Электронная библиотека » Нина Дитинич » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Проклятие Моцарта"


  • Текст добавлен: 6 сентября 2017, 13:33


Автор книги: Нина Дитинич


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Во Франкфурте Вольфганг исполнил свой скрипичный концерт, его с восхищением слушал и рукоплескал юному гению другой гений, будущий поэт, четырнадцатилетний Иоганн Вольфганг Гете, что посетил концерт с любимой матушкой и сестрой Каролиной.

Впоследствии Гете вспоминал о Моцарте как «об этом маленьком человечке в парике и со шпагой».

Наконец, 18 ноября 1763 года Моцарты прибыли в Париж.

Леопольд разыскал барона Кристиана Фридриха Мельхиора фон Гримма и вручил ему рекомендательное письмо от Максимилиана III. Барон охотно их принял и согласился помочь маленьким музыкантам.

Барон фон Гримм, дипломат, широко образованный человек, энциклопедист, жил во Франции пятнадцать лет и работал на должности секретаря у герцога Орлеанского. В числе многих заслуг он был известен как автор литературных и критических заметок, касающихся интеллектуальной жизни Франции. Его мнение ценили очень высоко, и его интерес к прибывшим из Германии вундеркиндам послужил Моцартам лучшей рекомендацией.

Новость о юных музыкантах-виртуозах быстро распространилась. И количество знатных особ столицы Франции, желающих послушать вундеркиндов, увеличивалось с каждым днем.

Париж изумил Моцартов. А Вольфганг под впечатлением от города написал свои первые четыре сонаты для клавесина и скрипки, которые отец сразу же отдал в печать. Леопольд рассчитывал хорошо заработать на этом и на титульном листе написал, что сонаты сочинены семилетним ребенком.

Концерты маленького Вольфганга вызывали все больший ажиотаж. И вскоре королевская семья пригласила Моцартов выступить в рождественский сочельник в Версале перед королем Людовиком ХV.

Глава 3
Странное убийство и исчезновение старинного ридикюля

До начала встречи с режиссером времени оставалось совсем немного. Диана руководила оформлением сцены. В центре установили стол, стулья, поставили на край сцены дежурную корзину с искусственными цветами, приобретенную для торжественных случаев, настроили микрофоны.

Фанаты Ивана Вербицкого бродили в фойе, разглядывая выставку детского рисунка и стенд, посвященный творчеству режиссера, многие в ожидании кумира закусывали в буфете.

Виолетта Генриховна сидела за роялем, наигрывала попурри из мелодий к фильмам.

Прозвучал первый звонок, и зрители поспешили занимать свои места.

Зал был полон, и Диана чувствовала себя счастливой, все готово к проведению творческой встречи на высшем уровне.

Она лично встречала приглашенных гостей из управления кинофикации, городской администрации и других официальных учреждений, рассаживала их в первом ряду. Туда же Диана посадила своего администратора Эмилию Бобрышеву с букетом цветов для виновника торжества.

Вербицкого Диана тоже встретила сама, сразу у входа в фойе, он появился в сопровождении молоденькой красотки.

Гостя проводили на сцену, его спутницу Диана посадила в первый ряд, среди почетных гостей, а сама наблюдала из-за кулис.

Народ в зале встал и зарукоплескал Ивану Вербицкому.

Режиссер начал пламенную речь. Вдохновенно и долго рассказывал о муках творчества, о своих планах, мечтах, о съемках. Люди в зале утомились, заерзали и начали шептаться.

Но Вербицкий продолжал вещать хорошо поставленным голосом, не обращая внимания на шум в зале.

Чтобы прекратить терзания зрителей, Диана дала знак своей помощнице, и Эмилия, сорвавшись с места, бросилась к Вербицкому вручать букет. Озадаченный режиссер наконец замолк, и в этот момент раздался жуткий вопль из фойе.

Диана бросилась на крик, за ней высыпали любопытные.

У рояля стояла билетерша Аделаида Семеновна и, глядя на пол, испуганно кричала.

Подскочив к билетерше, Диана увидела лежащую у рояля в странной, неестественной позе музыкантшу, багрово-синее лицо Виолетты Генриховны с выпученными глазами было страшным.

Диану затрясло, ей показалось, что она спит и ей снится кошмар. Кто-то из напирающих сзади любопытствующих толкнул ее, и она словно очнулась.

Взяв себя в руки, Диана оттеснила от места преступления любопытных и вызвала милицию.

Вскоре по стертым, некогда белым, а ныне серым от времени мраморным ступенькам поднимались оперативники и молоденький следователь Егор Суржиков. Это было его первое самостоятельное дело, и Егору очень хотелось отличиться.

Пока эксперты занимались местом преступления, Суржиков ознакомился с помещениями кинотеатра и вернулся в фойе.

– Женщину задушили струной от музыкального инструмента, скорее всего, от скрипки, – хмуро проронил эксперт Вадим Синичкин, закончив осмотр трупа. – По предварительным данным, убийство произошло около часа назад.

Егор Суржиков начал допрос свидетелей. Расположившись в кабинете Дианы, он беседовал с билетершей Аделаидой Семеновной:

– Где вы находились с момента начала мероприятия?

Аделаида Семеновна испуганно заморгала.

– Я вместе с Кларой Федосеевной Румянцевой была в вестибюле. Мы впустили последних зрителей и после третьего звонка закрыли входные двери на задвижку…

– А где была в этот момент покойная?

– Виолетта Генриховна?

– Она, – нахмурился следователь.

– На своем месте, за роялем.

– Вы ее видели?

Билетерша заерзала.

– Нет, но она не проходила, вот я и решила, что она там…

– А кто-нибудь еще находился в фойе?

Она задумалась.

– Да вроде никого. Третий звонок прозвенел, тут как раз Вербицкий с дамой приехал, Диана их сразу повела в зал, Виолетта что-то коротенько сыграла, а как двери в зал закрылись, она и перестала играть.

Следователь спросил:

– А вы разве не осматриваете фойе после третьего звонка? Вдруг кто из зрителей зазевался и не зашел в зал?

– Осматриваем, – кивнула Аделаида Семеновна. – Мы дальнее фойе, которое рядом с кассами, проверяли, а то, которое рядом с кабинетом директрисы, не стали, там же Виолетта Генриховна была…

– Как вы думаете, кто мог убить ее? – мрачно вздохнул Суржиков.

Аделаида Семеновна растерянно пожала плечами и вздохнула.

– Откуда же я знаю…

Суржиков встал из-за стола.

– Пойдемте, вы покажете мне пути возможного проникновения в кинотеатр.

Они направились в служебный коридор, отделенный от фойе дверью с надписью «Вход запрещен». Следующая дверь вела в кабинет администратора, еще одна в подсобное помещение, и последняя в мастерскую художников.

Здесь же располагался запасной выход. Двухстворчатые двери, закрывающиеся на огромные металлические крюки изнутри. Но крюки были отведены в сторону, а створки дверей прикрыты.

Аделаида Семеновна возмущенно всплеснула руками.

– Кто открыл?! Я сама лично эти двери запирала, – беспомощно глядя на следователя, трусливо пискнула она. – Честное слово!

– Давайте побеседуем с вашей коллегой, – хмуро буркнул Суржиков.

Но Клара Федосеевна точь-в-точь повторила сказанное первой билетершей:

– Я проверяла двери после того, как мы выпустили зрителей. Все двери были закрыты…

– А где были остальные сотрудники кинотеатра?

– Так все в зале. И художники, и администратор Эмилия. Спросите у Дианы…

– Понятно, – протянул Суржиков. Хотя по его лицу было видно, что ему, напротив, все непонятно и это его злит. Закончив разговор с билетершей, он направился к буфетчице. Зинаида охотно пообщалась со следователем, но ничем помочь не смогла. После второго звонка все посетители буфета помчались в зал, а после третьего у столиков не осталось ни одного. Подозрительных лиц она не заметила.

Творческая встреча давно закончилась, и люди маялись в зале, так как двери закрыли и никого не выпускали.

Ни на что особенно не надеясь, Суржиков отправился узнать, удалось ли выяснить что-нибудь его коллегам, что опрашивали зрителей. Как и ожидалось, никто ничего не видел.

Недовольная задержкой, публика расходилась по домам. Проводив режиссера и почетных гостей, Диана вернулась в сопровождении следователя в свой кабинет и попросила Зинаиду принести бутерброды и чай.

Суржиков от бутербродов отказался, а вот чай прихлебывал с удовольствием и расспрашивал Диану о Виолетте Генриховне.

Диана рассказала все, что знала, и даже упомянула об исчезновении старого, потертого ридикюльчика музыкантши.

– Этому ридикюлю лет сто, не меньше, а может, больше, – проговорила Диана. – Семейная реликвия Виолетты Генриховны. Вот кому он нужен?

Суржиков задумался.

– Действительно, странно. Может быть, она что-то ценное в нем хранила и поэтому его украли?

– Возможно, драгоценности, – загорелись у Дианы глаза.

– Попробуем выяснить, – сказал следователь. – Нужно с ее родственниками связаться, сообщить о смерти, задать вопросы… У вас есть контакты ее семьи?

– Нет, насколько я поняла, у Виолетты Генриховны никого не осталось из родных, семьи у нее не было.

– Тогда с ее соседями нужно пообщаться.

Диана вздохнула.

– Боюсь, это ничего не даст. Я, конечно, запишу вам ее адрес, это тут, неподалеку, но Виолетта Генриховна была человеком скрытным и не общалась с соседями.

Суржиков кивнул, а после паузы проговорил:

– Я должен взглянуть на личные дела ваших сотрудников.

– Пожалуйста. – Диана направилась к сейфу, где хранила документы. Покопавшись, она вытащила стопочку папок и положила перед следователем. – Вот, здесь все.

Суржиков стал изучать документы, пролистывал, внимательно читал, а через некоторое время заметил:

– Как интересно: обе ваши билетерши, что работали сегодня, живут с убитой Вебер в одном доме, и еще киномеханик Золотников тоже зарегистрирован там.

Диана удивилась.

– Не может быть. Честно говоря, я на это не обращала внимания…

– И тем не менее это так, – усмехнулся Суржиков.

Глава 4
«Звезда» с «звездою» говорит

Элеонора Разумовская, зеленоглазая эффектная блондинка, высокая, с привлекательными формами, только что прилетела из Италии, где была на гастролях. Ее изумительное сопрано покорило любителей музыки не одной страны, и певицу часто приглашали на выступления за рубеж.

Элеонора с трудом вытащила из лифта тяжелый чемодан и потащила его к дверям.

Справившись с замком и попав наконец в квартиру, она крикнула:

– Арнольд!

Гулкая тишина огромной квартиры красноречиво сообщила, что ее любовника и сожителя, как сердито называла Арнольда ее мать, не оказалось дома.

Элеонора принялась распаковывать багаж, первым делом вытащила новые наряды и сложила на диван. Затем туда же легли мужской свитер, джинсы, рубашка, галстук, носки и сувениры для Арнольда.

Она уже убрала пустой чемодан на антресоль, а Арнольд все не появлялся.

«Вот где он болтается? – злилась Элеонора. – Ведь прекрасно знает, что я должна приехать, и исчез, это уже не первый раз! Если завел себе даму сердца, пусть бы честно признался, держать не буду. Правильно мама говорит, что Арнольд мутный человек, непонятный, одним словом, темная лошадка. Нужно отобрать ключи у этого мерзавца, пусть забирает свои вещи и катится отсюда!»

Они жили вместе уже два года, а Элеонора по-прежнему почти ничего о любовнике не знала. Но жизни без него не представляла.

Арнольд был модным певцом, поэтом, музыкантом, композитором. Очень красивый мужчина, высокий, стройный. Бледное выразительное лицо, пронзительные темные глаза. Загадочный и притягательный. Женщины так и липли к нему. Приступ слепой ревности и ярости охватил Элеонору, она скомкала джинсы, которые привезла возлюбленному, и бросила на пол.

В прихожей хлопнула дверь, у Элеоноры радостно забилось сердце – Арнольд!

Но тут послышался голос ее матери:

– Элеонора, ты приехала?

Настроение мгновенно испортилось.

– Да, приехала, – пытаясь скрыть раздражение, буркнула Элеонора.

Мать зашла в комнату и сразу подскочила к дивану, с восторгом рассматривая наряды дочери.

– Ой, какая прелесть! – Затем, переведя взгляд на мужские вещи, покачала головой. – Зря ты его балуешь, такие подарки делаешь… Для кого ты его так наряжаешь?

Слова матери подлили масла в огонь, ревность вспыхнула с новой силой, и Элеонора почти возненавидела Арнольда. Но наперекор матери заявила:

– Это мое личное дело, что хочу, то и дарю!

Настроение дочери мгновенно передалось Елизавете Григорьевне, и она язвительно пропела:

– А где твой герой-любовник? По бабам гуляет!

Элеонора рассвирепела и сердито отмахнулась.

– Мама, я прошу, не лезь в мою личную жизнь!

Мать возмущенно пожала плечами.

– А я и не лезу, просто хочу, чтобы ты поняла: Арнольд на тебе никогда не женится, а мне нужны внуки и счастливая дочь!

В перепалке дочь и мать не услышали, как бесшумно вошел Арнольд с большим букетом чайных роз.

Он кашлянул и насмешливо произнес:

– Здравствуй, любимая, с приездом, – и, вручив Элеоноре розы, нежно и страстно поцеловал ее в губы.

Повернулся к сконфуженной Елизавете Григорьевне и усмехнулся:

– Извините, Елизавета Григорьевна, для вас цветов не купил, не знал, что вы осчастливите нас своим визитом.

Сердито фыркнув, Елизавета Григорьевна промолчала. Дочь воспользовалась ее смятением, нагрузила мать подарками и вежливо выпроводила домой.

Как только за матерью захлопнулась дверь, Элеонора бросилась к Арнольду на шею.

– Я так соскучилась по тебе, – защебетала она.

– Я тоже, – прижал он Элеонору к себе и вновь поцеловал.

Высвободившись из его рук, Элеонора потащила Арнольда смотреть подарки, что привезла ему. Схватив белый свитер, заставила примерить.

– Ой, как тебе здорово! – воскликнула она.

Арнольду понравились подарки, он повеселел, подхватил Элеонору на руки, начал кружить по комнате.

– Спасибо, любовь моя, я тебя обожаю!

Элеонора выскользнула из его объятий.

– Солнышко, я пойду ванну приму, а то устала чертовски, с трех часов ночи на ногах, а потом чуть-чуть передохну и приготовлю ужин, или нет, лучше в ресторан пойдем.

– Ужин я беру на себя, – улыбнулся Арнольд. – А ты расслабляйся в ванне сколько хочешь.

Пока Элеонора нежилась в ванной, Арнольд возился на кухне.

Вскоре по квартире разнесся запах жареных антрекотов и свежей зелени.

Элеонора прошмыгнула в спальню и, переодевшись в нарядный шелковый халат, пришла помогать Арнольду.

Но стол уже был сервирован: фрукты, бутылка чудесного грузинского вина, а посередине ваза с чайными розами и зажженные свечи в подсвечниках.

Увидев такую красоту, Элеонора застыла в восхищении.

– Как чудесно!

– Еще одну минуточку. – Арнольд промчался мимо нее, на кухню.

Элеонора тоже решила время напрасно не терять и убрала привезенные вещи в шкаф. В углу дивана остался лишь один упакованный в бумагу предмет, по виду напоминающий альбом.

– Что это? – указал на него Арнольд, появившись с очередным блюдом.

– Подарок для моей бывшей преподавательницы Виолетты Генриховны. Старинные ноты. Она их собирает.

– Это та старушка, которая была у нас в гостях до твоего отъезда?

– Она, – невольно улыбнулась Элеонора.

– Я помню, вы еще закрылись на кухне и о чем-то секретничали, – усмехнулся Арнольд.

– Было дело, – кивнула Элеонора.

Арнольд продолжал суетиться.

– У меня все готово, давай садись за стол, а то все остынет. Сегодня за тобой ухаживаю я.

Он поставил перед Элеонорой тарелку с жареной картошкой, овощами и румяными антрекотами, посыпанными зеленью. Разлил вино по бокалам.

– За тебя, моя любовь! – поднял бокал Арнольд.

Она потянулась к нему бокалом.

– И за тебя.

Пригубив вино, Арнольд и Элеонора накинулись на еду.

Насытившись, они расслабились и разговорились. Элеонора рассказала о своей поездке, Арнольд – о своем последнем концерте.

– А о чем ты все-таки беседовала с той преподавательницей? – вдруг вспомнил он. – Меня даже задело, что вы меня пить чай с собой не пригласили, небось о твоих женихах секретничали? – ревниво сверкнул он глазами.

В глубине души Элеонора порадовалась, что он ревнует ее, но, с другой стороны, как бы это у него в привычку не вошло. Она стала оправдываться:

– Совсем нет, о каких женихах? Я люблю только тебя. Виолетта Генриховна поведала мне тайну.

– И что за тайна?

– Я не могу тебе сказать, я слово дала, что никому не расскажу…

– Какая такая важная тайна может быть у этой старухи? – обиделся Арнольд.

– Между прочим, Виолетта Генриховна талантливый музыкант, из дворянской семьи, а ее предки родом из Австрии, – оскорбилась за преподавательницу Элеонора.

– И что? Она тебе дороже, чем я? Ты мне настолько не доверяешь, что не можешь рассказать, о чем вы шептались?

– Не сердись, – пошла на попятную Элеонора. – Конечно, я тебе верю и расскажу, но дай мне, пожалуйста, слово, что сохранишь все в тайне.

– Честное пионерское, – дурашливо подмигнул Арнольд.

Элеоноре стало неприятно, тревожно, но обижать возлюбленного она не хотела и решилась открыть ему чужой секрет:

– Отец Виолетты Генриховны оставил ей письмо, в котором написано, что Моцарт закончил «Реквием» полностью.

– Насколько мне известно, нет. «Реквием» дописал его ученик, уже после смерти Моцарта, не помню, как его имя, – перебил Арнольд.

– Зюсмайер, – подсказала Элеонора.

– Вот-вот, – обрадовался он, – Зюсмайер. Моцарт не успел, умер.

– Виолетта Генриховна утверждает, что это не так и у нее… – Элеонора сделала паузу и, вздохнув, торжественно завершила: – есть законченная партитура «Реквиема», написанная рукой самого Моцарта.

– Невероятно, – покачал головой Арнольд. – Если это правда, то это грандиозная сенсация!

– Не то слово…

– Эти ноты стоят безумно дорого!

Элеонора кивнула:

– Вот именно, они бесценны! Более того, Виолетта Генриховна проводит какое-то исследование, связанное с творчеством Моцарта, и сделала поразительные выводы…

– Так давай завтра навестим старушку, подарим ей привезенные тобой старинные ноты и уговорим показать нам «Реквием» и письмо…

Элеонора заволновалась.

– Ты что, с ума сошел!

– А что здесь такого? – с недоумением пожал плечами Арнольд.

– Виолетта Генриховна никого никогда не приглашает к себе и не пускает, даже меня…

Арнольд оживился.

– Странно, конечно, тогда давай сами завтра пригласим ее в гости. К нотам еще какую-нибудь кофтенку подарим.

– Это исключено, она оскорбится и не примет кофточку, потому что живет только высокодуховным.

Арнольд не успел ответить, затрезвонил телефон. Элеонора взяла трубку, звонила директриса ее консерватории. Девушка удивленно подняла брови. И вдруг с отчаянием вскрикнула:

– Не может быть! Когда?! Как это произошло?!

Положив трубку, она всхлипнула:

– Виолетта Генриховна погибла…

Пораженный Арнольд в замешательстве пробормотал:

– Ничего себе! Умерла, значит? Она же была старой…

– Ее убили в кинотеатре, – зарыдала Элеонора.

– С ума сойти! Погоди, а как же «Реквием» Моцарта? – растерянно буркнул Арнольд.

Глава 5
Моцарт в Париже и ненавистная маркиза де Помпадур

Версальский дворец поразил семью Моцартов красотой и величием.

Прекрасные сады ландшафтного архитектора Ленотра, пруды, дивные скульптуры, что красовались на террасах парка. И среди всего этого великолепия важно расхаживали пышно разодетые придворные вельможи, напудренные и в париках, гуляли блистательные дамы с причудливыми прическами, украшенными цветами и драгоценными камнями.

Две недели маленькие музыканты ежедневно по пять часов давали во дворце концерты для короля. На Рождество семейству Моцартов была оказана особая честь – их пригласили на торжественное пиршество, за один стол с королем и королевой.

Даже маркиза де Помпадур, официальная фаворитка французского короля Людовика ХV, заинтересовалась маленьким гением и после одного из концертов пригласила Вольфганга в свои покои.

С высоченной прической, украшенной цветами и перьями, в желтом роскошном платье, с набеленным лицом, с черными мушками на подбородке и щеках, она поражала воображение. Маркиза поставила юного Моцарта на стул и, пренебрежительно направив на него лорнет, с любопытством стала разглядывать мальчика.

Вольфганг тоже с интересом смотрел на мадам, сравнивал ее с императрицей Марией-Терезией и своей мамой и думал, что маркиза некрасивая и злая.

Когда маркиза де Помпадур нагнулась к нему, мальчик попытался ее поцеловать, он привык, что дамы разрешают ему в знак большого расположения их целовать, но женщина чопорно уклонилась от детского поцелуя.

Вольфганг вспомнил, как тепло и ласково с ним общалась императрица Мария-Терезия, и расплакался.

Он настолько разволновался, что Леопольд с трудом успокоил сына.

Маркиза решила утешить ребенка и протянула Моцарту красивую шкатулку, украшенную драгоценными камнями, но Вольфганг не взял подарок, который с любезной улыбкой принял его отец.

Закончив концерты в королевском дворце, Моцарты продолжили свои выступления в Париже. Маленький виртуоз Вольфганг удивлял публику игрой на фортепиано, скрипке и органе. Его исполнение вызывало всеобщее изумление и восторг. Парижане носились с удивительными детьми как с великим чудом, осыпали их подарками, деньгами, аплодисментами и даже посвящали музыкантам оды.

Заработав в Париже много денег и получив немало драгоценных подарков, Леопольд Моцарт решил покинуть Париж и отправиться в Лондон.

Он нанял корабль и повез детей в Дувр.

Королевская чета приняла Моцартов на пятый день после приезда. Большие любители музыки и искусства король Англии Георг III и его супруга София Шарлотта пригласили музыкантов в Букингемский дворец.

В отличие от утомительного светского этикета Парижа простая раскованная манера общения королевского двора не могла не радовать. Королевская семья отнеслась к юным музыкантам и их отцу необыкновенно тепло. Король искренне привязался к Моцартам и часто присылал экипаж за маленькими артистами, чтобы пригласить их во дворец.

На закрытом концерте в Букингемском дворце Вольфганг превзошел самого себя, играл с листа произведения Вагензайля, Абеля, Баха и Генделя. Импровизировал, аккомпанируя королеве, играл на скрипке и на органе. Восхищенный король дал ему прозвище Непобедимый Вольфганг.

На тот момент в Англии главенствовала итальянская музыка, и юный Моцарт полюбил ее. Певец итальянской оперы Манцуоли, очарованный, как и все, талантом ребенка, научил его петь. И Вольфганг распевал труднейшие арии чистым детским голоском с таким искусством, что ему мог позавидовать любой певец.

Во время путешествия по Англии маленький Моцарт написал свою первую симфонию. И даже приобрел преданного старшего друга – Кристиана Баха, младшего сына Иоганна Себастьяна Баха, тоже одаренного музыканта. Кристиан от души полюбил юного гения. Иногда он сажал Моцарта к себе на колени и играл вместе с мальчиком. Через несколько тактов музыкант убирал руки, и маленький Вольфганг продолжал играть один так искусно, что создавалось впечатление, что играет не мальчик, а по-прежнему Кристин Бах.

Когда пришла пора возвращаться домой, Леопольду, чтобы доставить на корабль все подарки, полученные его детьми во время путешествия, пришлось нанимать несколько экипажей.

Гастроли в Лондоне прошли с триумфом и принесли большую прибыль. Старший Моцарт собирался продолжить гастроли, но, переправившись через Кале, внезапно серьезно заболел. Доктора рекомендовали Леопольду отдых, турне по Европе пришлось отложить и остановиться в Лилле. Пользуясь невольно предоставленной свободой, Вольфганг начал создавать первые симфонии для оркестра.

После выздоровления отца Моцарты отправились в Голландию. Но удача словно отвернулась от них: внезапно тяжелое воспаление легких подкосило и Вольфганга, и Наннерль. Девочка выздоровела быстро, а маленький Вольфганг от болезни оправился лишь в феврале и долгое время вынужден был оставаться в постели. Тем не менее мальчик не унывал и не терял напрасно время, продолжая сочинять музыку даже в кровати.

Зимой, несмотря на то что Вольфганг был еще слаб, Моцарты дали несколько концертов в Голландии и через Париж, выступая по пути в каждом городе, отправились домой в Зальцбург, где не были целых три года.

Домой Вольфганг вернулся знаменитым, его имя было овеяно легендами. А помимо европейской славы, Моцарты привезли и деньги. Их семья теперь стала состоятельной, и жители Зальцбурга из высших слоев общества приняли их в свой круг и начали наносить визиты.

Зальцбургский архиепископ принц Сигизмунд фон Штраттенбах, как умный монарх, понял, что слава его подопечных Моцартов хорошо повлияет на авторитет Зальцбурга, и торжественно назначил десятилетнего гениального ребенка придворным скрипачом при Зальцбургской капелле.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации