Текст книги "Неприрученное сердце"
Автор книги: Никки Логан
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 5
Передав кенгуренка, закутанного в свитер, Роми почувствовала странный холод в груди.
Они прервали ужин сиделки и ее родных. Но, увидев выжившего детеныша кенгуру, все семейство очень оживилось. Прежде чем Клинт и Роми уехали, глава дома показал им еще несколько спасенных малышей, которые росли в их семье. Все кенгурята попали к ним в результате происшествий на дорогах. Звереныши выглядели такими здоровыми, что Роми немного успокоилась: ее малышка попала в хорошие руки. Иначе пришлось бы забирать кроху домой. Малышку поместили в мешочек из овечьей шерсти и дали спасительной смеси из детской бутылочки.
Больше здесь делать было нечего, но Роми почему-то не хотелось уходить. Глупо, конечно, но она чувствовала, как будто это ее малышка... ее и Клинта.
По дороге, вглядываясь в густой темный лес, она обдумывала причины своего отъезда. Вот уж чего ей не хотелось, так это чтобы ее что-то связывало со странным отшельником. К тому же бывшим военным.
Она вздохнула:
– Люди отвратительны.
Это были первые слова, которые она сказала после долгого молчания. Клинт повернулся и посмотрел на нее:
– Не могу согласиться. Так ли уж отвратительны?
– Эта кенгуриха просто занималась своим делом, прятала в сумке детеныша от ночи, и вдруг... бах!
– Сегодня мы спасли одну жизнь. Уже кое-что.
Она вздохнула:
– Этого мало.
Он хрипло сказал:
– У вас мягкая сердцевина, Роми Карвелл.
Роми фыркнула:
– Ага, настоящий рахат-лукум.
Он опять перевел взгляд на дорогу, его губы дрогнули.
– Если бы вы видели, как теряют жизнь, были бы благодарны за сохраненную...
– Может быть... Я не видела смерть близко.
– А бабушка с дедушкой?
– Нет, они ушли до меня.
– Родители?
– Мама умерла, когда меня родила. А папа живет... где-то.
– Тогда считайте себя счастливицей.
– А вы, наверное, насмотрелись смертей.
Он оторвал взгляд от дороги:
– Видел...
Она хмыкнула:
– Представляю, как вы ходите в капюшоне и с косой.
– В иные дни так себя и чувствовал.
Она смягчилась:
– Требуется немало спасенных кенгуру, чтобы это перекрыть.
– Не так и много. Смерть – процесс, а жизнь – это чудо. Даже одно спасение что-нибудь да значит.
Они въехали в ворота Уайлд-Спрингс, и Роми машинально огляделась. Прочная привычка. Она заметила, что Клинт сделал то же самое.
Когда они подъехали к административному зданию, появился Джастин с охапкой карточек, направлявшийся к своему внедорожнику. Он махнул им свободной рукой. Клинт ответил обязательным салютом, подняв руку и сложив в кольцо большой и указательный пальцы.
Удивившись, что Джастин так поздно задержался на работе, Роми взглянула на часы:
– Уже десять часов! А я не позвонила Лейтону. Уже поздно, мальчики, наверное, спят.
– Все будет хорошо. Позвоните завтра.
Опять Клинт дает ей советы по воспитанию! Она раздраженно выхватила из кармана телефон:
– А если я ему нужна?
Он перехватил ее руку:
– Тогда он вам позвонил бы. Серьезно, Роми. Пусть Лейтон порадуется ночевке не дома.
«Вдали от меня?»
– Вы считаете, я его слишком опекаю?
– Он растет. И время от времени ему надо будет отрываться от мамы.
Роми понимала, что Клинт прав, но ей не нравилось, что поучает ее какой-то незнакомец. Однако ее осадил внутренний голос: «Хоть с Клинтом Маклейшем ты познакомилась всего неделю назад, но он тебе более знаком, чем та горстка людей, которых ты знала всю жизнь. И он, кажется... понимает тебя...»
– Это вы знаете по личному опыту? А как вы в детстве оценивали свое место?
Он удивленно посмотрел на нее:
– Мне было восемь, когда родился мой брат, так что я рано научился сам себя развлекать.
Младший брат? Теперь понятно, откуда Клинт так много знает о психологии маленьких мальчиков.
– А что случилось с вашими родителями?
Она знала, что Уайлд-Спрингс принадлежит только Клинту. А родители его умерли?
Он кашлянул:
– Они развелись после четверти века совместной жизни. Мама кого-то встретила и уехала в США примерно в то же время, как я пошел на срочную службу.
– А брат?
– Ему тогда было десять. Он уехал с ней.
Она увидела, как отвердело его лицо, и попыталась представить себе, как Клинт, хоть и взрослый, перенес родительский развод.
– Наверное, трудно было?
Он пожал плечами:
– Зато я стал очень полезен для «Тайпанов». Самый эффективный агент без семейных уз. Не к кому возвращаться. Ничто не мешает работе.
«Не для чего жить?..»
– Без семьи отцу незачем было здесь оставаться. Он уехал в Тасманию, к брату, но сначала продал часть земли соседу, а оставшуюся переписал на меня. Чтобы мне было куда вернуться.
– В пустой дом?
Клинт мрачно улыбнулся:
– Я потому и приехал сюда, что он пустой. Я тогда не годился для компании.
Любопытство Роми было задето.
– Почему?
– Не спрашивайте меня, Роми.
Она вздохнула:
– Вам действительно чаще надо бывать на людях, Маклейш. Ваши манеры нуждаются в полировке.
Она отвернулась и стала вглядываться в темноту. Фары осветили развилку, от которой одна дорога шла к ее дому, другая – к его.
– Что вы делаете?
– Следую вашему совету чаще общаться с людьми. Везу вас к себе.
В ее душе шевельнулась тревога. Она не может находиться с ним наедине в его доме. Тем более после всего случившегося. Ей сначала надо прийти в себя.
– Нет. Нет!
Он расслышал панику и взглянул на нее:
– Вы еще не видели моего дома. Вам понравится.
– Можно было бы сделать это и днем.
– Очень короткий визит, Роми. Захватим что-нибудь поесть, а то ваш урчащий живот напоминает мне, что я оставил вас без ужина.
Она смущенно прижала руку к животу. Они были весь вечер так близки, что у нее разгорелись разные аппетиты, но она решительно, категорически не жаждала этого мужчину...
– У меня дома есть еда. Везите меня домой, пожалуйста, – с трудом выговорила она.
Клинт остановил машину на обочине и повернулся к ней:
– Роми, я говорю просто о совместном ужине коллег. Ничего больше.
Она отважно поглядела на него:
– Просто? Держу пари, вы никогда не разделяли трапезу с коллегами.
У него сразу погасли глаза, он беспомощно взмахнул рукой:
– Тем больше причин разорвать круг. Мы только поедим вместе. Не знаю... поговорим. Я потренировал бы навыки общения.
Она немного смягчилась. В конце концов, могут два человека хотеть провести вместе еще немного времени? У нее слегка дрогнули губы.
– Вы сумеете приготовить что-нибудь нормальное?
Он приложил громадную руку к левой стороне груди:
– Обещаю не экстремальную кухню.
Ее поразил напряженный взгляд, хотя слова он произнес легким тоном.
– Ладно. Извините за острую реакцию.
Он серьезно посмотрел на нее:
– Вы не ошиблись насчет моих навыков. Давно не общался с людьми. Сначала нужно было спросить.
– Да. Нужно.
Его пристальный, горящий взгляд прямо-таки обжигал ее.
– Роми Карвелл, не согласитесь ли вы со мной поужинать? Посмотреть мой дом. Без каких-либо условий?
Роми кивнула:
– Спасибо.
Он тронул машину, и через пару минут они были на месте.
* * *
При первом взгляде на его ни на что не похожий деревянный дом у Роми перехватило дыхание.
Построенный вокруг стволов огромных деревьев, дом с обилием стекла, казалось, вырастал прямо из леса. Внутри заманчиво горел свет.
Клинт оставил машину под галереей.
Роми по деревянной лестнице поднялась в дом.
– Удивительно. Это вы построили?
«С каких это пор в армии учат так здорово строить?»
– Придумал сам, но архитектор кое-что изменил. Потом я пригласил помощника, но в основном все построил сам.
– И это заняло два года?
Клинт что-то говорил об этом, когда был у нее.
– Я хотел все сделать как следует.
Он открыл дверь, и Роми увидела открытую планировку. Окна комнаты выходили на обе стороны дома. Два великолепных ствола словно прорастали сквозь пол и уходили в крышу. Вся передняя стена представляла собой обрамленное деревом стекло. Вид был такой же, как из комнаты Лейтона, только с другой стороны оврага.
Роми с трудом пролепетала:
– Вы правы. Это прекрасно...
Место действительно было убежищем. Натуральные материалы и обилие света все излечивали сами по себе.
– Вы в самом деле должны гордиться домом.
Скулы его еле заметно порозовели. Он щелкнул выключателем, и свет залил деревья за окном. Роми задохнулась. Две дюжины горящих глаз мигали перед ними, напоминая рождественские огоньки.
Она подошла к стеклянной двери, выходившей на широкую галерею:
– Можно выключить?
Не хотелось мешать опоссумам спокойно бродить вокруг.
– Я люблю темноту в Уайлд-Спрингс.
Кажется, с этой стороны оврага даже звезд было больше.
Роми обхватила руками плечи, все-таки было прохладно, и подняла лицо к мерцающему блеску звезд. Клинт тоже вышел и встал у нее за спиной. Молчаливый. Сильный.
«Темнота и молчание – его друзья», – поняла она.
Только коллеги. Эти слова эхом отдавались в ее голове. Это следовало учитывать. Но она ощущала тепло, исходившее от его тела, а запах кустарника смешивался с его запахом...
Роми проглотила комок в горле и отступила:
– Вы не возражаете, если я посмотрю вокруг?
– Ради бога. Я пока что-нибудь приготовлю. Спагетти болоньезе пойдет?
Она вздохнула и улыбнулась. Лейтон не любил спагетти, и она редко их готовила.
– Прекрасно. Спасибо.
Клинт занялся кухней, а Роми получила возможность побродить по дому. По изогнутой деревянной лестнице она поднялась на второй этаж и пошла по коридору. За первой дверью справа оказалась хозяйская спальня. Она отвела глаза и прошла мимо, не желая вторгаться в его личное пространство. Хотя и сама не сказала бы почему.
Для начала она прошла в дальний конец. Первой была дверь в ванную комнату, нет, скорее в душевую. Здесь не было никакой ванны, лишь стеклянная кабинка. Впрочем, Роми это нисколько не удивило. Клинт Маклейш не производил впечатления любителя расслабиться в теплой воде. Он был деловым человеком. Запачкавшись, он просто чистился. Она, со своей стороны, ничего не любила больше, чем редкое удовольствие полежать в ванне до полного остывания воды. Такое счастье – почувствовать себя чистой!
Но возможно, и не нашлось бы ванны таких размеров, в которую поместился бы Клинт. Она представила себе Клинта в ее старой ванне на львиных ножках. Мысль об этом потянула за собой другие мысли, но от них Роми избавилась, выйдя из ванной и захлопнув за собой дверь.
Следующая комната оказалась кабинетом. Здесь было не так опрятно, как в остальной части дома. Компьютер, рабочий стол, вдоль стен книжные полки до потолка, кое-какие украшения. Это уже больше похоже на ее дом.
В другой стороне коридора находилась еще одна комната. Она была просто обставлена, и кровать в ней имелась только одна. У стены стояли тренажеры. Вообще-то удивительно, что у человека, в доме которого не бывает гостей, беспорядок только в кабинете.
Роми вернулась к первой двери, спальни хозяина, и замерла.
«Это всего лишь комната... Сунь голову, потом уберешь. И все».
Да, конечно, любопытному человеку спальня многое расскажет о хозяине. Если есть вопросы...
С кухни все еще доносилось звяканье, поэтому она толкнула дверь плечом и заглянула. В глаза сразу бросилась большая кровать с богатым темно-серым покрывалом. Очень практично, но как-то... по-декадентски и по размеру, и по виду. Слишком трудно представить себя на ней... не одной.
Она отвернулась и тихо ступила на шерстяной ковер. Вдоль одной стены протянулся ряд платяных шкафов, и, чтобы их уравновесить, Клинт поставил в углу несколько больших кресел. Но все было такое... большое. Роми вдруг почувствовала себя Мальчиком-с-пальчиком в замке великана.
Вдруг ее внимание привлекло золотистое пятно на дальней стене. Диковинно. Серебряный меч, обрамленный двумя змеями, и на нем надпись Morte prima di disonore. Смерть, но не бесчестье. Девиз ударного отряда «Тайпан». Она узнала татуировку на теле Клинта.
Среди значков, эмблем и подобного, почти целиком покрывавшего стену, Роми увидела красную ленту с золотой звездой на фоне языка пламени. У Роми перехватило дыхание. Не самая высокая, но очень редкая награда Австралии.
– «За доблесть».
Она, смущенная тем, что ее поймали на шпионаже, повернулась на голос, но Клинт смотрел не на нее, а на пламенеющую звезду.
– Я знаю, – прошептала Роми. – За действия, связанные с риском для жизни.
В свое время Полковник заставил ее выучить наизусть названия всех наград Австралии.
– Откуда вы это знаете? – удивился Клинт.
– За что вы ее получили?
Ответа не последовало. Они просто смотрели друг на друга. Наконец Клинт произнес:
– Спагетти готовы.
* * *
Они спустились вниз. У Роми даже голова закружилась от густого аромата настоящего итальянского соуса. Она подошла к столу, села и, чтобы нарушить неловкое молчание, спросила:
– Так что за история с Джастином Лонгом?
Клинт глядел на нее поверх огромного клубка пасты:
– Что вы имеете в виду?
– Он слишком молод, чтобы управлять таким местом.
– Это вы сами придумали?
– Я хорошо разбираюсь в людях. Он не совсем... подходит на эту роль.
Клинт удивился:
– Интересно. Что еще?
Роми пожала плечами:
– Я ему не нравлюсь.
С набитым ртом он рассмеяться не мог. Но через мгновение пробормотал:
– Вас послушать, так этим грешит половина штата.
– Он искренне не любит. С первого же дня.
– Это потому, что вас нанял я. Удар по его самолюбию.
– Вы – босс и можете нанять кого угодно.
Зеленые глаза внимательно смотрели на нее.
– Все сложнее.
Роми вздохнула:
– Если я хочу хорошо делать свое дело, то, сами понимаете, должна знать о всех скелетах в шкафу.
Он осторожно положил вилку и поднес к губам салфетку.
– Джастин – мой брат.
Роми покраснела:
– Вот как? С каких пор?
– В общем-то, со дня его рождения.
Роми глубоко вздохнула:
– Почему вы раньше этого не сказали?
– Мне это казалось неуместным.
– Ну разумеется. Знаете, статистика утверждает, что семейные отношения на рабочем месте увеличивают вероятность преступления? Всякая романтика – только на втором месте.
На него ее предостережение впечатления не произвело.
– Спасибо за информацию, но это семейный бизнес. Джастин – последний, кого я заподозрил бы в воровстве.
– Как давно он у вас работает?
– Вы интересуетесь с профессиональных позиций?
«Еще одно предупреждение».
– Нет, просто интересно.
Он не очень уверенно проворчал:
– Он жил с мамой до девятнадцати лет. Потом... захотел домой.
Роми нахмурилась:
– Бросил маму?
– Мы растем, Роми, и со временем уходим от мам. Даже Лейтон так поступит.
«Меняет тему». Роми сразу поняла.
– Вернемся к Джастину... Итак, он вернулся в Уайлд-Спрингс, и вы сделали его управляющим?
– Джастин был помощником консьержа большого чикагского отеля. У него был полезный опыт, а я только что вернулся, и меня тогда место управляющего не интересовало. Я попросил его остаться.
«Тогда? Но я спрашивала о другом».
– Какого отеля?
– Не знаю. Меня это не волновало. Какого-то французского, крупного.
– Вы очень доверяете Джастину. Позволить ему работать с такими ценностями...
Зеленые глаза вспыхнули.
– А вам?
Еще одно предупреждение: «Не суйся в нашу семью».
Она пожала плечами:
– Мы просто беседуем.
Клинт отодвинул тарелку с недоеденной пастой.
– Он вас беспокоит, да? Он мой брат, Роми. Конечно, я ему доверяю. Я ему должен...
Если бы Клинт не оборвал так резко, Роми переспросила бы: «Что должны?»
У него сразу стало отчужденное лицо, сжались губы. Потемневшие глаза напряженно смотрели на нее. «Хороша совместная трапеза коллег!»
Минут десять они ели молча.
Мозг Роми усиленно работал. «Братья. Не так уж забавно оказаться между ними...»
У нее не было братьев, но она видела не одну пару братьев в школе. То жестоко дерутся между собой, то отчаянно защищают друг друга... Похоже, трудно расти вместе.
Как долго семейные проблемы этих двоих не дадут о себе знать? А что дадут, тому гарантией присутствие Джастина Лонга. И она, Роми, угодит в самый их центр!
Она перехватила взгляд Клинта и поспешно опустила глаза, чтобы скрыть мысли. Он был хорошим едоком и очистил свою тарелку задолго до нее. И теперь мог рассматривать ее, сколько душе угодно.
– Кем он был?
Она подняла глаза и с трудом проглотила пасту:
– Кто?
– Тот человек, который дал вам столько знаний о вооруженных силах.
Роми замерла:
– Почему должен быть какой-то человек? Может, я сама интересуюсь военной историей Австралии?
– Вы?..
Она вздохнула. Лгать она не могла.
– Как долго вы были вместе?
Легко можно было бы позволить ему и дальше так думать, но эти глаза...
– Это был мой отец.
Впервые с тех пор, как они встретились, Клинт выглядел по-настоящему удивленным.
– Ваш отец?! Я думал... Вы казались такой...
– Вы считали, что я сбежала из-за испортившихся отношений?
– Что-то в этом роде. Во всяком случае, не из-за романтики.
Роми ни с кем не была с того вечера, когда был зачат Лейтон. Но об этом она вряд ли ему скажет.
– Кем он был?
«Так. Вот оно!»
Роми вздохнула:
– Полковником.
Она прямо-таки видела, как Клинт молниеносно связал все детали воедино.
– Полковник Мартин Карвелл – ваш отец?
Под таким любопытствующим взглядом Роми почувствовала, что ей опять шестнадцать лет.
Клинт присвистнул:
– Он – легенда в армии.
Роми с трудом улыбнулась и отодвинула тарелку с остатками еды.
– Не сомневаюсь. Армия – это его жизнь.
От зеленых глаз ничто не могло укрыться.
– Но вы от него удрали?
– Легендарным отцом он не был. Я не хочу растить сына под его влиянием.
Клинт явно не понимал. В любое другое время Роми сменила бы тему. Но не сегодня вечером. Не с этим человеком. Она хотела, чтобы он понял.
– Вы помните, как вас учили основному курсу боевой подготовки?
Он ухмыльнулся:
– Как такое забудешь? Это был ад.
– Сколько вам было?
– Восемнадцать.
– А теперь представьте, что вам пять.
Она встала, собрала тарелки, отправилась на кухню и поставила их в раковину. Они звякнули, и Роми выругалась. Клинт провожал ее взглядом.
Его спагетти были самыми лучшими, какие она когда-либо ела, но сейчас они тяжелым комом лежали в ее желудке. Чтобы отвлечься, Роми стала очищать тарелки от остатков пищи и мыть соусники. Но приходилось отчаянно моргать.
Вдруг на дрожавшую руку легла огромная рука. Клинт сказал ей на ухо:
– Оставьте это, Роми, – и повел ее на галерею.
Больная от детских воспоминаний, спотыкаясь, Роми брела за ним. Воспоминания были так ярки...
Клинт вывел ее на галерею и отпустил. Она, тяжело дыша, тут же вцепилась в перила. Роми никогда не позволяла себе даже думать о тех днях и, конечно, не собиралась никому рассказывать. Слишком больно. Она только-только начала накладывать швы на свой защитный слой, заделывать протечки...
– Не надо, – сказал Клинт.
– Что – не надо?
– Опять прятать. Не пытайтесь скрыть это от меня. И от себя. Сколько вам было, когда вы уехали?
С фактами иметь дело легче, чем с чувствами.
– Почти двадцать.
Он наклонился к ее лицу:
– Значит, Лейтону было около двух?
– До этого он меня не отпустил бы.
Роми затолкала поглубже воспоминания о человеке, которого ненавидела, об ужасе ловушки, из которой нет выхода, в то время как в твоем юном чреве растет новая жизнь. Потом еще два года попыток защитить себя и маленького сына от влияния Полковника. И свой страх, когда после рождения Лейтона Полковник понял, что получил в дом мальчика, будущего солдата,и начал проявлять к нему внимание. Тот страшный день, когда он принес игрушечное оружие «для маленьких солдат». Он уже начал строить планы на будущее Лейтона. В тот самый день Роми в компьютере и нашла помощь. Компьютер – это было лучшее, что сделал для нее Полковник.
Даже темнота не скрыла вспышки ярости Клинта:
– Он вас обидел?
Она опустила глаза:
– Что значит «обидел»?
– Он вас... ударил?
– Есть вещи болезненнее, чем побои. А его драгоценный кодекс чести не позволяет поднимать руку на беременную женщину.
– Тогда до чего «до этого»?
Печаль и жалость смешались в его глазах, и боль пронзила Роми. Она не нуждалась ни в чьей милости! Она оторвалась от перил и, глотая слезы, бросилась к дверям.
– До того, как я созрела, чтобы сломать меня любым способом.
Она двигалась быстро, но Клинт оказался быстрее.
На полпути к двери он развернул ее и прижал к мощной груди. Она невольно почувствовала удовольствие от его объятий.
– Роми, я не могу позволить вам уйти такой расстроенной в пустой дом.
– Это не входит в ваши обязанности.
Он взял ее лицо в ладони и заставил смотреть в глаза:
– Останьтесь и поговорите со мной. Пока я не пойму, что с вами все в порядке.
Она попробовала отодвинуться, но он крепко держал ее.
– Со мной все в порядке. Отпустите меня. Пожалуйста... – Она еле сдерживала слезы.
«Не смей перед ним плакать!»
Поздно... Крупная слеза скатилась по щеке. Он большим пальцем смахнул ее. Она боялась, что Клинт будет разочарован ее слабостью, поэтому крепко зажмурилась.
«Карвеллы не плачут!»
Клинт положил ее голову на свое плечо, погладил по волосам, а другой рукой обнял за талию.
– Ах, Роми...
На его груди ей показалось так уютно, что напряженное тело постепенно превращалось в мягкую, слабую плоть.
* * *
Это была его ошибка. Клинт никогда не должен был спрашивать Роми о прошлом. Он сделал это, только чтобы увести ее от неудобной темы своего брата.
Кажется, она успокаивалась, и теперь Клинт думал о том, как приятно ее обнимать. Хотя бы однажды. Хотелось бы только, чтобы тело на это не реагировало и чтобы она не пыталась убежать.
Постепенно напряжение Роми проходило. Он продолжал нежно гладить ее по волосам, по спине. Невозможно думать о ней, как о коллеге, когда она такая. Она – женщина. Которую кто-то обидел, которая нуждается в покое. Именно в покое.
– Ш-ш...
Его губы на секунду коснулись ее затылка. Только слегка.
Что он пристал к ней с человеком из прошлого? Захотелось узнать, насколько она доступна? Свободна ли? Будь честен хотя бы с самим собой, если уж не можешь быть честным с ней!
Ее щека лежала на его плече. Она то ли плакала, то ли вздыхала.
Он опять прикоснулся к ее затылку. На этот раз задержался дольше. Роми не отодвинулась. Более того, она будто свернулась у него на груди, как спящий котенок. По его венам побежало наслаждение, дыхание стало горячим. Он отвел волосы с ее лица и, наклонившись к мокрым щекам, поцеловал закрытые веки. У него на груди трепетало ее сердце. Как птичка.
Это было вознесение на небеса.
Роми перестала дышать. Голод, утоления которого Клинт не позволял себе долгие годы, переполнял его, но он сдерживался. Он наклонился и губами нашел местечко рядом с ее ухом. Потом нежно пробежал по скуле.
Она всхлипывала, но не отодвигалась и, почти повиснув на его руках, смогла выговорить только:
– О, Клинт...
Это ударило его в то место, о котором он давно забыл. Где-то глубоко внутри. Заметила ли она, что наконец назвала его по имени? Боже, да он мечтал услышать, как ее губы его произносят! Но Роми должна сама захотеть этого.
– Роми... я намерен вас поцеловать.
Его голос загустел от жажды. У нее дрогнули губы в удовлетворенной улыбке, и чуть слышным от желания голосом она произнесла:
– Вы уже меня целуете, Клинт...
Он приближался, и вот уже ощущается ее теплое дыхание. Всего в дюйме...
– Я действительно поцелую вас.
Ее тело было ему уже знакомо. Мягкий живот там, где он прижимался к ней бедрами. Пышная грудь ниже его груди. Лицо, которое она запрокинула, чтобы он прикасался...
– Я прошу вас, Роми. Разрешите перейти... – Он уже не сознавал, что шепчет.
Роми вдруг распахнула стеклянные от отчаяния глаза, нашла в себе силы и оттолкнула его, все еще жаждавшего поцеловать пухлые губы.
Она даже отступила:
– О боже! Что со мной? Что мы делаем?
«Спокойно, Маклейш. Она похожа на живую гранату. Без чеки».
Клинт шагнул к ней. Если Роми сейчас убежит, то может что-нибудь с собой сделать. Или никогда не вернется.
– Я думаю, мы уточняли понятие «коллеги».
Она ухватилась за это:
– Вы – мой босс. Я не могу...
– Не можете, и не надо. Только не прячьтесь за «боссом». Мы оба не собирались иметь обычные отношения нанимателя и служащего. И вы это знаете.
– Нет!
Грудь ее бурно вздымалась и невольно привлекала его взгляд. Но он старался не спускать глаз с ее лица. Ее страх о многом говорил.
– Я – другой, Роми. Я не он.
Она попыталась отступить к кухне. Он осторожно поднял руки, чтобы она не боялась, что он стоит между ней и дверью. Это не улучшило дела.
– Вы – военный!
– Был. Но не теперь.
Она еще энергичнее помотала головой:
– Нет, вы каждой клеточкой военный, и не важно, как давно вы ушли из армии.
– Это еще не делает меня похожим на него.
Роми глубоко вздохнула:
– Отвезите меня домой.
Клинт опять шагнул к ней:
– Роми...
– Тогда я поеду сама! Дайте мне ключи.
– Не надо...
– Отлично. Я пойду пешком.
На этот раз Клинт пропустил ее, но пошел следом. Он был опытным мужчиной и знал, когда лучше отступить. Пришло время перегруппирования и переоценки.
– Я довезу вас, Роми. И высажу возле дверей. Я вас больше не трону.
«Сегодня...»
* * *
Милю они пролетели очень быстро. Молча, что неудивительно. К моменту, когда они подъехали к дому Роми, нервы Клинта были уже на пределе.
Едва он вдарил по тормозам, она уже выскочила из машины. Взойдя на веранду, обернулась:
– Это не из-за вас, Клинт. А из-за того, что вы делаете. Сделали. Я не могу быть с мужчиной, который хоть немного напоминает отца. Я не могу поставить перед этим Лейтона. Если вы честно скажете, что в вас нет ничего похожего, тогда я буду вас слушать. Клянусь!
Глаза на бледном лице были величиной с блюдца. Армия глубоко вошла в его душу, и сейчас он не мог забыть, что уже не в корпусе, не в отряде. Но он совсем не похож на деда Лейтона... не во всем.
Клинт молчал. Хотя всей душой желал вернуть тот момент, когда они были так близки...
Он стоял и молчал. Роми печально кивнула:
– Доброй ночи, Клинт.
И ушла.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.