Текст книги "Акмеологические аспекты профессионально-педагогической деятельности специалиста по физической культуре и спорту"
Автор книги: Ольга Кривошеева
Жанр: Учебная литература, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
1.3.7. Управление эмоциональным состоянием
Публичный характер общения начинающего педагога с классом требует знания и умения осуществлять психофизическую настройку на предстоящее занятие, управлять своим эмоциональным состоянием во время общения.
Общий тон преподнесения учебного материала определяют одновременно несколько факторов:
1) каждому конкретному содержанию оптимально соответствует определенный тон. Наблюдаемые при этом недостатки: содержание материала имеет яркий, конкретно-образный характер, а тон изложения сухой, неэмоциональный, либо наоборот, абстрактно-теоретический материал предполагает спокойное течение мысли, преподаватель же излагает его в повышенно-эмоциональных тонах;
2) отношение самого преподавателя к содержанию учебного материала, его внутренняя позиция. Это может быть отношение проникновенности, безразличия, искренней заинтересованности и страстности, что обязательно придает изложению тот или иной тональный оттенок. Наблюдаемые недостатки: излагаемые факты или события объективно обусловливают их высокую положительную оценку, а отношение преподавателя к ним негативное;
3) система приёмов, умений, средств, которыми владеет преподаватель для выражения создавшейся и собственной позиции (сюда относится, например, голосовая экспрессия). Наблюдаемые недостатки: слабый голос, не соответствующий содержанию, которое должно быть подано более сильно; речевая монотонность, тогда как содержание обусловливает необходимость различных голосовых интонаций; подчёркнутость, выпуклость формы изложения, воспринимаемые школьниками как ложный пафос;
4) личность преподавателя в целом, его характер, темперамент, совокупность идейно-нравственных форм, которые своеобразно окрашивают изложение, придавая ему уважительный, серьёзный или, наоборот, иронический тон. Наблюдаемые недостатки: преподавателю порой свойственны такие качества, которые обусловливают явно ошибочный, «менторский» по отношению к классу тон. В таком случае реакция школьников почти всегда отрицательная и, следовательно, контакт неглубок и неустойчив.
Следует осмыслить полезные советы В. А. Сухомлинского о воспитании душевного равновесия: не допускать прорастания угрюмости, преувеличения чужих пороков; обращаться к юмору; быть оптимистом, доброжелательным. Условия для развития этих качеств такие: глубокое осознание социальной роли своей профессии, развитое чувство долга, педагогическая зоркость, эмоциональная отзывчивость, а также стремление к самоанализу и адекватной самооценке. Все эти приемы психофизической саморегуляции связаны с формированием направленности личности в целом, ее установок, ценностных ориентаций, так как без изменений в этой сфере все последующие приемы будут малоэффективны.
Контрольные вопросы
1. Раскройте понятие «педагогическая техника».
2. Перечислите основные функции педагогической речи.
3. Раскройте особенности речи учителя физической культуры.
4. Каковы компоненты культуры речи?
5. Раскройте сущность работы по технике речи.
6. Дайте характеристику невербальных компонентов педагогической техники.
7. При каких условиях возможно управление эмоциональным состоянием?
Практические задания
1. Расставьте ударения в следующих существительных: газопровод, договор, досуг, дремота, знамение, изобретение, кремень, ломоть, мусоропровод, медикаменты, мускулистый, гренки, дозвонишься, мышление, намерение, пиала, приданое, свекла, статуя, тренеры, ходатайство, щавель, каучук, ломота, созыв, упрочение, феномен, вероисповедание, диспансер, жизнеобеспечение, камбала, каталог, квартал, некролог, нефтепровод, диалог, игрище, искра, кладовая, недуг, партер, премирование, пурпур, путепровод, биатлон, ракурс, столяр, узаконение, фарфор, христианин, баловать, балованный, делящий, закупорить, запломбировать, нормирование, нормированный, одобрить, побудить, запломбированный, искриться, маркировать, премировать, усугубить, донельзя, издревле, мастерски, наголо.
2. Составьте рассказ с использованием крылатых выражений и афоризмов (приложения 1, 2).
3. Подберите крылатые выражения, цитаты о языке и речи.
4. Подберите скороговорки на звуки, в произнесении которых испытываете затруднения (не менее 10).
5. Прочтите чётко и быстро следующие тексты из скороговорок:
А . Маланья-болтунья болтала, что всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь, что не скажешь: на дворе трава, на траве дрова – раз дрова, два дрова, три дрова, не вместит двор дров – дрова выдворить. И не скажешь: тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали. Однако прыгают на языке скороговорки, как караси на сковородке. Значит, Маланья-болтунья зря болтала, что всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.
Б. Языком не расскажешь, так и пальцем не растычешь. Нечего руками рассуждать, коли Бог ума не дал. Речь умом красна. А если язык шепеляв, то и поговори скороговорочку за скороговорочкой: тридцать три корабля лавировали, лавировали да и не вылавировали; у нас на дворе– подворье погода размокропогодилась; сшит колпак не по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски, нужно колпак переколпаковать, перевыколпаковать, нужно колокол переколоколовать, перевыколоколовать, нужно все скороговорки перескороговорить, перевыскороговорить, и тогда так заговоришь, словно реченька зажурчишь.
В. В четверг, четвертого числа, в четыре с четвертью часа два дровосека, два дровокола, два дроворуба говорили про Ларьку, про Варьку, про Ларину жену, что у них на дворе трава, на траве дрова: раз дрова, два дрова, три дрова, не вместит двор дров, дрова выдворить давно пора. А Варька с Ларькой все хиханьки да хаханьки, хиханьки да хаханьки, как детишки махоньки, и не собираются дрова со двора выдворять.
6. Прочтите гекзаметр про себя, повторяя основные правила тренировки дыхания. Затем читайте вслух, соблюдая требования, изложенные автором.
МНЕМОНИЧЕСКИЙ ГЕКЗАМЕТР А. В. ПРЯНИШНИКОВА
Твердо запомни, что, прежде чем слово начать в упражненье,
Следует клетку грудную расширить слегка и при этом
Низ живота подобрать для опоры дыхательной звуку.
Плечи во время дыханья должны быть в покое, недвижны.
Каждую строчку стихов говори на одном выдыханье
И проследи, чтобы грудь не сжималась в течение речи,
Так как при выходе движется только одна диафрагма.
Чтенье окончив строки, не спеши с переходом к дальнейшей:
Выдержи паузу краткую в темпе стиха, в то же время
Воздуха часть добери, но лишь пользуясь нижним дыханьем.
Воздух сдержи на мгновенье, затем уже чтенье продолжи.
Чутко следи, чтобы каждое слово услышано было:
Помни о дикции ясной и чистой на звуках согласных;
Рот не ленись открывать, чтоб для голоса путь был свободен;
Голоса звук не глуши придыхательным тусклым оттенком –
Голос и в тихом звучании должен хранить металличность.
Прежде чем брать упражненья на темп, высоту и на громкость,
Нужно вниманье направить на ровность, устойчивость звука:
Пристально слушать, чтоб голос нигде не дрожал, не качался.
Выдох вести экономно – с расчетом на целую строчку.
Собранность, звонкость, полетностъ, устойчивость,
медлительность, плавность –
Вот что внимательным слухом сначала ищи в упражненье.
Тестовые задания для самопроверки
1. Функция речи, обеспечивающая сообщение необходимой информации, новых сведений в процессе совместной деятельности:
а) обеспечение эффективности учебной деятельности;
б) воздейственная;
в) информационная;
г) коммуникативная;
д) координирующая;
е) развлекающая;
ж) экспрессивная;
з) обобщающая.
2. Функция речи, когда обеспечивается эффективное слушание учащихся на уроке:
а) информационная;
б) обеспечение эффективности учебной деятельности;
в) воздейственная;
г) коммуникативная;
д) координирующая;
е) развлекающая;
ж) экспрессивная;
з) обобщающая.
3. Функция речи, когда имеет место пропаганда, агитация, переубеждение в чём-либо, побуждение людей к активным действиям:
а) информационная;
б) обеспечение эффективности учебной деятельности;
в) коммуникативная;
г) воздейственная;
д) координирующая;
е) развлекающая;
ж) экспрессивная;
з) обобщающая.
4. Функция речи, обеспечивающая продуктивные взаимоотношения между учителем и учащимися:
а) информационная;
б) обеспечение эффективности учебной деятельности;
в) воздейственная;
г) координирующая;
д) развлекающая;
е) коммуникативная;
ж) экспрессивная;
з) бобщающая.
5. Планирующая функция речи:
а) информационная;
б) обеспечение эффективности учебной деятельности;
в) воздейственная;
г) коммуникативная;
д) координирующая;
е) развлекающая;
ж) экспрессивная;
з) обобщающая.
6. Функция речи, передающая отношение человека к содержанию речи и к тому, к кому эта речь обращена:
а) информационная;
б) обеспечение эффективности учебной деятельности;
в) воздейственная;
г) коммуникативная;
д) координирующая;
е) развлекающая;
ж) экспрессивная;
з) обобщающая.
7. К особенностям устной речи не относится:
а) импровизированность;
б) интонация;
в) контакт с аудиторией;
г) спонтанность.
8. Специфика речи учителя физической культуры, отражающая умение одновременно показывать и объяснять физические упражнения, не нарушая ни качества его исполнения, ни плавности и выразительности речи:
а) побуждение к действию;
б) связь с речедвигательной координацией;
в) лаконичность речи;
г) четкост;
д) доступность речи;
е) активное использование невербальных средств.
9. Использование в педагогическом общении большого динамического (громкостного) диапазона:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
10. Способность голоса быть слышным на большом расстоянии при минимальных затратах сил говорящего:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
11. Специфическая окраска голоса:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
12. Способность по воле говорящего быстро и непринужденно переходить с одной высоты на другую:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
13. Высокая работоспособность голосового аппарата:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
14. Потенциальная стабильность высоты голоса:
а) устойчивость;
б) тембр голоса;
в) потенциально высокий уровень громкости;
г) гибкость;
д) выносливость;
е) полётность.
15. Способность противостоять внешним звуковым помехам:
а) выносливость;
б) устойчивость;
в) помехоустойчивость;
г) адаптивность;
д) суггестивность;
е) благозвучность.
16. Способность голоса подстраиваться к конкретным акустическим условиям:
а) выносливость;
б) устойчивость;
в) помехоустойчивость;
г) адаптивность;
д) суггестивность;
е) благозвучность.
17. Способность голоса воздействовать на эмоции и поведение слушателей независимо от произносимых слов:
а) выносливость;
б) устойчивость;
в) помехоустойчивость;
г) адаптивность;
д) суггестивность;
е) благозвучность.
18. Обеспечивает чистоту звучания голоса:
а) выносливость;
б) устойчивость;
в) помехоустойчивость;
г) адаптивность;
д) суггестивность;
е) благозвучность.
19. Приведите в соответствие:
Библиографический список
1. Белогородцева, Э. И. Русский язык и культура речи: учеб. – метод. пособие (Семинарские и практические занятия) / Э. И. Белогородцева, О. И. Дранюк. – СПб., 2007. – 132 с.
2. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – Ростов н/Д., 2000. – 544 с.
3. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / И. Б. Голуб. – М., 2006. – 432 с.
4. Десяева, Н. Д. Культура речи педагога: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Десяева, Т. А. Лебедева, Л. В. Ассуирова. – М., 2003. – 192 с.
5. Костихина, Н. М. Акмеология физической культуры и спорта: учеб. пособие/ Н. М. Костихина. – М: Физкультура и спорт, 2005. – 200 с.
6. Нэпп, М. Невербальное общение: учеб. / М. Нэпп, Д. Холл. – СПб., 2004. – 256 с.
7. Русецкий, В.Ф. Культура речи учителя. Практикум: учеб. пособие / В. Ф.Русецкий. – Минск, 1999. – 239 с.
8. Русский язык и культура речи: практ. / под ред. проф. В. И. Максимова. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2007. – 304 с.
9. Смелкова, З. С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного диалога на уроках словесности / З. С. Смелкова. – М., 1999. – 232 с.
10 Чучалина, А. И. Профессионально-речевая подготовка специалистов физической культуры и спорта: моногр./ А. И. Чучалина, О. М. Чусовитина, Н. М. Костихина. – Омск, 2006. – 136 с.
Глава 2. Коммуникативная компетентность учителя физической культуры
Профессия учителя относится к профессиям «повышенной речевой ответственности», в которых обязательным условием профессионализма является коммуникативная компетентность.
Коммуникативная компетенция – это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя: знание основных понятий лингвистики речи (речеведческие знания) – стили, типы, способы связи предложений в тексте и т. д.; умения и навыки анализа текста и, наконец, собственно коммуникативные умения – умения и навыки речевого общения применительно к различным сферам и ситуациям общения, с учетом адресата, цели (О. М. Казарцева).
Коммуникативная компетентность – это не врожденная способность, а способность, формируемая в человеке в процессе приобретения им социально-коммуникативного опыта. Коммуникативно-социальный опыт включает в себя прежде всего механизм переключения кодов, который выражается в стилистическом варьировании речи. В основе такого переключения лежит изменение ролевых отношений между участниками общения. В педагогическом процессе участниками общения являются учитель и ученики, которые вступают в ролевые отношения при решении задач обучения и воспитания (О.М. Казарцева).
Коммуникативная компетентность учителя – способность целенаправленно использовать речевые и неречевые средства коммуникации для решения задач педагогического общения (З. С. Смелкова). Поэтому учителю важно знать сущность общения, принципы и закономерности организации речевого взаимодействия, условия эффективного общения.
2.1. Сущность общения
2.1.1. Понятие «общение» и его функции
Общение – специфическая форма взаимодействия и взаимовлияния субъектов, порождаемая потребностями совместной деятельности. В процессе общения происходит взаимовосприятие и взаимный обмен информацией. Специфичность взаимодействия людей в процессе их жизнедеятельности состоит в том, что основным его средством является речь.
Речевое общение – это мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной, жизненной целевой установки, протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности. Оно органически включается во все другие виды деятельности человека (трудовую, общественную, познавательную и т. п.).
В общении традиционно выделяют три аспекта:
– коммуникативный – обмен информацией;
– интерактивный – взаимодействие в процессе межличностных отношений;
– перцептивный – восприятие и понимание другого человека. Общение представляет собой не только необходимый, но и наиболее существенный социально-психологический аспект всякой деятельности и проявляется в следующих функциях:
– способ проявления человеческой сущности – именно в общении и только через общение может проявиться сущность человека;
– фактор становления человека – общение является решающей предпосылкой возникновения и развития специфических человеческих форм психологической деятельности (сознание, речь);
– условие существования человека и его органическая потребность в общении относятся к числу самых ранних и специфических для человека потребностей, наблюдающихся в равной мере как в фило-, так и в онтогенетическом развитии человека;
– фактор существования общности;
– информационная функция заключается в передаче через общение определенной информации житейского, учебнометодического, поискового, научно-исследовательского и иного характера;
– в общении проявляются особенности поведения человека.
2.1.2. Принципы речевой коммуникации Г. П. Грайса и Дж. Лича
Для успешного речевого взаимодействия собеседники должны придерживаться определенных принципов, правил ведения разговора, которые позволяют координировать их действия и высказывания.
Коммуникативный кодекс – система принципов, регулирующих речевое поведение обеих сторон в ходе общения (Е. В. Клюев, 2002).
В составе коммуникативного кодекса выделяют два важнейших критерия:
– критерий истинности – верность действительности, то есть у говорящего в целом правильное (или свойственное многим) представление о мире;
– критерий искренности – верность себе, когда «картина действительности» говорящего на самом деле отражает его отношение к действительности.
Для того, чтобы упростить задачи коммуникантов, в коммуникативном кодексе были выделены принципы (Г. П. Грайс, Дж. Лич), совокупность которых во многом определяет успешность общения.
Принцип кооперации предполагает готовность партнеров к сотрудничеству. В работе «Логика и речевое общение» Г. П. Грайс пишет: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога». Далее автор выделяет и более конкретные постулаты (максимы), соблюдение которых в общем и целом соответствует выполнению этого принципа.
Максима полноты информации связана с тем количеством информации, которое требуется передать, и реализуется в следующих постулатах:
1. Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется (для выполнения текущих целей диалога).
2. Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется.
Максима качества информации раскрывается в общем постулате – «Старайся, чтобы высказывание было истинным» и в двух более конкретных:
1. Не говори того, что ты считаешь ложным.
2. Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований.
Максима релевантности реализуется в постулате – «Не отклоняйся от темы».
Максима манеры касается не того, что говорится, а того, как говорится. К ней относится общий постулат – «Выражайся ясно» и несколько частных:
1. Избегай непонятных выражений.
2. Избегай неоднозначности.
3. Будь краток (избегай ненужного многословия).
4. Будь организован (композиционный аспект коммуникации – организация высказываний в единое целое).
«Я сформулировал постулаты таким образом, – пишет Г. П. Грайс, – будто целью речевого общения является максимально эффективная передача информации; естественно, это определение слишком узко, и все построение должно быть обобщено в применении к таким общим целям, как воздействие на других людей, управление их поведением и т.п.».
Дж. Лич описал еще один ведущий принцип коммуникации – принцип вежливости, представляющий собой совокупность ряда максим:
1. Максима такта. Это максима границ личной сферы. В идеале любой коммуникативный акт предусматривает определенную дистанцию между участниками.
2. Максима великодушия. Это максима необременения собеседника, она предохраняет его от доминирования в ходе коммуникативного акта. Хороший коммуникативный акт не должен быть дискомфортным для участников общения.
3. Максима одобрения. Это максима позитивности в оценке других («Не судите, да не судимы будете», «Не осуждай других»).
4. Максима скромности. Эта максима неприятия похвал в собственный адрес. Одним из условий успешного развертывания коммуникативного акта является реалистическая, по возможности объективная самооценка.
5. Максима согласия. Это максима неоппозиционности. Она предполагает отказ от конфликтной ситуации во имя решения более серьезной задачи.
6. Максима симпатии. Это максима благожелательности, которая создает благоприятный фон для перспективного предметного разговора.
При рассмотрении коммуникативного кодекса, анализе возможностей его использования в практике речевого общения, конечно, следует иметь в виду, что сформулированные максимы не имеют абсолютного значения, ни одна из максим сама по себе не обеспечивает успешного взаимодействия собеседников.
2.1.3. Эффективность речевой коммуникации
Под эффективной речевой коммуникацией понимается достижение адекватного смыслового восприятия и адекватной интерпретации передаваемого сообщения. Специалисты выделяют условия, способствующие эффективному обмену информацией и осуществлению коммуникативной цели, которые следует учитывать при организации речевой коммуникации:
– потребность в общении, коммуникативную заинтересованность;
– настроенность на мир собеседника, близость мировоззрения говорящего и слушающего;
– умение слушателя проникнуть в замысел (намерение, интенцию) говорящего;
– внешние обстоятельства (присутствие посторонних, физическое состояние);
– знание норм этикетного речевого общения и др.
Очень важно создать позитивный коммуникационный климат, помогающий установить контакт и взаимоотношение в процессе общения. По данным зарубежных ученых, количество передаваемой информации, ее точность увеличивается в атмосфере доверия и открытости между участниками общения.
Созданию такого климата способствует соблюдение участниками диалога принципа кооперации Г. П. Грайса и принципа вежливости Дж. Лича, установление партнерских отношений, а также применение ряда психологических принципов общения:
1. Принцип равной безопасности, предполагающий непричинение психологического или иного ущерба партнеру в информационном обмене. Этот принцип запрещает оскорбительные выпады против реципиента, унижение чувства собственного достоинства партнера.
2. Принцип децентрической направленности означает непричинение ущерба делу, ради которого стороны вступили во взаимодействие. Суть этого принципа состоит в том, что силы участников коммуникации не должны тратиться на защиту амбициозных, эгоцентрических интересов. Их следует направлять на поиск оптимального решения проблемы.
3. Принцип адекватности того, что воспринято, тому, что сказано, т.е. непричинение ущерба сказанному путем намеренного искажения смысла. Порой участники общения сознательно искажают позицию оппонента, передергивают смысл его слов, чтобы таким путем добиться преимуществ в разговоре. Это приводит к разногласиям и взаимному непониманию.
Обозначим и основные факторы, способствующие установлению благоприятного климата речевого общения:
– признание не на словах, а на деле плюрализма мнений, наличия многообразия точек зрения на различные проблемы современной жизни, что является необходимой предпосылкой демократического решения вопросов;
– предоставление каждому возможности осуществить свое право высказать собственную точку зрения;
– предоставление равных возможностей в получении необходимой информации для обоснования своей позиции;
– осознание того, что необходимость конструктивного диалога диктуется не волей отдельных лиц, а реально сложившейся ситуацией, связанной с решением жизненно важных проблем для той и другой стороны;
– определение общей платформы для дальнейшего взаимодействия и сотрудничества, стремление найти в высказываниях партнера и его поведении то, что объединяет с ним, а не разъединяет, поиск общих точек соприкосновения.
Несоблюдение этих условий, игнорирование названных принципов превращают конструктивный диалог в деструктивный, препятствуют организации эффективной речевой коммуникации.
2.1.4. Слушание
Необходимым условием эффективной речевой коммуникации является умение слушать. Слушание представляет собой процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего. Это возможность сосредоточиться на речи партнера, способность выделить из его сообщения идеи, мысли, эмоции, отношение говорящего, умение понять своего собеседника. Это психологическая готовность к контакту с другим человеком. Манера слушать во многом зависит от личности собеседников, от характера и интересов слушателей, от пола, возраста, служебного положения участников общения.
Различают следующие виды слушания:
– нерефлексивное – умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями;
– рефлексивное (активное) слушание. Суть его заключается в активном вмешательстве в речь собеседника, в оказании ему помощи выразить свои мысли и чувства, в создании благоприятных условий для общения, в обеспечении правильного и точного понимания собеседниками друг друга.
Нужно избегать типичных ошибок слушания, среди которых можно выделить следующие:
• перебивание собеседника во время его сообщения. Большинство людей перебивают друг друга неосознанно. При перебивании нужно постараться тут же восстановить ход мыслей собеседника;
• поспешные выводы заставляют собеседника занять оборонительную позицию, что сразу же возводит преграду для конструктивного общения;
• поспешные возражения часто возникают при несогласии с высказываниями говорящего. Зачастую человек не слушает, а мысленно формулирует возражение и ждет очереди высказаться. Затем увлекается обоснованием своей точки зрения и не замечает, что собеседник пытался сказать то же самое;
• непрошенные советы обычно дают люди, не способные оказать реальную помощь. Прежде всего нужно установить, что хочет собеседник: совместно поразмышлять или получить конкретную помощь;
Эмпатическое слушание позволяет переживать те же чувства, которые переживает собеседник, понимать эмоциональное состояние собеседника и разделять его. При эмпатическом слушании не дают советов, не стремятся оценить говорящего, не морализируют, не критикуют, не поучают. Эмпатическое слушание имеет смысл применять только в том случае, когда человек сам хочет поделиться какими-то переживаниями.
В процессе общения педагогу необходимо уметь выбрать уместный в данной ситуации вид слушания.
Необходимое условие эффективного слушания – зрительный контакт между собеседниками. Нормы русского этикета требуют, чтобы говорящие смотрели друг на друга, причем не «пустыми глазами», а внимательно и заинтересованно. Можно сказать, что глаза слушателя показывают температуру разговора.
Когда речь идет об эффективном слушании, то целесообразно обращать внимание и на позу участников общения. Она может выражать желание и нежелание слушать оппонента. У вашего собеседника естественная, непринужденная поза. Он корпусом слегка наклонился в вашу сторону, его вид говорит о том, что он весь во внимании. Все это создает благоприятные условия для разговора.
Следует учитывать и такой важный фактор в общении, как межличностное пространство, расстояние, на котором собеседники находятся по отношению друг к другу. Исследователи определяют предел допустимого расстояния между собеседниками следующим образом; межличностное расстояние (для разговора друзей) – 0,5–1,2 м; социальное расстояние (для неформальных социальных и деловых отношений) – 1,2–3,7 м; публичное расстояние – 3,7 м и более. В зависимости от вида взаимодействия выбирается то или иное расстояние, наиболее благоприятное для контакта.
Дополнительными сведениями о внутреннем состоянии собеседника, его отношении к предмету обсуждения, о реакции на наши слова могут быть также его мимика, жесты, интонация. Все это повышает эффективность слушания и, следовательно, позволяет лучше понять суть позиции оппонента.
Осмысление и применение принципов хорошего слушания поможет наладить контакт с оппонентом, понять его точку зрения, вникнуть в суть разногласий между вами, позволит сделать диалог более плодотворным.
При организации речевой коммуникации следует помнить о двух важных законах коммуникации:
1) суть не в том, что сообщает отправитель, а в том, что понимает получатель;
2) если получатель неправильно толкует сообщение отправителя, то вину несет отправитель, т.е. ответственность за точную коммуникацию лежит на отправителе.
Контрольные вопросы
1. Раскройте понятие «общение».
2. Каковы основные функции общения?
3. В каких максимах раскрывается принцип кооперации Г. П. Грайса?
4. В каких максимах раскрывается принцип вежливости Дж. Лича?
5. Перечислите условия эффективной речевой коммуникации.
6. Раскройте роль слушания в речевой коммуникации
Практические задания
1. Конспект по теме «Типы собеседников»
В конспекте необходимо отметить, что каждый человек обладает своеобразной, неповторимой манерой общаться. И все-таки их можно объединить в группы по каким-либо общим характерным чертам. Основными критериями для классификации типов деловых собеседников являются следующие: компетентность, откровенность и искренность, владение приемами общения с другими участниками беседы, заинтересованность в теме и успехе беседы.
В зависимости от перечисленных критериев необходимо раскрыть особенности следующих типов собеседников: вздорный человек, «нигилист»; позитивный человек; всезнайка; болтун; трусишка; хладнокровный, неприступный собеседник; незаинтересованный собеседник; «важная птица»; «почемучка».
Очень важно обратить внимание на то, что один и тот же человек может меняться в зависимости от значимости темы, хода беседы, типа других ее участников и т.д.
2. Оценка уровня общительности (по В.Ф. Ряховскому)
Вашему вниманию предлагается несколько простых вопросов. Отвечайте быстро, однозначно: «да» – 2 балла, «нет» – 0 баллов, «иногда» – 1 балл.
1. Вам предстоит деловая встреча. Выбивает ли Вас ее ожидание из колеи?
2. Вызывает ли у Вас смятение и неудовольствие поручение выступить с докладом, сообщением, информацией на каком-либо совещании, собрании или подобном мероприятии?
3. Не откладываете ли Вы визит к врачу до последнего?
4. Вам предлагают выехать в командировку в город, где Вы никогда не бывали. Приложите ли Вы максимум усилий, чтобы избежать этой командировки?
5. Любите ли Вы делиться своими переживаниями с кем бы то ни было?
6. Раздражаетесь ли вы, если незнакомый человек на улице обратится к Вам с просьбой (показать дорогу, назвать время, ответить на какой-нибудь вопрос)?
7. Верите ли Вы, что существует проблема «отцов и детей» и что людям разных поколений трудно понимать друг друга?
8. Постесняетесь ли Вы напомнить знакомому, что он забыл вернуть Вам деньги, которые занял несколько месяцев назад?
9. В ресторане (в столовой) Вам подали явно недоброкачественное блюдо. Промолчите ли Вы, лишь рассержено отодвинув тарелку?
10. Оказавшись один на один с незнакомым человеком, Вы не вступите с ним в беседу и будете тяготиться, если первым заговорит он. Так ли это?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?