Текст книги "Под гнётом короны. Двуликие. Том 1"
Автор книги: Ольга Кобцева
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
ГЛАВА 7. Роковая поездка
В карете царила полутьма. Солнце уже встало, но лишь несколько блёклых полосок света протискивались через плотно задёрнутые шторы. Неясно очерчивались лица трёх путешественников: принца Никоса, принцессы Маргарет и её мужа Харео. Карета покачивалась, убаюкивая их, глаза слипались из-за раннего пробуждения.
Дорога предстояла неблизкая, но необходимая: королевская семья получила приглашение к одному из лордов Верховного Совета. Строго говоря, приглашение направили именно королю – с припиской, что ожидается и его семья. Но когда карету подали и Ник поднялся наверх, чтобы позвать старшего брата, выяснилось, что молодой король ещё не готов к отъезду. «Поезжайте пока без меня, я отправлюсь следом», – со смачным зевком пообещал Димир и, поправляя пояс бархатного халата, скрылся в спальне.
Карета покачивалась на неровной лесной дороге. Ник дремал, прислонившись щекой к шторе и слегка подогнув под себя ноги. Тишину нарушал лишь мерный скрип колёс и стук лошадиных копыт, да четыре гвардейца, которые сопровождали королевскую семью, изредка перекликивались.
Снаружи что-то заскрежетало, карета накренилась и резко остановилась, Ник спросонок чуть не соскользнул с кожаной обивки сидений. Маргарет тоже проснулась, потёрла глаза и огляделась. Послышались грубые голоса, острые узорчатые тени заплясали по плотной ткани штор. И снова повторился такой звук, будто что-то скребло по дверям, карета дёрнулась. Ник сдвинул штору, утреннее солнце проникло внутрь, и он сощурился. Ветки деревьев низкой аркой поросли по краям узкой дороги и хищно царапали стекло. Мимо прошмыгнул человек. Ник припал к окну и увидел, что переднее колесо кареты застряло в грязевом месиве ямы.
– Три, два, один, поехал! – послышалось снаружи. Экипаж дёрнулся, но остался на месте. Человек, оказавшийся гвардейцем, подставил под колесо палку. – Три, два, один, поехал, – стройным хором повторили голоса, и карета сдвинулась. Ник вернулся в сладкую дремоту.
Он очнулся в пещере. Его обступали серые шершавые стены. Здесь воняло сыростью и затхлостью. Темнота давила на принца, голова кружилась. Узкий тоннель уводил Ника вперёд, и принц ступал по скользким камням, пока не добрался до просторного грота. В центре горел костёр, рядом с ним сидела девушка. Блаженно прикрыв глаза, она вытянула босые ноги к огню. Рядом лежали её вещи: узелок с едой, затасканные башмаки и тёмно-серая накидка с капюшоном. Костёр дёрнулся, девушка привстала и подкинула в него пару сухих веток, видимо, заранее принесённых снаружи. Ник увидел, что её левую руку прорезает длинный бугристый шрам. Он красной нитью проходил от локтя до запястья, кожа вокруг натянулась и походила на мякоть недоспелого арбуза.
Ник подошёл к девушке. Её лицо показалось смутно знакомым, кажется, он даже знал её имя. Он попытался заговорить с ней, но она продолжала сидеть, уставившись на пламя. Принц дотронулся до неё, но она не заметила прикосновения. Девушка не видела и не слышала Ника, как бы он ни пытался до неё достучаться. Юноша ничего не понимал. Он чувствовал жар костра, дышал свежим воздухом, ощущал камень и песок под ногами – и не сомневался в своём присутствии здесь. Но для других людей его будто бы не существовало.
Принц проснулся оттого, что карета подпрыгнула и он ударился головой об оконную раму. Маргарет хихикнула. Ник потёр ушибленное место, прикрыл глаза и устроился поудобнее. Правая часть тела, которой он прислонялся к внутреннему боку кареты, затекла за время сна и теперь отходила с неприятными покалываниями. Заснуть снова не удавалось. Маргарет и Харео тоже не спали, они тихо развлекали себя беседой о чём-то несущественном. Журчание их слов монотонным ручейком разливалось по карете.
– Пр-р-р, стой! – скомандовал кучер.
Карета замедлила ход и через несколько секунд плавно остановилась.
– Что там ещё? – поинтересовалась Маргарет и посмотрела на брата, который сидел рядом с окном.
Ник лениво потянулся к шторе, отдёрнул её и выглянул. Карета стояла полубоком, повторяя очертания извилистого коридора дороги. Впереди за невысоким холмом скрывался поворот. Толстое дерево мостом перекинулось через дорогу, полностью перекрыв путь, и лошади нетерпеливо ржали и поднимали копыта. Гвардейцы спешились. Они приблизились к бревну, один из мужчин легонько пнул дерево, проверяя, насколько оно тяжёлое. Со ствола посыпалась пыль и мелкие щепки. Гвардейцы переглянулись и кивнули в сторону оврага, притаившегося за кустами по правой стороне дороги.
– Дерево на дороге, – пояснил Ник. – Сейчас его оттащат, и поедем.
Гвардейцы взялись за ствол – кто ближе к его основанию, кто за ветви – и попытались приподнять. Дерево поддалось, но через секунду послышался хруст, грохот и ругательства. Сухие ветви посыпались, на их месте остались острые короткие сучья. Гвардейцы предприняли вторую попытку, тоже не очень удачную.
«Надо помочь». Ник приоткрыл дверь кареты, впустив внутрь свежий ветерок, поставил ногу на ступеньку, но хваткая рука сестры остановила его.
– Ты куда?
– Хочу помочь.
– Зачем? – недоумённо спросила Маргарет. – Ты же испачкаешься.
– Это не твоя забота, – добавил Харео.
Никос оглядел начищенные туфли, выглаженные брюки, белую шёлковую рубашку с запонками на рукавах – и согласился, что гвардейцы обойдутся без его помощи. Он почувствовал себя немного пристыженным оттого, что полез в не предназначенное ему дело.
Из маленького окошка он наблюдал за гвардейцами. Они ещё немного походили вокруг дерева, выяснили, что без веток его стало проще перекатывать, чем тащить в руках, и попытались пинками сдвинуть в сторону от дороги. Гвардейцы схватились за сучья, словно за рычаги, напряглись и чуть сдвинули дерево с места. Раздался грохот. Несколько пуль разрезали воздух и разбились о тяжёлую броню гвардейцев. Воины разом кинули дерево, разогнулись и потянулись к оружию. Одна пуля попала в прореху между воротом и шлемом гвардейца. Он тонко вскрикнул, потянул руки к шее и упал. Остальные на ходу выхватили пистолеты и бросились в ту сторону, откуда летели пули. Закричал кучер – пуля из следующей волны настигла и его. Он свалился вниз, не успев обнажить оружие. Несколько секунд отчаянно дёргался и сжимал землю немеющими пальцами, потом замер. Лошади заволновались, заржали, застучали копытами.
– Что там?! – прошептала Маргарет, но Ник словно онемел и не смог ей ответить.
Из оврага выскочили повстанцы. Гвардейцы выпустили пару смертельных пуль, но не успели перевести дух, как из-за холма показалось продолжение – вооружённый отряд врага. Все повстанцы были как на подбор крупные, широкоплечие, мускулистые, у каждого по одному или по два ножа за поясом и блестящие ружья получше стареньких гвардейских пистолетов. С диким воем размахивая оружием, они выбежали на дорогу. Ник насчитал как минимум десятерых, хотя видел не всех – часть отряда оказалась скрыта от него за передом кареты. Гвардейцы рассредоточились: один остался с правой стороны дороги, двое других отошли в сторону, и Ник потерял их из вида.
Лишь окно с незадёрнутой занавеской отделяло Ника от ужаса, который творился снаружи. Слышался топот, крик, ругань. Грохотали выстрелы. Пули заполонили воздух. Гвардеец, которого видел принц, отчаянно сражался. Пистолет он уже успел потерять, его рука с длинным ножом металась из стороны в сторону, он нырял и подпрыгивал, отбиваясь от врагов. Его ранили в левую руку, но он крепко держал нож и продолжал быстро двигаться по дороге. «Повстанцев в пять раз больше», – с ужасом осознавал Ник, наблюдая за бойней. Гвардеец резко воткнул клинок в грудь противника, тот сморщился и лицом вперёд повалился на землю, утягивая за собой королевского воина. Гвардеец еле вытащил нож, но в тот же миг следующий враг бросился к нему. Вместе они упали, оружие отскочило в сторону. С криками отчаяния и злости они извивались на земле, били и кусали друг друга. Гвардеец извернулся, вытащил из-за пояса второй короткий нож и вбивал его в противника, пока тот не обмяк. Гвардеец скинул с себя мёртвого врага и встал, тяжело дыша и оглядывая повстанцев, которые вновь и вновь появлялись из оврага. Метнул окровавленный нож в одного из них, но лезвие будто бы прошло насквозь и упало на землю. Гвардеец потянулся к пистолету под ногами.
Нож вонзился ему в спину. Светловолосый человек воткнул клинок глубже, провернул его и выдернул. Кровь полилась на землю. Гвардеец попытался сделать шаг вперёд, но закачался и начал оседать. Следующий удар пришёлся ему в шею. Гвардеец упал на живот, раскинув руки на земле. Повстанцы пнули тело и, специально наступая на него, перебежали на другую сторону дороги, скрытую от глаз принца за каретой. Бойня продолжилась. В воздухе сплелись звуки сражения и убийства. Ник отчётливо слышал удары металла об металл и предсмертные стоны, но вскоре они прекратились, и всё стихло.
«Готово», – прокричали снаружи, и через несколько секунд в окне появилось бородатое озлобленное лицо мужчины. Он рванул дверь и комом вытащил Ника и сопротивляющуюся принцессу наружу. Харео вышел по своей воле. Всех троих поставили на колени у края дороги, спиной к оврагу. Ножи холодили шеи пленников.
Повстанцы переговаривались. Ник видел, как шевелятся их губы, но слышал всё, будто в тумане. Приставленный к горлу нож мутил сознание. Принц сжал кулаки и впился ногтями в мягкие ладони. «Один, два, три…» – считал он. Слова повстанцев становились отчётливей, лица очерчивались. «…девять, десять», – ясность ума вернулась к Нику. В теле всё ещё таился яд волнения, но принц всеми силами старался подавлять его.
Он изучал повстанцев. Три человека в грязной псевдо-военной форме стояли спиной к пленникам, и на их поясах покачивались длинные ножи с потёртыми рукоятями. Ещё двоих Ник увидел на холме за ветками раскидистого дерева. Они носили простую крестьянскую одежду тёмного цвета, в руках оба держали ружья. На том же холме показалась фигура в длинном чёрном плаще. Оружия Ник не заметил. Взгляд скользнул выше, к лицу тёмной фигуры. Оно пряталось под объёмным капюшоном, но из-под прорехи выбивалась прядь волос светлого цвета, похожего на нежно-розовый. Только сейчас принц понял, что от этой фигуры непрерывно исходил необычный напевный звук, грубоватый и шипящий. Нику показалось, что он когда-то слышал подобное, не точно такое же, но похожее.
Ещё два человека, довольно нервные, стояли вполоборота к пленникам. У первого из-под повязки на лице выступала ниточка шрама. Второй повстанец резко обернулся и направился к пленникам. Его ранили, и в чёрных глазах сверкала ярость.
– Где король?! – вскричал он. – Где, мать вашу, король?! Ты, отвечай!
– В замке, – робко пояснил принц.
Повстанец сжал зубы, все его мышцы напряглись. Бранными словами он выразил своё отношение к сложившейся ситуации.
– Кто вы такие? Вы нас отпустите? – подал голос Харео.
– Молчать! – заорал бородатый повстанец.
Он повернулся и резко ударил Харео ногой в живот, тот скорчился и покачнулся, но крепкие руки стоящих сзади повстанцев удержали его и сильнее прижали нож к горлу. Повстанец плюнул в сторону пленников, немного отошёл, потом вернулся, немного успокоившись, и спросил:
– Что с ними делать будем? Убьём?
Ник почувствовал, как лезвие сильнее впилось в кожу на горле. Его снова охватил страх, сердце оглушительно забилось. Второй повстанец, светловолосый и с повязкой, закрывающей часть лица, напряжённо посмотрел на пленников:
– Отставить! Надо подумать.
– Да что тут думать! – Бородатый мужчина снова плюнул и резко зашагал в сторону. Все замолчали. Пока длилась тишина, он успел сделать несколько кругов рядом с холмом.
– Сейчас возьмём их в плен, а там уже решим, – наконец объявил светловолосый мужчина.
Он сделал специальный жест повстанцам, которые держали пленников. Нож отошёл в сторону, Ника грубо толкнули под спину, приказывая встать. Принц подчинился. Маргарет поднялась следом. Харео замедлился. Он тихонько стонал от удара повстанца и прижимал руку к животу. Бородатый повстанец обернулся и со сжатыми от злости зубами направился к нему. Занёс кулак над лицом Харео, но внезапный свист заставил его вздрогнуть и опустить руку.
Десяток пуль врезались в деревья вокруг. Одна пролетела в считанных сантиметрах от лица бородатого повстанца, часть пуль угодила в холм. Фигура в тёмном плаще вскрикнула. Она тут же прекратила шипящее пение, отпрыгнула в сторону и скрылась в глубине леса. Вместе с ней испарилась и большая часть воинственного отряда – те повстанцы, которые появились из-за холма, просто растворились в воздухе, будто их и не было. От них не осталось ничего: ни оружия, ни крови, ни следов. Не успел Ник осознать это волшебство, как его самого, принцессу и её мужа толкнули на землю, и державшие их повстанцы пронеслись мимо и исчезли за холмом. Ник приподнялся. Из-за кареты появились гвардейцы и призраки инквизиции, целый конный отряд. Огибая мёртвые тела, они помчались за повстанцами. Двое призраков отделились от группы и помогли пленникам встать. Следом подъехал ещё один экипаж. Призраки подскочили и помогли спуститься высокому лысому человеку. Он отмахнулся и торопливо приблизился к королевской семье.
«Фергюс!» – обрадовался принц.
– Вы в порядке? Не ранены? – спрашивал старик, взволнованно оглядывая освобождённых.
Их усадили в карету. Харео насуплено смотрел на советника, принцесса же искренне радовалась Фергюсу и беспрестанно повторяла слова благодарности за спасение. Один из гвардейцев подошёл к лорду Кединбергу и сказал что-то вполголоса. Фергюс хмуро выслушал, потом принялся раздавать указания. Ник слез с сидения.
– Ну как, нашли тех людей? – спросил он, отойдя вместе с Фергюсом в сторону.
– Пока нет, ищут, – угрюмо ответил советник. – Повстанцы скрылись в чаще, но далеко они уйти не должны. Возвращайся в карету, Ник.
Принц кивнул. Сделал было пару шагов, но развернулся обратно.
– Как вы узнали о нападении?
– Письмо, друг мой. Один хороший человек сообщил мне об этом.
– Что за человек? – полюбопытствовал Ник.
– Если бы я знал! Письмо было анонимным. «Повстанцы нападут на королевскую карету там-то и тогда-то. Ваш друг Л.», – написали мне. И, знаешь, у меня самого сейчас много вопросов. Но я со всем разберусь, мне лишь нужно время. Поезжайте пока домой, – Фергюс махнул рукой гвардейцам, чтобы те сопроводили королевскую семью домой.
– А вы?
– А я останусь здесь, подожду, пока призраки прочешут лес. Поверь мне, никто не останется безнаказанным.
– Хорошо, – согласился Ник.
Обещанию старого инквизитора стоило верить.
ГЛАВА 8. Поиски
– И здесь пусто, – доложил призрак.
Под небом, завоёванным сталью облаков, сипел ветер. Фергюс не спал всю ночь и всё утро, в висках стучало от усталости.
– Едем дальше, – приказал он.
Вчерашний день разочаровал старика дважды: во-первых, кто-то совершил нападение на королевскую карету; во-вторых, этому «кому-то» удалось сбежать. Когда советник со своими людьми подоспел на помощь королевской семье, повстанцы кинулись наутёк и растворились в чаще леса. Их след привёл к широкому ручью на дне оврага, а потом оборвался. Призраки инквизиции разделились. Кто-то из них пошёл вверх, кто-то вниз по ручью, но повстанцев найти так и не удалось. Тогда Фергюс приказал искать по ближайшим деревням: если люди исчезли в одном месте, то должны появиться в другом, то есть в окрестностях леса.
Карета инквизитора остановилась в очередной деревне. Дорогу здесь – если это можно было назвать дорогой – размыло, вся она сплошь состояла из глубоких кратеров с талой водой и грязевым узором по краям. Грязь будто со смехом захлюпала под ногами, когда старый советник спустился из кареты. Призраки, которые на лошадях передвигались гораздо быстрее кареты, уже успели осмотреть деревню.
– Ну?! – нетерпеливо воскликнул Фергюс.
Они помотали головами:
– Здесь нет.
Старый инквизитор стиснул кулаки и посмотрел в белеющее небо. Ледяной воздух бодрил. Не могли десятки людей, раненые и с оружием в руках, незаметно выбраться из леса. Фергюс указал на дом, который выглядел больше и богаче остальных – он принадлежал старейшине деревни.
– Идём туда.
Призраки кивнули и, опередив старика, поспешили к дому. Первый ногой толкнул дверь и залетел внутрь. Когда Фергюс вошёл в просторную комнату, служившую прихожей и кухней одновременно, призраки уже удерживали на стуле испуганного мужчину. Инквизитор приблизился к старейшине. Сжал руку на плече мужчины, придавливая его. Костяшки пальцев напряглись и казались необычайно большими, как узлы на канате, и словно инородными.
– Вчера рядом с твоей деревней кто-то напал на королевскую карету.
Старейшина молчал. Фергюс сильнее сжал пальцы – в нём клубком змей кишела ярость. Тисками страха он удерживал взгляд мужчины.
– Не из твоей ли деревни эти люди?
– Нет, нет! – мужчина замотал головой.
– А если хорошо подумать?
– Нет, – чуть менее уверенно ответил старейшина.
– Ладно, верю, – словно хищник, улыбнулся Фергюс и отпустил мужчину. – Но если тут кто-то появится…
– Я сообщу сразу!
– Правильный ответ. Если увидишь что-то подозрительное – расскажи мне. Король будет благодарен.
Фергюс разогнулся. Кивнул призракам, и они вслед за хозяином покинули дом старейшины. Старик залез в карету и, напоследок окинув деревню хмурым взглядом, направился дальше пугать людей.
Он проехался по окрестностям леса. Заглянул в каждую деревню, зашёл в дом каждого старейшины и пригрозил тому расправой, если повстанцы не будут найдены. В Монт-д’Эталь старик вернулся следующим вечером, когда медовый закат растекался по дороге. Замок погрузился в тишину, только где-то в округе глухо стонали трубы и слышались выстрелы: эфлейские солдаты тренировали меткость стрельбы в преддверии войны. Ещё одна головная боль Фергюса, о которой он предпочёл временно забыть.
Карета остановилась. Фергюс неторопливо вышел, предвкушая уютный ночной отдых, и вдохнул знакомый морской воздух Монт-д’Эталя. Советник медленно, увязая в пыльной насыпи дороги, побрёл к входу в замок. Издалека он увидел молодого короля. Тот примостился на каменной скамье, удачно пойманной в серебряные сети луны, и наблюдал за дорогой. Король помахал Фергюсу. Советник вздохнул, осознав, что его отдых несколько откладывается, и зашаркал навстречу Димиру.
– Вы арестовали их?! – радостно вопросил король, размахивая в руке каким-то конвертом.
– Кого их? – устало уточнил Фергюс.
– Повстанцев! Вы же их нашли?
– Нет, – ответил старик, выхватывая из рук молодого короля письмо.
На вскрытом конверте красовалась корявая надпись «Инквизитору». Письмо, уже прочитанное королём и небрежно вложенное на прежнее место, выглядывало из конверта. Старик добавил:
– Давай-ка ты лучше будешь управлять королевством, а я – как глава инквизиции – заниматься расследованиями и арестами. Мы договорились?
Пальцы занемели, и Фергюс справлялся с конвертом медленно и неуклюже. Димир буркнул невнятное согласие.
– Вы будете искать повстанцев так же долго, как убийцу моего отца? – спросил король в укор Фергюсу.
Эти слова задели старика. Но он не подал виду – лишь махнул рукой в сторону замка.
– Иди-ка отдыхай, – сказал он.
Потом спросил вслед:
– А откуда письмо-то?
– Никто не знает. Посыльному подбросили, он принёс мне, пока вас не было в Монт-д’Этале, – ответил Димир и поплёлся к входу в замок.
Фергюс вздохнул. Ему не нравилось, когда кто-то вмешивается в его дела, особенно когда дела шли не по самой быстрой и верной дороге. И упрёк Димира пришёлся в самую цель. Прежний король погиб, а Фергюс – королевский инквизитор! – не только допустил эту смерть, но и до сих пор не нашёл убийцу. Это событие стало личным провалом, позором, несмываемым пятном на его карьере. Советник тряхнул головой. Решил, что сейчас не время утруждать себя мыслями о прошлых поражениях. Следовало вернуться к поиску повстанцев – уж это дело он точно собирался довести до конца. Он развернул письмо.
«Вы были рядом», – гласило послание. И подпись: «Ваш друг Л.»
ГЛАВА 9. Дар или проклятье Ника
Юноша потёр глаза. Всё казалось таким знакомым и пугающим, что сердце колотилось. Через кружево листьев он видел фигуру в чёрном плаще, и потухшие воспоминания рвали душу на части.
Никос стоял на холме. С дороги доносилась брань повстанцев, и он разглядел трёх пленников – каждый с ножом у горла. Багровые пятна мазками кисточки покрывали дорожную пыль. Мёртвые гвардейцы валялись близ колёс королевской кареты. Ветер щипал кожу принца, а босые ноги облепила грязь. Ник сглотнул. Он попятился назад, под ногами сочно хрустнула ветвь. Юноша замер и сжал кулаки. Никто не обернулся на звук, никто не услышал и не увидел призрачного обитателя сна – «сна наяву», который занёс принца в лес. Туда, где повстанцы напали на королевскую семью.
Человек в чёрном плаще шептал завораживающую песню. Принц решил действовать. Под покровом волшебного сна он мог рассмотреть повстанцев и узнать, куда они побегут. Ник откинул ветки и приблизился к фигуре в плаще. Потянулся к её плечу, немеющие от волнения пальцы скользнули по грубой чёрной ткани. Грянул выстрел. Принц вздрогнул, а нить колдовской песни прервалась вскриком. Фигура в плаще обернулась. Ник увидел красивое лицо девушки, но едва успел запомнить детали, как она испарилась. Пули проскользнули мимо, врезались в соседнюю ветку, и листья полетели вниз. Принц изумлённо осматривался, не замечая залпов. Где, где эта девушка?! Она исчезла в никуда, и лишь примятая земля сохранила её следы.
Угрюмые облака нависали над Монт-д’Эталем. Блёклый свет проникал в окно, и юноша, проснувшись, беззащитно заслонил лицо ладонью. Приоткрытое окно впускало в просторную комнату свежий, приправленный морскими нотками воздух. Ветер свистел за окном, створки раскачивались, иногда резко захлопываясь, иногда открываясь настежь. «Где она?» – в мыслях всё ещё гремел вопрос из сна. Ник скинул одеяло и резко встал. Его трясло от холода и страха, которым его опутывали сны. Он наскоро оделся и, окрикнув слугу, спросил, где сейчас Фергюс.
– Выезжает из Монт-д’Эталя, Ваше Высочество.
Принц бросился к выходу из замка. На ладони Монт-д’Этальской площади копошились люди, и Ник в спешке обгонял их. Издали он увидел, как старый инквизитор садится в карету.
– Фергюс! – крикнул принц.
Лорд Кединберг высунул бледное лицо из окна кареты.
– Никос? – удивился старик и сделал кучеру знак остановиться. – Что-то случилось?
– Нет, просто…, – Ник запнулся.
Признаться, что ему снятся сны? Явно не здесь, не посреди площади, полной народу. Он подошёл ближе к Фергюсу и прошептал:
– Я просто хотел знать, не нашли ли вы тех людей?
Старик покачал головой:
– Нет. Поэтому еду снова.
– Я мог бы поехать с вами. Я их немного запомнил, сразу узнаю, если увижу.
– Ни за что! – отрезал Фергюс. – Если бы я тогда приехал в лес чуть позже, тебя бы уже не было в живых. Если хочешь помочь, то лучше вспомни что-нибудь ещё про нападавших.
– Вообще-то я правда вспомнил кое-что. Там была девушка в чёрном плаще.
– Девушка? – Фергюс поскрёб карету костлявым пальцем. – Хорошо, будем искать и девушку тоже.
– Да, и она…
Договорить принц не успел.
– Девушка! – услышал он посмеивающийся голос брата. Димир подошёл незаметно и не вовремя. – Правильно, в твоём возрасте только их и надо замечать.
Фергюс парировал:
– Ты возрастом недалеко от Ника ушёл.
– Да, но я не только смотрю на девушек, но и добиваюсь их.
– Особенно калледионскую принцессу, – усмехнулся старик. Принц тоже улыбнулся.
Димир ничуть не смутился.
– Я послал ей письмо. Написал, что люблю её.
– А она?
– Ответила сдержанно, но с намёком на взаимность.
Фергюс хмыкнул и ничего не ответил. Он крикнул кучеру, чтоб тот ехал, и скрылся в карете. Призраки на серых конях пристроились следом. На поясе каждого висела кобура, из неё выглядывали пистолеты, облитые солнечными бликами. Ник стрелял из подобных на занятиях в заморской Академии. Хоть руки уже позабыли, какого это, хотел бы он снова почувствовать тяжёлый металл и запах пороха, властные над жизнью. Но ему приходилось сидеть в замке, пока призраки уезжали на охоту за повстанцами. Принц с завистью смотрел на них, свободных от королевской этики, и до крови раздирал ладонь ногтями.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?