282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Ник Алнек » » онлайн чтение - страница 4

Читать книгу "Бег на месте"


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:41


Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Пару раз повезло и мне. С помощью Феликса я нашел что-то матового цвета, отчего молодожен даже присвистнул:

– Это же матовый флюорит! Он светится в темноте.

– Реально светится?! – не поверил я.

– Да. Обычно это длится одну минуту, но попадаются экземпляры, которые светятся намного дольше.

– Откуда ты все это знаешь? Я не поверю, что всего лишь за вчерашний день ты узнал все о камнях!

Феликс смущенно улыбнулся:

– Если честно, то мне всегда нравились самоцветы, еще со школы. Я много книг прочел. Поэтому я счастлив, что Рон устроил для нас с Салли эту экскурсию. Это лучшее, что могло произойти со мной в медовый месяц.

И он с еще большим остервенением принялся разгребать скальную породу. Несколько раз мне попадались камни ржавого цвета. Поначалу я игнорировал их, но позже Ласло объяснил, что такой цвет камней указывает на присутствие аквамарина. Несмотря на подсказки Феликса и Ласло, я никак не мог понять, как они видят самоцветы в этом скопище камней.

Ближе к вечеру, поднявшись на ноги и прогнувшись в спине, я понял, что физически больше ни на что не способен. На мое счастье, Феликс и Ласло тоже решили закончить свою работу. Спустившись вниз, мы направились в лагерь…

Отыскав Салли в одном из домиков, переделанном под столовую, мы с Феликсом рухнули за широкий деревянный стол, где обедали еще шесть старателей. Худощавый паренек лет двадцати поставил перед нами две миски с какой-то странной похлебкой, в которой плавали крупно нарезанные овощи. Я попробовал варево, и меня передернуло. Гадость была отменная.

Увидав мою реакцию, старатели рассмеялись, а один из них – старик с длинной бородой и почти беззубым ртом – сказал:

– Сегодня готовит Густав, а из него повар никудышный.

– Не легче ли нанять человека, который будет для вас готовить? – спросил я старика.

– Зачем лишние деньги на ветер бросать? – ответил тот, вытирая рот какой-то тряпкой. – Пока еще никто не отравился.

Я отодвинул от себя миску, а Салли подвинула ко мне сэндвич, приготовленный Лу. Надо же, а я совсем о нем забыл.

– Кто-нибудь видел Боба? – спросил я, разворачивая сэндвич.

– Я видел его у реки, – подсказал один из старателей, намазывая кусок хлеба вишневым джемом.

Откусив от сэндвича большой кусок, я поднялся и поспешил наружу.

Боба я отыскал около странного сооружения, работающего от мобильного генератора. Два толстенных шланга тянулись от него к реке, а большой экскаватор загружал в сооружение щебень и песок вперемешку с землей и камнями.

– Что это такое? – спросил я у Боба, когда подошел к нему вплотную.

От неожиданности он вздрогнул:

– А-а, это вы, Гордон. Уже вернулись?

– Да.

– Улов был хороший?

– Ласло считает, что тысяч на двадцать.

– Парни вас накормили?

– Да, – я еще раз посмотрел на сооружение. – Вы так и не сказали мне, что это за штуковина?

Боб сплюнул на землю:

– Промывочная машина.

К нам подошли Феликс и Салли.

– Боб, а Рон случайно не говорил, во сколько заедет за нами? – спросил я старателя.

– Нет, не говорил, но думаю, что, скорее всего, он появится завтра.

В разговор включилась Салли:

– Боб, но, если сегодня мы не попадем в гостиницу, то нам негде будет ночевать. Вы же не думаете, что мы будем спать прямо на земле?!

– Не волнуйся так, дорогая, – произнес Феликс, обнимая жену, – мы найдем, где переночевать.

– Найдем?! – зло воскликнула Салли. – Что мы найдем?! Здесь ничего нет!

Она оттолкнула от себя мужа и отошла на несколько шагов.

Вздохнув, Феликс посмотрел на Боба:

– А вы можете одолжить нам свою машину?

Боб с удивлением посмотрел на молодожена:

– И как вы собираетесь вернуться в гостиницу? Вы же дорогу не знаете…

– Так вы нам расскажете, как доехать. А еще лучше, если кто-нибудь из ваших людей нас довезет и обратно вернется…

– Еще чего! – буркнул Боб. – Машину им подавай! Они ночью откуда-нибудь навернутся, а мне потом с полицией разбирайся! А люди у меня после смены отдыхать должны, а не таксистами работать.

– Но войдите в наше положение, – начал было Феликс.

– Видите вон тот крайний домик? – перебил его Боб, ткнув пальцем в сторону домов. – Можете там располагаться…


*****

– Вы что-нибудь понимаете? – спросил я молодоженов, когда мы направлялись к дому, на который указал нам Боб. – Не хочет, чтобы кто-нибудь из его людей отвез нас в гостиницу – пусть сам становится «таксистом».

– Может, позвонить Рону? – предложила Салли, перескакивая через небольшую лужицу.

Я достал мобильник и набрал телефон Рона. Его номер был недоступен.

– Вы помните телефон гостиницы? – с надеждой в голосе спросил я.

Никто не помнил.

Остановившись около входа в дом, Феликс сказал:

– Слушайте, уже поздно, и я безумно хочу спать. Завтра утром все решим.

Я согласился с ним, и мы вошли в душное помещение, провонявшее потом и грязной одеждой, разбросанной везде, где только можно. Три раскладных кровати стояли рядом друг с другом. Было видно, что постельное белье давно не стиралось.

– Как можно жить в таком сраче? – зажав нос пальцами, пробормотала Салли. – Вы как хотите, а я здесь спать не буду.

Она развернулась и выскочила из домика. Феликс последовал за ней. У меня в горле запершило, и я поторопился на свежий воздух, решив, что, пожалуй, лучше спать на земле.

Феликс сидел на приступочке, а Салли нервно курила. Я присел рядом.

– А почему бы нам не занять один из трейлеров? – внезапно предложила Салли.

– Нас туда не приглашали, – возразил Феликс.

– Плевать, – ответила Салли, – но в них, как правило, много спальных мест.

Я согласился с ней, и мы направились к стоянке трейлеров. Первый был полностью занят. В нем спали и храпели несколько старателей.

– Как они спят под такой грохот? – удивился я.

– Привычка, – ответил Феликс. – Думаю, что они так устают, что им все равно.

Второй трейлер оказался пуст, и мы спокойно в нем расположились. Молодожены легли в самом конце, а я устроился около двери. На удивление, несмотря на работающую технику, я вырубился мгновенно.

Утром я проснулся от боли. Болело все: голова, шея, спина, руки, ноги. Постанывая, я с трудом сполз с постели и, пошатываясь, отправился в туалетную комнату. Молодожены еще спали. Приведя себя в порядок, я вышел из трейлера и сразу позвонил Рону. Раздалось три гудка, после чего мой звонок был сброшен. Мои последующие попытки дозвониться до Рона оказались безуспешными – автомат отвечал, что телефон абонента находится вне зоны доступа. Меня это заставило нервничать. Я не мог понять, что происходит и почему Рон не отвечает.

Заметив Боба, я его окликнул. Тот, бросив в мою сторону затравленный взгляд, поднял руку в знак приветствия.

– Боб, привет, – крикнул я ему. – Можно вас на пару слов?

Неохотно он приблизился ко мне.

– Как спалось? – спросил он, пожимая мне руку. – Вижу, вы ночевали в трейлере.

– Извините, Боб, но в том домике мы не рискнули оставаться. Там такой бардак и воздух… тяжелый.

– Я вас хорошо понимаю, – усмехнулся старатель. – С непривычки дышать грязью бывает трудно.

– Боб, вы не могли бы сами отвезти нас в гостиницу? Я заплачу, сколько скажете. Боюсь, что Рон может не приехать за нами.

Боб замялся:

– Понимаете, – ответил он, – сегодня никак. Много проблем накопилось, и их надо решать. А завтра мне самому нужно в гостиницу, и я с удовольствием возьму вас с собой. Только я думаю, что Рон появится.

Он снова пожал мне руку и ушел.

Я вернулся в трейлер и подошел к кухонному островку. Мне очень захотелось выпить кофе. Открыв один из ящиков, я наткнулся на неполную банку кофе и початую пачку сахара. В другом ящике я нашел чашки и аптечку. Порывшись в ней и обнаружив аспирин, я очень обрадовался. Налив в чашку воды, я опустил в нее таблетку. Она тут же, зашипев, начала пениться, поднимая вверх волну пузырьков. Дождавшись, когда аспирин полностью растворился, я быстро выпил шипучую жидкость. Постепенно головная боль отступила. Я согрел воду, сыпанул в чашку немного растворимого кофе и, медленно размешивая полученный напиток, уселся в кресло у окна.

Вскоре проснулись молодожены. Я рассказал им о своих попытках дозвониться до Рона, о разговоре с Бобом и предложил им пешком вернуться в гостиницу.

– Но это же далеко! – воспротивилась Салли. – У нас целый день на это уйдет!

– И что же ты предлагаешь? – поинтересовался Феликс.

– В конце концов, что мы теряем? Проведем здесь еще один день. Я вот собираюсь тоже камушки пособирать.

– А как же боязнь высоты? – спросил я ее, допивая свой кофе.

– Я высоко не полезу, – ответила мне Салли. – А если и завтра Боб не сможет нас отвезти, то поедем сами.

– На чем? – удивился Феликс.

– Да хотя бы на этом трейлере, – Салли стукнула кулаком по столику. – Чем не транспорт?

– Ты с ума сошла?! – Феликс схватился руками за голову. – Этот трейлер нам не принадлежит! К тому же ты не знаешь дорогу до гостиницы.

Салли не успела ответить – в дверь трейлера постучались.

– Открыто! Входите! – крикнул я.

Дверь открылась, и в проеме показался Ласло:

– Привет! —сказал он. – А я за вами. Вы идете в горы?

И мы пошли. Около полудня Салли, сославшись на головокружение, ушла в лагерь, а часа через два я решил, что с меня тоже хватит. Настроение было паршивое, и я, не предупреждая Ласло и Феликса, вернулся в лагерь.

В трейлере никого не было. Видимо, Салли или на промывке золота, или обедает. Я вытер ноги о коврик и направился в туалет. Справив свою нужду, я умылся и, решив немного поспать, удобно устроился в кресле. Зевнув, я посмотрел в окно. То, что я увидел, заставило меня вздрогнуть: к трейлеру приближались Боб, Салли и Пэм! Значит, ее нашли и она жива?! С одной стороны, я должен был обрадоваться, но что-то меня настораживало. К тому же смутное предчувствие беды, закравшись в мою голову, заставило меня искать укрытие. Недолго думая, я юркнул в небольшую нишу, завешанную тяжелой тканью. Прижавшись всем телом к стенке трейлера, я замер, пытаясь найти оправдание собственному поступку. Я попытался уговорить самого себя выйти из укрытия, но это не сработало, и я еще сильней вжался в стенку.

Дверь трейлера открылась, и раздался голос Салли:

– Он сам не знает, что хочет! – возмущенно говорила она, поднимаясь по ступенькам. – Почему еще живы эти два дегенерата? Ласло должен был покончить с ними еще вчера вечером.

– Он сказал, что не было подходящего случая, – ответил ей Боб.

– Его и сегодня может не быть, – заметила Пэм, усаживаясь в кресло, – а время-то идет.

– Ласло хорошо знает свою работу, – возразил ей Боб, наливая воды в бокал…

– Не доверяю я ему.

– Однако последние три года его услуги устраивали всех! – парировал Боб.

– Послушайте! – раздраженно сказала Салли. – Уж кто и мечтает побыстрее избавиться от Феликса, так это я! Вы даже себе не представляете, как мне тяжело! Я клиента окрутила, на себе женила, сюда притащила – пора бы и вдовой стать!

– Успеешь! – потягиваясь, сказала Пэм.

– Да меня тошнит от него! – не унималась Салли.

Боб сел в свободное кресло и сказал:

– Думаешь, мне легко? Может, тебе напомнить, что случилось несколько лет назад?!

Пэм тут же оживилась:

– И что случилось? Почему я не в курсе?

– Ты тогда в Пекине работала. У нас появился клиент, которого надо было тихо убрать, а у меня на тот момент все работники были чистые. Не скажешь же им: «Уберите одного парня, а я вам денег отвалю». Ну, нашел мне дядя Рона одного перца – только из тюрьмы выписался. Привез я его сюда, а он в добыче ничего не понимает. Только мешает остальным работать. Постепенно на него парни косо смотреть стали – кому нахлебник нужен. Стали бунтовать, условие мне выдвинули – или я его прочь гоню, или они уходят. Кое-как уговорил их, пообещал через пару дней от него избавиться. А этот поганец таким наглым оказался! Хорошо, что клиента подогнали. Вот я и погнал их в горы. Так этот идиот умудрился сам с горы рухнуть.

Пэм засмеялась:

– Ну ты даешь!

– Короче, сезон вышел аховый, – пробурчал Боб. – Клиент с крючка сорвался, с парнями чуть не переругался, лишние деньги им заплатил, чтобы не разбежались. Плюс клиент о гибели старателя в полицию сообщил, те стали разбираться, пошли вопросы: почему человека в горы с неопытным инструктором пустили, почему не было страховки. Одним словом: понеслось! Хорошо, что у Рона в полиции свой человек есть – от меня быстро отстали. А Ласло я доверяю – он хотя бы в камнях что-то смыслит. И если он сказал, что не было подходящего случая, значит его не было. Они же не одни в горах, там человек десять старателей ползают, если не больше. Зачем нам свидетели?

– Черт бы драл этих свидетелей! – сказала Салли.

В этот момент дверь трейлера открылась, и я услышал голос Рона:

– Все истеришь, Салли? Твои вопли можно услышать в соседнем штате.

– А какого черта ты тянешь время?! – надулась Салли.

– Боюсь, наши планы несколько изменились.

– Ты о чем? – встревоженно спросила Пэм.

– Я разговаривал с дядей. Он сделал предложение матери Гордона, но она ему отказала.

– Почему? – спросила Пэм.

– Сослалась на возраст. Смешно, видите ли, выходить замуж в шестьдесят пять лет.

– А каков был первоначальный план? – поинтересовался Боб. – Я просто ничего не знал о матери клиента.

– Первоначально план был таков: заманиваем клиента сюда, происходит несчастный случай в горах или на озере – и деньги у нас в кармане. Но, пока вели клиента, выяснилось, что он часть денег перевел на имя матери. Пришлось внедрять в игру дядю под видом отставного военного. Он должен был обхаживать милую вдовушку, влюбить ее в себя, затем отвезти в Лас-Вегас и там жениться. После гибели сына, на годовщину, дядя привозит убитую горем мать сюда, чтобы положить цветы на то место, где погиб ее ребенок, а дальше ты догадываешься. Убитый горем дядя вступает в наследство.

– А если бы она завещала все деньги какой-нибудь благотворительной организации? – предположила Пэм.

– Не исключено. Тогда бы мы подключили к нашей операции Сэма.

– Адвоката? – уточнил Боб.

– Да. Он составил бы новое завещание, а дядя бы его подписал.

Боб хмыкнул:

– Хороший ход. Твой дядя – профи по подделке почерка. Видел его работу… Так что нам мешает убрать этого парня, несмотря на отказ его матери?

– Мне нужна его подпись. Он подпишет один документ, а дальше мы составим завещание в пользу нашего благотворительного фонда. Все! Действуем.

– А у нас что, нет его подписи? – удивился Боб. – Он же расписывался в офисе, когда оформлял выигрыш.

– Наш человек не имеет доступа к документам, которые подписывают везунчики. Поэтому… – Рон прокашлялся и продолжил: – Ты, Салли, уговоришь Феликса остаться здесь еще на один день. Скажешь, что тебе понравились горы и ты хочешь потратить на камни еще один день. Он поведется. Угости его вином, приготовь ужин, умасли ночью… что я тебе объясняю. Завтра с вами в горы пойдет Пэм. Надеюсь, втроем вы справитесь. Все должно выглядеть как несчастный случай.

– А где я тебе вино с ужином найду? – ехидно спросила Салли.

– В моей машине, – ответил Рон и обратился к Бобу. – А ты отвезешь этого Гордона в гостиницу.

– Я вроде на завтра с ним договорился.

– Но у тебя же могут измениться планы? – усмехнулся Рон. – Все! Остальное я беру на себя.

От духоты и жары пот струился по моему лицу. Я просто не мог дождаться, когда все покинут трейлер. Наконец хлопнула дверь и наступила тишина. Я осторожно выбрался из своего убежища и бросился к окну. Никого не было видно. Отыскав в холодильнике бутылку холодной воды, я с жадностью ее выпил. От нервного потрясения меня начало знобить. Как назло, ни одной умной мысли в голову не приходило. К счастью, вернулся Феликс, и я тут же все ему рассказал…

Мы с Феликсом сидели на здоровенном бревне, валявшемся неподалеку от трейлера.

– У тебя много денег на счету? – спросил я молодожена.

Феликс сглотнул и ответил:

– Немало.

– Может, тебе с родственниками связаться?

Он покачал головой:

– Мама умерла год назад, спустя три месяца – отец. У меня нет ни братьев, ни сестер. Я получил довольно большие деньги в наследство. Потом встретил Салли. Она вывела меня из хандры, и я сделал ей предложение.

– А поженились вы где? Дома?

– Нет. В Лас-Вегасе. Она сказала, что не позволит мне тратить деньги на какую-то свадьбу. Очень настаивала на брачном контракте. Сказала, что не хочет, чтобы кто-то подумал, что она вышла за меня из-за денег.

– Ты подписал контракт?

– Нет. Я думал, что мы с ней на всю жизнь вместе и только смерть разлучит нас.

– Ну, можно сказать, что смерть действительно разлучит вас.

Он помолчал немного, после чего спросил:

– Что же нам делать? Полицию вызвать?

– Думаю, что местная полиция давно куплена.

Феликс подумал еще немного:

– А может, мне ее задушить?

Я усмехнулся:

– Решай сам. Я бы не смог.

К нам подъехал Боб:

– Отдыхаете? – спросил он.

– Есть немного, – ответил я.

– У меня тут время свободное образовалось, – сказал он. – Короче, я могу вас к гостинице подбросить.

– Здорово! – я сделал все возможное, чтобы со стороны мой восторг выглядел естественным. – Когда выезжаем?

– Прямо сейчас, – ответил Боб.

Тут в разговор вмешался Феликс:

– Боб, а обратно вы во сколько поедете?

Боб задумался. По выражению его лица было видно, что он не знает, что ответить.

– Думаю, что сразу, – медленно произнес он.

– Тогда я с вами, – поднимаясь, сказал Феликс.

Боб неуверенно кивнул головой:

– Вы бы жену предупредили, что уезжаете. Думаю, она волноваться будет.

– Не будет, – усаживаясь в машину, сказал Феликс. – Мне надо кое-что взять из вещей, так что мы с вами туда и обратно – Салли и не заметит.

– Как скажете, – пробубнил Боб…


*****

Мы практически подъехали к озеру, когда Феликс попросил притормозить.

– Что случилось? – удивился я.

– Укачало, – ответил Феликс, – боюсь, меня сейчас вырвет.

– Только не в салоне, – забеспокоился Боб.

Феликс выскочил из машины и ринулся к ближайшим кустам.

– Не думал, что у него слабый желудок, – сказал Боб.

– Со всяким может случиться, – отозвался я.

Со стороны озера послышались вздохи и почти сразу раздался протяжный крик. Мне стало не по себе.

– Что это? – шепотом спросил я у старателя.

– Что именно? – спросил Боб, – вздохи или крик?

– И то, и другое.

– Вздохи – это озеро газы пускает, а крики – бог их знает. Может, птица какая, а может, и русалка жертву подзывает.

Я передернул плечами:

– Вам не страшно? – спросил я его.

– Нет. У меня с собой оружие есть. В этих местах без оружия никак нельзя. Я только блуждающих могил опасаюсь.

– Что значит «блуждающих»?

– А то и значит, – ответил Боб. – Сегодня эта могила на одном месте находится, а завтра ее бог знает где находят.

Я снова передернул плечами. Боб посмотрел на часы:

– Десять минут прошло, куда твой дружок подевался? Не русалка же его уволокла.

– Он мне не дружок, – сказал я.

– Ладно, пока совсем не стемнело, пойду поищу его, а то еще потеряется.

Боб, кряхтя, вылез из машины и, захватив с собой бутылку воды, направился на поиски Феликса.

Вскоре из кустов появился молодожен. Он шел медленно, и его немного пошатывало из стороны в сторону. В руках он держал окровавленный разводной ключ. Я пулей вылетел из машины и подбежал к нему.

– Что это? – ошарашенно спросил я, не сводя глаз с ключа.

– Ах, это, – еле слышно ответил Феликс – его ноги подкосились, и он уронил ключ на землю.

Я успел подхватить его.

– Я ключ на полу машины нашел, когда мы ехали, – тихо сообщил он мне. – А дальше небольшая импровизация.

– Где Боб?

– Кажется, я его убил, – дрожащим голосом ответил он. – Я его ударил по голове. Он там лежит, в кустах. Нам надо машину в озере утопить и бежать!..

Я помог Феликсу дойти до машины и, усадив его на переднее сидение, вернулся к кустам. Боб лежал на земле. На его голове зияла открытая рана. Я пощупал пульс. Вроде бы есть. Слава Богу, Боб был жив. Я бросился обратно к Феликсу.

– Все в прядке, – сказал я, поднимая с земли ключ. – Он живой, только без сознания.

Я подошел к озеру и со всего размаха кинул ключ в воду. Феликс, чуть заикаясь, сказал:

– М-мы не будем т-топить машину – мы на ней п-поедем в ближайший крупный город.

– Только далеко мы на ней не уедем. Нас полиция задержит.

– Ч-что же делать?

– Пока не знаю. Давай, приходи в себя.

Пока Феликс приходил в себя и пробовал справиться с нервной дрожью, я позвонил матери и все ей рассказал. Она перепугалась не на шутку. Я попросил ее немеденно пойти в полицию.

– Сынок, а как же ты? Я не хочу, чтобы ты возвращался в гостиницу. Бог с ними, с вещами…

– У меня там документы, мама!

– Ничего страшного! Восстановишь дома. Прошу тебя, не возвращайся в гостиницу, иди в любую сторону. И ни в коем случае не связывайся с местной полицией. Думаю, ты прав и они куплены этими людьми.

Закончив разговор, я задумался. Чтобы бежать, нужны деньги, а они у меня тоже в номере. Нет, мне обязательно нужно попасть в дом. Позади меня кто-то кашлянул. От неожиданности я подскочил на месте. Побледнев, я медленно повернулся. Передо мной стояла Молли. Я облегченно выдохнул.

– Миссис Сандерс, что вы здесь делаете?!

– Прогуливаюсь, – ответила она. – Кажется, я вас уже предупреждала, что не стоит громко разговаривать. У стен есть уши, а у озера – тем более.

– Вы слышали мой разговор с мамой?

– Слышала. И, сложив свои наблюдения с вашим рассказом, ответила на многие вопросы. Ваша матушка абсолютно права – вы ни в коем случае не должны возвращаться в гостиницу. Мы не знаем, кто работает среди служащих. Они тоже могут быть людьми Рона. Дайте мне ваш ключ.

Я достал из кармана ключ и протянул его пожилой женщине. Взяв его, она сказала:

– Ждите меня здесь и никуда не уходите. И помогите Феликсу – его сильно трясет.

Молли отсутствовала минут сорок. Вернувшись, она протянула мне бумажник и зарядное устройство для телефона. Открыв бумажник, я вздохнул с облегчением. Карточки, права и наличные были на месте.

– Молли, спасибо! – я не знал, как мне ее благодарить.

– А теперь вам обоим стоит уйти. Рано или поздно, но этого Боба станут искать.

– Вам лучше тоже здесь не оставаться.

– Почему? – удивилась она. – Нам с мужем ничего не грозит. Наше пребывание оплачивает Министерство обороны. Рон побоится нас тронуть. К тому же я ничего не видела и не слышала.

– Надо Минди предупредить.

– Я бы не стала этого делать. Мы не знаем, на кого она работает. Уходите!

Молли развернулась и засеменила обратно.

Вытащив Феликса из машины, я встряхнул его и даже дал пощечину. Он глупо улыбнулся. Взяв его под руку, я направился в сторону гор. Не успели мы сделать и нескольких шагов, как перед нами возник Том – один из студентов.

– Том! – выдохнул я.

– Привет, Гордон, – поприветствовал он меня. – Куда направляетесь?

– Да, вот, погулять решили… Молодожен немного лишнего выпил. А ты почему один?

– Эд и Алекс задерживаются. А чья это машина?

Я пожал плечами:

– Понятия не имею. Кто-то здесь бросил. Наверное сломалась…

– Кстати, Гордон, боюсь, что мы не сможем показать вам лабораторию, – с сожалением сказал студент, отмахиваясь от назойливого комара. – Мы завтра уезжаем.

– Куда? – удивился я.

– Домой. Время возвращаться.

– А как вы отсюда собираетесь уехать? – осторожно спросил я.

– В палаточном городке проводятся соревнования среди воздушных шаров. Мы договорились с Робом, и он подбросит нас до ближайшего городка. А там уже сами.

– Это тот Роб, что живет в красном шатре?

– Да. Управляющий лагерем, – подтвердил Том. – Ну, хорошего отдыха!

Он пожал мне руку и, насвистывая какую-то мелодию, направился в сторону гостиницы. Теперь я знал, куда нам стоит идти.


*****

На дорогу к палаточному городку ушло больше часа. Чем дальше я уводил Феликса от машины, тем лучше себя чувствовал молодожен. Постепенно его перестало трясти, и он, расправив плечи, начал строить планы относительно того, как выведет Салли на чистую воду. Замолчал он только тогда, когда увидал парящие в небе большие воздушные шары.

– Потрясающе! – восторженно пробормотал Феликс. – Никогда раньше не видел такого скопления шаров одновременно.

Он принялся считать, а я с любопытством наблюдал за тем, как при помощи горелок народ надувал купола других шаров. Их огромные разноцветные полотнища, раздуваясь, устремлялись вверх, и от этого невозможно было оторвать глаз. Но мне надо было найти Роба, и я, оставив Феликса около главной палатки, отправился на поиски управляющего городка. С трудом, но я отыскал его. Узнав, что мне с товарищем нужен шар, чтобы долететь до ближайшего крупного или не очень городка, он сразу назвал сумму, и мы ударили по рукам. Оставалось решить вопрос с ночевкой. И здесь Роб пришел к нам на помощь. Вызвав по рации своего помощника Карла, он распорядился накормить нас и уложить спать. Карл предоставил нам свою палатку, предварительно накормив густым супом. Несмотря на то, что было всего лишь семь вечера, мы быстро уснули…

Около пяти утра нас разбудил Карл, и мы с Феликсом, быстро приведя себя в порядок и перекусив, двинулись в сторону площадки, где уже вовсю готовились к проведению соревнований. Около одной из корзин суетился Роб. Рядом с ним стояли студенты.

– Вы тоже решили лететь? – спросил Том после того, как мы поздоровались со всеми.

– Да. Так что, парни, если вы не против, мы составим вам компанию.

– А корзина выдержит? – поинтересовался у Роба Эд.

– Выдержит, – успокоил его тот. – Скоро полетим.

Минут через пять он пригласил нас в корзину. Первыми в нее залезли студенты, а затем и мы с Феликсом. Было довольно тесновато. Мы не учли, что студенты будут с багажом. Но мне было все равно: главное – добраться до цивилизации.

– Ну все, – громко сказал Роб, – полетели!

Корзину дернуло, и она стала медленно подниматься вверх. Рядом с нами, на определенном расстоянии, поднялись еще несколько шаров.

– Я хочу выйти, – внезапно сказал Феликс.

– Что? – не понял я.

– Я хочу выйти! – громче произнес Феликс. – Пожалуйста, опустите меня на землю! Мне плохо! Я хочу выйти!

Роб посмотрел на меня, но я лишь пожал плечами.

– Выпустите меня! – перешел на крик молодожен, пытаясь открыть боковую дверцу корзины; студенты как могли удерживали его от этого шага.

Я ничего не мог понять. Налицо была паническая атака, но я не ожидал ее от Феликса.

– Эй, успокойся! – крикнул Роб. – Сейчас я нас опущу. Чуть-чуть потерпите. Дышите глубоко и думайте о чем-нибудь хорошем.

Не успела корзина соприкоснуться с землей, как молодожен, не дожидаясь, когда кто-нибудь откроет дверцу, перемахнул через ее край и, отбежав немного в сторону, рухнул на землю, закрыв голову руками.

– Во торкнуло мужика! – хихикнул Эд.

Я выпрыгнул из корзины и подбежал к Феликсу. Тронув его за плечо, я спросил:

– Ну ты как, нормально?

– Не знаю, – ответил он. – Я думал, что смогу, но не получилось. Я никогда раньше не летал на воздушных шарах. Сначала у меня душа ушла в пятки, а потом перестало хватать воздуха. Я больше не сяду в корзину. Ты лети, а я как-нибудь сам доберусь.

– Сомневаюсь…

– Но ведь жил я как-то до нашего знакомства!

К нам подошел Роб:

– Парни, так вы летите или нет?

– Я – нет, – сказал Феликс.

– Думаю, что я тоже останусь. Роб, может, мы поступим по-другому? Вы отвезете парней, а потом вернетесь за мной. Или я могу полететь с кем-нибудь другим…

Роб покачал головой:

– Второй раз я не полечу. У нас здесь соревнования проходят, и я вхожу в жюри. Через два часа я должен быть здесь.

– А может, велосипеды? – вмешался в разговор Карл.

– Ты имеешь в виду те, с моторчиками? – уточнил Роб.

Карл кивнул головой.

Роб похлопал помощника по плечу:

– А ты – молоток! Я об этих велосипедах совсем забыл. Давай, тащи их сюда!

Карл побежал в сторону палаток.

– Вы умеете ездить на велосипедах? – спросил у нас Роб.

Мы с Феликсом переглянулись.

– Я когда-то в детстве катался. А что? – ответил молодожен.

– У нас есть несколько велосипедов с моторчиками – для тех, кому лень педали крутить. Карл покажет, в каком направлении ехать. Велосипеды оставите около почты – я их потом заберу. Устроит?

– Меня все устроит, – ответил я.

– Отлично! Тогда я полетел, а вы ждите Карла.

И он побежал к корзине. Минут через десять шар взмыл в небо…

Карл вернулся довольно быстро. Его сопровождала симпатичная девушка.

– Держите, – сказал помощник Роба, слезая с двухколесного транспорта. – Надеюсь, что бензина хватит, чтобы доехать до городка.

Он передал нам велосипеды и, подробно объяснив, куда ехать, добавил:

– Если что, ориентируйтесь на шар, – и он рукой показал на плывший вдоль гор шар Роба. – Куда он летит, туда и вам. Самое главное – выехать из этой долины, а там есть дорога, ведущая в городок.

– Что там есть? – спросил я. – Автобус, поезд или что-нибудь еще?

Карл посмотрел на свою спутницу:

– Марта, ты была в том городке. Что у них там имеется?

– Аэропорт, – отозвалась Марта. – Такой маленький. В основном летают небольшие самолеты.

Попрощавшись, мы с Феликсом завели моторчики, и велосипеды медленно тронулись с места.

Первые пять минут руль у меня ходил из стороны в сторону, и я безумно боялся на кого-нибудь или что-нибудь наехать. К моему счастью, я быстро приспособился и даже чуть-чуть прибавил скорость. Мы миновали лагерь и успешно въехали на узкую тропинку. Если бы не события последних суток, то я бы наслаждался местными красотами.

У нас над головами раздался какой-то гул. Феликс остановился и уставился на небо. Мне ничего не оставалось, как остановиться тоже.

– Надо же! – услышал я Феликса, – То их не дозовешься, то сами прилетают.

– Ты о ком?

– Да вон, летит вертолет.

Я посмотрел в ту сторону, откуда доносился гул. И действительно, прямо на воздушные шары летел вертолет.

– Странно, – продолжал Феликс, – это военный вертолет. Куда же он летит?! Здесь шары кругом!

Но вертолет словно ничего не замечал. А дальше началось невообразимое. Из вертолета высунулись двое в масках и стали стрелять прямо по шарам.

– Они с ума сошли! – заорал я. – Феликс, прячемся!

Мы бросили велосипеды и помчались к огромным кустам. Спрятавшись за ними, мы с ужасом смотрели на происходящее.

– Боже, кажется, их убили, – услышал я тихий голос Феликса.

– Кого?

– Рона и студентов…

– Но они ничего не сделали!

Феликс молчал. Он не сводил глаз с шара, который, съежившись, довольно неуклюже падал на землю. Из корзины свешивались два тела.

Был слышен свист пуль, крики людей, и я, инстинктивно обхватив голову руками, пытался вжаться всем телом в теплую землю. Феликс, уткнувшись лицом в мою спину, бубнил какую-то молитву.

Наконец наступила долгожданная тишина и, судя по всему, вертолет улетел. Я расслабился и тихо сказал:

– Кажется, все закончилось…

– Подождем еще, – попросил Феликс. – А вдруг снова прилетит?

– С чего ты так решил? – поморщившись спросил я.

– Он не улетел в ту сторону, откуда прилетел, – ответил Феликс.

– Это так важно?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации