отказавшихся платить налоги. Все наземные пути для него сейчас закрыты, а длительное морское путешествие во Фландрию поздней осенью чревато штормами и бурями.

Жаждущий мира и порядка Монморанси по выражению лица короля понял, что просьба императора не вызвала в его душе протеста, и тут же поспешил добавить к сказанному:

– Карл V за оказанную Францией услугу обещает передать Миланскую область вашему младшему сыну, принцу Карлу.

Этих слов было вполне достаточно, чтобы усыпить бдительность короля, который к тому же был в восторге от мысли, что сможет проявить свое рыцарское благородство.

Тронутый этим официальным прошением своего заклятого врага, Франциск приказал Монморанси срочно отправить Карлу V пригласительное письмо и дать все необходимые гарантии обеспечения его безопасности.

Коннетабль в восторге заявил:

– Немедленно отправлю ответ Вашего Величества императору. Это величайшее благо для Франции, что император и вы отныне наконец-то сможете считать, что дела одного – это в то же время и дела другого. Мир всегда лучше войны.

– Пусть и наследник трона поручится за безопасность гостя, – приказал король.

Монморанси понял намек: Франциск сомневался в своем выздоровлении. Глядя на лежащего перед ним короля, он подумал, что сказочная мощь этого великана была на поверку лишь кажущейся: король имел множество ранений, полученных при самых разных обстоятельствах, и, кроме того, излишество во всем было нормой его поведения.

И действительно, ночь король проспал спокойно, но на утро ему стало хуже некуда. Он потребовал от своих лекарей правдивого ответа, скоро ли наступит конец его страданиям.

Ему ответили, что надежды более нет. Свой приговор Франциск встретил, как и подобает королю, с поразительным хладнокровием. Жестом он подозвал к себе королеву Элеонору, но был настолько слаб, что не смог сказать ей и двух слов, лишь едва слышное «прости».

Все ожидали последнего королевского вздоха.

Королева Элеонора и королева Маргарита отчаянно боролись с обрушившимся на них горем и предпринимали героические усилия, чтобы не потерять сознания.

Герцогиня д’Этамп безутешно рыдала, стоя у окна возле принца Карла.

В дальнем углу покоев в подчеркнутом одиночестве у иконы Божьей Матери молился кардинал Бурбон.

Во всех храмах Парижа шли нескончаемые службы.

И вот, когда все потеряли надежду, Франциск облегченно вздохнул: нарыв прорвался, вернув тем самым короля в мир живых.

Все обратили свои взоры к распятию, висевшему в изголовье королевского ложа, и осенили себя крестным знамением.

– Хвала тебе, Господи, ты совершил чудо! – тихо произнесла королева Элеонора, сама еще в это чудо не веря.

Свершившееся повергло интригующую клику в лице Монморанси и Дианы де Пуатье в оторопь.

«Я спасена», – с облегчением вздохнула герцогиня д’Этамп и встретилась взглядом с принцем Карлом.

– Ну что, чья взяла? – воскликнул шут короля Бриандис и ловко подставил ножку шуту дофина Брюске, когда столкнулся с ним на лестнице, ведущей в покои короля.

Брюске упал и злобно огрызнулся:

– Рано радуешься! Время на моей стороне. Оно мчится стремительно, оглянуться не успеешь, Бриандис, как ты окажешься на улице или в подземелье.

Король постепенно начал выздоравливать, и королеве Элеоноре вновь пришлось уступить свое место возле ложа мужа его белокурой возлюбленной, которая после случившегося соображала, чем сможет защитить себя, обеспечив безопасное и безбедное существование. Бурлящий проворный ум Анны вновь стал придумывать интриги, одну изобретательнее другой. Что еще делать при королевском дворе, если не интриговать? Ей пришла блестящая идея. Наступивший новый день, казалось, особенно благоприятствовал осуществлению всех ее планов. Она решила не мешкать с делами, и, едва король проснулся, впорхнула в его спальню, и запечатлела на губах своего вновь ставшего всемогущим возлюбленного легкий, словно взмах крыльев бабочки, нежный поцелуй, и проворковала:

– Вместе мы вновь можем вершить великие дела. Вам, сир, необходимо кое-что срочно предпринять для того, чтобы все и при дворе, и во всем королевстве, вновь ясно себе уяснили, что корону носите именно вы, а не Генрих и, тем более, не Монморанси и Диана де Пуатье.

– Анна, что ты имеешь на этот раз в виду? – насторожился король.

Обороняя собственные позиции, особенно после отстранения Шабо де Бриона, она задумала возвысить юного брата дофина, принца Карла.

– Необходимо указать дофину и всем его союзникам их место при дворе. Пока вы болели, поведение дофина и его друзей было отнюдь не безупречным, если не сказать точнее – возмутительным, – так издалека начала фаворитка свою атаку на короля. – Друзья дофина, особенно Сент-Андре, Бриссак, Ла Шатерньере и, конечно же, сам Генрих, проводят все время исключительно на турнирах и дуэлях. Они уважают только ловкость и силу. Если бы вы только знали, какое дикое и жестокое их веселье! По ночам, когда в городе не спят лишь разбойники, они ходят, как коты, по крышам, прыгают с одной крыши на другую, преодолевают верхом на лошадях овраги, сбрасывают прохожих в реку. На днях, когда вы пребывали в особенно тяжелом состоянии, Генрих чуть не зарубил своего пажа. Хорошо, что Дампьеру удалось вовремя усмирить его гнев. А какое удовольствие они получают от драк друг с другом и случайными прохожими. Весь Париж негодует!

Анна торжествовала: с каждой фразой король мрачнел все больше и больше. Она-то, как никто, прекрасно знала, что между Генрихом и той изысканной культурой, что сложилась вокруг короля, влюбленного в Италию, уже давно пролегла пропасть.

– Если бы можно было изменить порядок наследования трона, возвысить младшего сына над старшим! – вдруг вырвалось из груди короля невольное признание.

Именно этих слов и ждала от короля его фаворитка. Для начала она, до сих пор поддерживающая партию войны, стала высказываться за окончательное примирение с Карлом V, поскольку принц Карл от этого только выигрывал, и наконец предложила задуманное.

– Почему бы не женить вашего младшего сына, сир, на одной из дочерей императора? Тогда уж точно принц Карл получит в приданое герцогство Миланское, а возможно, в придачу к нему и Нидерланды, и Генрих окажется лицом к лицу с могущественным братом, с которым вынужден будет считаться и вести себя осмотрительно и благоразумно.

Франциск усмехнулся.

– А не вызовет ли это войну, если вдруг однажды младший брат решит потребовать себе французскую корону?

Герцогиня снова нежно поцеловала короля и с улыбкой убежденно произнесла:

– Ваше Величество, вам рано думать об этом. Вы еще полны сил и жажды жизни. Сейчас надо думать о достойной встрече Карла V и получении от него всех обязательств на брак принца с одной из его дочерей.

Фаворитка видела лишь плюсы этой сделки, иными словами, возможность прежде всего немедленно устранить Диану, отправить в ссылку Монморанси и спокойно удалиться в случае смерти короля, здоровье которого в последнее время заставляло желать лучшего, в Милан или Амстердам.

Анна была очень довольна, заметив, что брошенная ею первая искра вызвала в сердце короля сильное волнение. Теперь она охотно оставила его наедине с обуявшими его мыслями.

После ухода Анны впервые в жизни Франциск серьезно задумался, – он думал о законе первородства, о том, что природа в большинстве случаев совершенно не заботится об интересах престола. Что только не натворит, став королем, его старший сын Генрих, угрюмый, недальновидный, любящий лишь драки и турниры. Конечно же, Карл больше, чем его брат, достоин управлять государством. В свои семнадцать лет Карл так очарователен, весел, неистощим на остроты и любезности, храбр и, главное, любит и почитает его, своего отца. Естественно, он оказывает предпочтение своему младшему сыну, ведь никогда упрямый Генрих – ни в детстве, ни сейчас, даже став дофином, – не прислушивался к его королевским советам, а старался и старается все делать вопреки его монаршей воле.

Вражда при дворе росла с каждым днем. Грозные тучи интриг нависали все ниже. Ни для кого уже не была тайной усиливающаяся вражда между двумя придворными партиями. После выздоровления короля столкновение стало неизбежным. Вопрос состоял лишь в том, кто окажется сильнее.

Екатерина с грустью замечала, что Генрих все больше отдаляется от нее и не скрывает своей любви к Диане де Пуатье. С ней же он был мрачен и холоден, избегал ее, ни разу не произнес ласкового слова. Тяжелое разочарование испытывала ее полная страсти душа, стремившаяся к любви и счастью! Но она не смела показывать своего горя. Этикет не позволял плакать и жаловаться. Дофинесса должна была величественно и приветливо улыбаться, сиять счастьем, пышно одеваться и прятать страдания в душе.

Наблюдательная Диана заметила, что дружба герцогини д’Этамп и принца Карла крепнет день ото дня, а король после выздоровления особо подчеркивает свою любовь к младшему сыну и оказывает ему во всем предпочтение перед Генрихом, и не на шутку встревожилась.

Она попросила дофинессу об аудиенции.

Этот визит не стал для Екатерины неожиданностью – она предвидела его и заранее ждала.

Встреча началась с продолжительного молчания. Жена и любовница внимательно разглядывали друг друга, ведь они впервые встретились наедине без посторонних глаз и ушей.

Красота Дианы была для Екатерины непереносимой, пугала ее, в глубине своей тонкой натуры она чувствовала, что эта высокомерная красавица из тех, из-за кого могут разгораться войны, совершаться казни и убийства. «Елена Троянская, богиня, царица, нарушительница супружеской верности, ввергла ахеян в войну. Ее образ на протяжении веков служит предостережением, сколь разрушительные последствия может вызвать чрезмерная красота. Стоит ли так сильно возвышаться над всеми?» – рассуждала Екатерина, рассматривая Диану.

«Какая она незначительная, – думала Диана, бросая взгляды на Екатерину, и ей искренне стало жаль Генриха. – Ему, хоть и изредка, но приходится делить ложе с этим невзрачным существом. Неудивительно, что он остановил свой выбор на моей царственной красоте».

Рот Дианы сделался жестким, и она, стремящаяся к могуществу и королевским почестям, вступила в задуманную игру. Надо было во что бы то ни стало обличить фаворитку короля и ее приближенных и, главное, свергнуть их. Дофинесса, пользующаяся благосклонностью короля, королевы, фаворитки и Маргариты Наваррской, могла оказать ей неоценимую помощь. Когда женщина любит мужа, а он ее нет, она надеется, что муж когда-нибудь полюбит ее. И ради этого она пойдет на все.

На высоком чувстве Екатерины, не перестающей обожать своего неверного мужа, и решила сыграть Диана. Она вступила в беседу первой с мягкостью кошки, готовящейся к прыжку:

– Король любит вас. Он получает удовольствие от бесед с вами, как и его любовница. Я хочу попросить вас, мадам, об одном одолжении, которое имеет для меня огромное значение.

– Мадам, вам угодно удостоить меня своим доверием? – поинтересовалась Екатерина.

– Да, по моему мнению против дофина организуется заговор, и, чтобы дело не приняло самого дурного оборота, необходимо срочно прибегнуть к решительным мерам. Если мы будем дружно делить и радость, и горе, помогать друг другу, все препятствия и опасности на нашем пути будут устранены.

Екатерина прекрасно понимала, к чему клонит эта ловкая женщина, которая никогда ничего не делала без продуманного расчета и стремилась любыми способами избавиться от своей соперницы. Но она и виду не подала, что разгадала цель ее прихода, и с удивлением спросила:

– Заговор? Объясните подробнее, где же источник его?..

– На половине Его Величества короля.

– Что это значит? – Екатерина постаралась изобразить на своем лице испуг.

– Герцогиня д’Этамп, которая, как вам известно, имеет неограниченное влияние на короля, решила сделать наследником престола младшего сына и тем самым вырвать надежду на власть из рук вашего мужа, – холодно и самоуверенно объяснила Диана.

– Как безрассудно со стороны герцогини сеять такие семена, – возмутилась Екатерина, старательно подыгрывая Диане.

– Вот именно! Если возвысится Карл, вы тут же потеряете свое влияние при дворе, станете незначительной, никому не нужной фигурой.

Осторожная Екатерина и сама давно разгадала планы предусмотрительной королевской фаворитки. Диана права: она не должна допустить, чтобы престол наследовал младший сын. Но и становиться союзницей любовницы мужа ей не хотелось. Прежде чем наметить линию своего поведения, она решила получить от соперницы как можно больше сведений и сделала ответный ход.

– Вы слишком мрачно смотрите на вещи, мадам, и слишком много обращаете внимания на придворные интриги.

– Я просто охраняю вас и вашего мужа.

– Я очень благодарна вам за это. Но все-таки вы придаете интригам тщеславной фаворитки слишком большое значение.

– Дофин очень доволен тем, что я и коннетабль избавляем его от забот, связанных с правлением, подсказываем пути преодоления трудностей, и охотно следует нашим советам, – пояснила хитрая интриганка, сохраняя невозмутимость на лице.

– Я все это прекрасно вижу и ценю, но я не понимаю, какая роль предназначена мне?

В ответ проницательные, пугающе ясные глаза Дианы строго посмотрели на Екатерину, отклоняя всякую мысль о непослушании.

– Помочь нам, сторонникам вашего мужа. Вы приняты в цветник дам короля и можете стать хорошим источником информации. Нет, не хмурьте преждевременно брови, я догадываюсь, о чем вы думаете и что желаете сказать. Вы ведь не хотите быть шпионкой, не так ли?

Екатерине потребовалась вся ее выдержка, чтобы не выгнать эту высокомерную даму из своих апартаментов. Но она прекрасно понимала, что не сохранит своего положения дофинессы при дворе, если станет ее врагом. Генрих слепо и беспрекословно подчинится любому совету своей престарелой любовницы. Поэтому она обязана делать вид, что уважает женщину, которая вызывает в ней лишь ненависть. Только завоевав власть, став королевой Франции, она сможет заставить Диану де Пуатье щедро оплатить каждое свое оскорбление.

– Приятно слышать, что вы называете вещи своими именами. Сделать из меня шпионку слишком жестоко! – с грустью произнесла она.

«Она прекрасно понимает, что ей некуда деваться», – Диана уловила, что в интонации Екатерины не было отказа, и чтобы окончательно заставить ее подчиниться своей воле, пояснила:

– Ради справедливого дела нет ничего унизительного. Борьба за власть всегда жестока. Я прошу вас, мадам дофинесса, подумать вот о чем: Анна д’Этамп делает все, чтобы усилить свою власть и свои владения. Король слишком увлекается этой женщиной. Она знает короля как свои пять пальцев. Герцогиня вбила себе в голову, что она некоронованная королева. Бог знает, чего она может еще добиться, если не ограничить свободу ее действий.

Как только эта женщина достигнет своей цели, она приведет дофина к катастрофе. Сколько горя испытал Генрих в испанском плену!.. И это по вине отца… Теперь же при подстрекательстве фаворитки король подвергает своего старшего сына наихудшему из всех возможных наказаний: он не любит его и даже не старается этого скрывать. Неужели вы не хотите, чтобы ваш муж стал королем? Генрих достоин трона Франции!.. У него есть неоценимое для монарха редчайшее качество: единожды приняв решение, он воплощает его в жизнь, с редким терпением преодолевая любые трудности.

Внимательно выслушав любовницу своего мужа, Екатерина с кроткой улыбкой повторила свой вопрос:

– И что же вы, мадам, мне предлагаете? В чем на деле должна заключаться моя помощь?

Задав вопрос, она замолчала. Ее мозг напряженно работал. В голове зародилась внезапная и соблазнительная мысль: она станет шпионкой Дианы, но и не потеряет доверия Анны.

Диана наклонилась к ней, шепотом произнесла:

– Знать все до мелочей, о чем говорят в апартаментах короля, фаворитки и их ближайшего окружения.

Екатерина кивнула в знак согласия:

– Почему бы и нет, если это разумно и не составит для меня труда?..

Глаза Дианы заблестели от радости. «Какая она покорная, – с презрением думала красавица. – Готова подвергнуть себя позору, лишь бы сохранить свой титул дофинессы и своего мужа. Ради него она готова на любые унижения. Она – подходящая жена для Генриха. Пусть остается ею и впредь…»

«Как глупы и самонадеянны эти красавицы, открыто демонстрирующие свою взаимную неприязнь и как они обе опасны, – думала Екатерина. – Моя задача – перехитрить их обеих».

Часы на башнях Парижа прозвонили сигнал к гашению огней. С этой секунды улицы столицы королевства принадлежали искателям приключений, и именно в эту секунду Диана де Пуатье покинула покои дофинессы.

Оставшись одна, Екатерина в очередной раз осознала, что вокруг нее одни чужие лица, в основном хитрецы, обманщики и интриганы. Она не видела вокруг ни одного преданного и любящего сердца.

Только Пьеро Строцци, приехавший вслед за ней из Италии, искренне любил Екатерину и был неизменно верен ей. Ему одному она поверяла свои самые сокровенные мысли – у мудрого кузена всегда находилось слово утешения и добрый совет.

Выслушав Екатерину, пересказавшую ему разговор с Дианой, Пьеро Строцци не на шутку встревожился.

– На твоем месте, Екатерина, я поостерегся бы этой львицы! Губы улыбаются, а глаза холодные, оценивающие. Если эта хищница не вытянет из тебя то, что ей нужно, она станет твоим самым опасным врагом.

– Я должна перехитрить ее! – убежденно промолвила Екатерина.

– Будь крайне осторожна! Запомни: советую тебе всегда остерегаться красивых вдов – они опаснее молодых девушек и замужних женщин.

Со следующего дня жизнь Екатерины превратилась в сущий ад: она увивалась вокруг короля, фаворитки, принца Карла, их приближенных, угождала каждому, очаровывала всех, всегда улыбающаяся, приветливая, доброжелательная и остроумная, а вечером передавала Диане сведения, добытые за день. Она внимательно наблюдала за демонстрацией взаимной неприязни двух интриганок и лихорадочно думала, как извлечь свою выгоду из этой игры, в которую ее вовлекли. Она готова была смириться с чем угодно, лишь бы упрочить свои позиции в будущем и не потерять окончательно Генриха.

Екатерина стремилась завоевать доверие в обоих враждующих лагерях, но Диана была гораздо хитрее и скрытнее Анны и мало доверяла дофинессе.

Только перед королем Екатерина робела. Каждый час, проведенный рядом с Франциском, которому ей стыдно было смотреть в глаза, теперь казался ей годом! Она содрогалась от мысли, что предала веселого, доброго великана ради любовницы своего мужа, презирала себя за ту роль, которую вынуждена была играть, не в силах от нее отказаться, ибо любовь к Генриху была сильнее угрызений совести.

Теперь ей с трудом удавалось заснуть. Ничто не нарушало ночную тишину в ее спальне, но ее терзали сомнения. Оказавшись шпионкой на службе у Дианы, она с каждым днем ненавидела ее все сильнее. Какая жестокая ирония судьбы заключалась в том, что она, умная и сильная Екатерина Медичи, угодила в ловушку любовницы своего мужа. До чего еще доведет ее любовь к Генриху? Необходимо было извлечь максимальную выгоду из ситуации, в которой она оказалась. Хотя сведения о готовящихся интригах на Анну было выведать крайне трудно, но все же из окружения Дианы и особенно от болтливого шута Брюске разузнавать кое-что удавалось. И Екатерина днем во время встреч сообщала фаворитке короля информацию, полученную из враждебного лагеря, при этом не затрагивая интересов Генриха.

Из сообщений Екатерины Диана узнала, что Анна собирается отомстить за адмирала, свергнув в первую очередь Монморанси, главную опору соперницы, а Анна – о готовящихся Дианой и Монморанси расправах над еретиками, об их подпольной борьбе, подстрекавшей с каждым днем все больше католиков и протестантов к противостоянию. Это противостояние могло закончиться страшной резней, что дофинессу особенно беспокоило. Резня в родной и любимой Флоренции запечатлелась в ее памяти на всю жизнь.

Екатерина прекрасно понимала, что если кто и поможет избавиться от власти могущественной Дианы, то это такая же могущественная Анна. Если бы месть герцогини д’Этамп могла сокрушить Диану де Пуатье, это явилось бы триумфом политики, избранной Екатериной! И дофинесса все изобретательнее работала на две враждующие между собой партии.


В начале осени Генрих и Монморанси с эскортом из трехсот всадников отправились навстречу императору, чтобы сопровождать его в пути по землям королевства.

На границе Франции и Испании, откуда он отправлялся и возвращался из испанского плена, по прошествии десяти лет Генрих вместе с Монморанси встречал своего тюремщика. Только воспоминания о прекрасной Диане, которая на берегу реки поцеловала его, несчастного одинокого ребенка, и вернула ему веру в добро, скрашивали хмурое настроение Генриха.

Встреча с императором произошла на плоту через реку Бидассоа. На этом же плоту Франциск I, возвращающийся из испанского плена, отправлял в качестве заложников своих маленьких сыновей. При воспоминании о короле в сердце Генриха, как обычно, вспыхнула ненависть к отцу.

Перед пышущим здоровьем, молодостью, красотой и силой Генрихом предстал сорокалетний простуженный Карл V, вернее щуплый, вызывающий жалость старик с ввалившимися щеками, сгорбленный подагрик с печатью упадка на усталом лице с отвисшей нижней челюстью. По случаю траура своей жены, Изабеллы Португальской, император был одет во все черное. Лишь пронзительный взгляд говорил о его величественности, уме, хитрости и непоколебимости в убеждениях. Императора сопровождали двадцать пять дворян и пятьдесят всадников.

Генрих приветствовал императора по всем правилам придворного этикета и сразу же вновь почувствовал к нему антипатию и недоверие, хотя и не подал вида.

Вслед за дофином высокого гостя с радостью и восхищением приветствовал Монморанси, оставшийся сторонником мира, несмотря на одержанные им над Карлом V победы. Во время военной кампании в Провансе Монморанси фактически спас армию императора от полного уничтожения: разрешил его войскам покинуть Авиньон, отказавшись от атаки вражеских войск, хотя все преимущества были на стороне французов. Коннетабль не хотел потворствовать успеху действий, противных его политике мира с Карлом V. Но монархам свойственно забывать об оказанных им услугах!.. При первом же случае Монморанси решил обязательно напомнить Карлу об Авиньоне и потребовать услугу за услугу.

На белоснежных иноходцах дофин и император въехали в Байонну. По приказу короля осенний город был богато украшен, и простой народ, всегда готовый повеселиться, дружно приветствовал вчерашнего врага.

На большом поле Байонны перед императором была разыграна аллегорическая битва между Любовью и Добродетелью.

Через одни ворота на поле выехала колесница с пятью Добродетелями, через другие – колесница Любви с Венерой и Тремя Грациями. Сражение и конные состязания длились несколько часов, после чего Любовь и Добродетель примирились ко всеобщему ликованию.

Монморанси, наблюдая за императором, размышлял, как просто закончить согласием аллегорический бой и как нелегко будет сблизить точки зрения и интересы Франциска I и Карла V. Не откажется ли император от своего обещания передать Миланскую область младшему сыну французского короля? Не посчитает ли это слишком высокой платой за проезд через Францию? Надежда на выполнение Карлом V своих обещаний, данных перед пересечением границы, стояла на страже могущества Монморанси и его ближайших союзников.

Путешествие императора через Францию заставило французский двор на какое-то время забыть о склоках и интригах. Вся осень превратилась в череду торжественных церемоний у ворот городов.

Встреча непримиримых противников произошла в Амбуазе поздним вечером.

Королевский замок в ожидании высокого гостя сверкал огнями. Невидимые музыканты виртуозно исполняли испанские мелодии, услаждая слух многочисленных гостей. Яркий свет множества факелов и свечей отражался в высоких зеркалах и в сиянии бриллиантов, изумрудов и рубинов на нарядах приглашенных на знаменательную встречу знатных дам и кавалеров. Придворные красавицы демонстрировали фантастически роскошные одежды из шелка и бархата, привезенных из Италии и дальнего Востока. Но ослепительнее всех была герцогиня Анна д’Этамп. На ней был бархатный розовый роб, вышитый крошечными изумрудами, между полами которого выступала ярко-голубая муаровая юбка-котт. Белокурую голову венчала маленькая шапочка, украшенная большим изумрудом. К неописуемой радости фаворитки соперница при торжественной встрече отсутствовала: Диане де Пуатье пришлось срочно покинуть двор и уехать в Сен-Валье, чтобы отдать последние почести и помолиться на могиле умершего отца, погребенного в семейной часовне.

Все мысли Анны д’Этамп были сосредоточены на срочном проведении переговоров о браке принца Карла с одной из дочерей императора, призванном погубить Диану. Анна решила склонить Карла V на свою сторону всеми возможными средствами, включая, если будет необходимо, и предательство. Ее абсолютно не тревожило, что из-за интриг между ней и любовницей дофина над Францией может нависнуть опасность. Она прониклась такой ненавистью к Диане, Монморанси и Генриху, что готова была с радостью встретить любое несчастье, обрушившееся на королевство, лишь бы удар сразил ненавистного ей дофина, его пассию и всех их сторонников. Но она не учла, что никому не подвластная судьба распоряжается событиями в жизни людей по-своему.

Кортеж обоих всемогущих властителей поднимался в пиршественные залы замка по лестнице внутри главной башни Юрто, декорированной самыми красивыми коврами и освещенной сотнями факелов, когда одна из шпалер загорелась. Придворным, столпившимся на верхней площадке лестницы едва удалось спастись. Хорошо что оба монарха находились вдали от пожара, который быстро удалось ликвидировать бесстрашному капитану швейцарцев Роберу де Ла Марку по прозвищу Удалец.

Все пребывали в напряженном настроении.

Герцогиня д’Этамп винила во всем Диану де Пуатье, не сомневаясь, что это ее колдовские уловки испортили всем знаменательную встречу, хотя проклятая ведьма и находилась за десятки километров от королевского замка.

Король после досадного инцидента был взволнован и с трудом сдерживал свое раздражение, ибо собирался во время застолья просить у своего гостя руки его дочери с герцогством Миланским в придачу для юного Карла. Но теперь разговор следовало отложить до лучшего, более благоприятного момента. Франциск видел, что Карл V был крайне обеспокоен случившимся, а кроме того, страдал от жестокого кашля.

Вскоре все немного успокоились, и Франциск повел высокого гостя в пиршественный зал. Желание короля ничего не жалеть для торжественного приема было выполнено с истинно королевской роскошью. Оформитель праздников и приемов Доменико де Кортона, как всегда, оказался на высоте. Французский двор, который вынужден был посетить Карл V, действительно являлся одним из самых блистательных. И император это сразу же отметил. В громадных залах были устроены роскошные фонтаны, с галерей ниспадало множество богато вышитых знамен, тысячи свечей освещали почти дневным светом анфилады комнат, где собрались все знатнейшие сановники с женами, вся родовая знать, фрейлины короля и королевы, иностранные послы и представители католического духовенства. Блестящее общество, разбившись на группы, вполголоса толковало о событиях, связанных с приездом императора, высказывало предположения, какие выгоды этот приезд может принести королевству.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации