Текст книги "Я шагаю по России и не только"
Автор книги: Ольга Марголина
Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Берите, берите, у меня кофе вкусный, будете приходить каждый день.
Из маленькой чашечки мне тогда удалось сделать пять глотков напитка. Дальше шла гуща, но напиток был пахучим, сладким и ароматным, а последействие превзошло все мои ожидания – захотелось взвиться в небо и лететь, лететь радостно и бездумно и подальше. Для начала в комнатку нашего абхазского дома…
Когда мы открыли дверь в прохладу комнаты с широким ложем посередине, мой boyfriend неожиданно схватил меня в охапку и бросил на кровать. Не грубо, но требовательно и молча. Я к своему удивлению ответила на призыв с готовностью, с его помощью содрала с себя и с него детали купальника. Мы оба отдались чувству, даже забыв закрыть дверь в хозяйскую половину. Хорошо, что днём хозяева были на работе, а то было бы стыдно. А может быть, и не было, так мы были заняты своими эмоциями и действиями. При этом, надо признаться, сексуальное влечение и у меня, и у него было каким-то весёлым и радостным, мне хотелось куснуть его за ухо, в ответ получить нежный шлепок по мягкому месту.
– А не попробовать ли нам, детка, новую позу из «Камасутры»?
– Сегодня я на все готова, мой повелитель! Даже могу материться! – я, смеясь, обратилась к его члену на три буквы, а в ответ получила соответственное слово из пяти букв.
Мы резвились подобно юным созданиям, ласкали и целовали друг друга, вздыхали и стонали. Несколько часов мы возносились в изнеможении, не выпуская друг друга из объятий и наконец, уснули. Проснулись в тот день с улыбками и побежали в ресторан обедать. Тот день запомнился нам надолго. В следующие дни после утренних заплывов в море и возвращения домой расслабленный мужской голос произносил фразу:
– Детка, как насчёт кофе у Тамары?
– Всегда готов!
Мы узнали, что нашу кофейную фею зовут Тамара, или Тамар. Действие волшебного кофейного напитка продолжалось всю неделю. Я плохо помню Сухуми того времени, но в памяти очень чётко сохранились картины прохладных со сверчками и пряными ароматами вечеров, когда мы сидели, обнявшись, под окном на скамейке, а потом шли в комнату, открывали окно, в которое заглядывал лунный серп, и на широком ложе любили друг друга весело и страстно…
Из той сухумской жизни запомнился ещё один эпизод, связанный с кофепитием. Мы вечером сидели на набережной в одном из полюбившихся ресторанов. Сделали заказ и терпеливо ждали, когда принесут кофе, но прежде – вино и вкусные хачапури. За соседним столиком сидела относительно молодая пара, которая заказывала на удивление много блюд и напитков. Им почему-то стали подавать быстрее, наверно, из уважения к величине заказа. Парень и девушка пили, ели, громко разговаривали по-грузински, снова пили, ели, смеялись, потом встали и куда-то ушли. Через полчаса подошла официантка с вопросом:
– Вы не знаете, где пара, которая сидела за соседним столиком?
– Они недавно встали и ушли.
– А вы не видели, куда?
– Нет, мы пили кофе и не смотрели в их сторону…
В ресторане начался переполох. Милая молодая официантка плакала, её коллеги-официанты бегали по набережной во все стороны, возвращались и ругали её на своём языке. Неоплаченный счёт был солидным, его вычтут из зарплаты официантки, её было жалко. И кофе оказался невкусным, да и хачапури – тоже. А может быть, из-за этой воровской пары. Действительно, как им не стыдно воровать у своих же?!»
– Да-a, интересный рассказ про воздействие кофе на сексуальные возможности человека. Жалко, что я игнорировала волшебный напиток не только сейчас, но в те времена.
– У меня, конечно, не буду скромничать, есть в этом вопросе кое-какой опыт, ведь не зря я больше десяти лет летала к брату в Италию. Обещаю, что подготовлюсь к следующей нашей встрече. Девчата, у меня предложение: давайте следующую нашу встречу посвятим любви!
– И встретимся в магазине «Интим»?
– Фи! Неужели по этой теме в культурном Питере не найти лучшего места?
Дамы поблагодарили за кофе официантку, оделись и вышли из симпатичного музея. Обстановка, увиденное, услышанное и попробованное в этом милом ни на что не похожем музее наполнили души приятным ароматом. Настроение сделалось элегическим, домой не хотелось, тем более что погода была безветренная, мягкая, шёл мелкий снежок…
Хотелось медленно идти по набережной мимо памятников, сооружённых уже на их памяти, напоминающих о недавней истории, связанной со знаменитой тюрьмой «Кресты», которая стоит как раз напротив на другом берегу Невы. И «Сфинксы» Шемякина, и ещё один памятник жертвам политических репрессий – все они поставлены не просто так. Во время посещения музея дамы узнали, что именно в этом доме в 30-е годы XX века находилась тюремная служба «Крестов», которая принимала передачи политзаключённым. Здесь Анна Андреевна Ахматова часами простаивала в очереди, чтобы передать посылку мужу и сыну. Недаром памятник ей поставлен неподалёку. Ей – молодой, стройной, любящей.
– Вы не помните, как Анна Андреевна относилась к кофе? – как бы продолжая сегодняшнюю тему, вспомнила Татьяна.
– Кажется, она предпочитала чай… Но в любви была большим знатоком…
– Можем к этому вернуться во время следующей встречи…
По дорогам Европы
Франция
Fahrkarte– Kennen Sie, bitte mir helfen? Ein Fahrkarte nach Bochum kaufen!
– Ich weis nicht!
Я кинулась к проходящему мимо молодому мужчине с за помощью, но он тоже пробежал мимо, торопился на поезд. Третий Herr остановился, взял у меня банкноту, подошел к автомату и проделал несколько манипуляций. Когда дело дошло до получения билета, парень со словами «…haben Sie Fahrkarte!» убежал. Из прорези ничего не выпало. И денежка не вернулась.
Господи, что же делать?!
И снова: «Kennen Sie, bitte mir helfen? Ein Fahrkarte nach Bochum kaufen!»
Людей, к которым можно было обратиться за помощью, на перроне раз-два и обчелся. Никому не нужно было днем ехать из Дюссельдорфа в Бохум. Ну хоть плачь!
Наконец мимо пробежал какой-то парень, я подбежала к нему:
– Ich kann nicht der Fahrkarte kaufen…
На что получила ответ:
– Gehen Sie zur Kasse und kaufen.
Ox, какая я дура! Действительно! Зачем было мучиться у автомата, произносить на чужом языке фразы, когда есть привычные кассы с понимающими людьми. Через минуту я купила билет, который стоил значительно больше тех денег, что пыталась запихнуть в автомат. И кассир указал номер платформы, к которой как раз подходил поезд. Не глядя на крупные буквы на вагоне, я быстро села в пустой вагон и дала СМС-сообщение сестре, что скоро буду у нее в Бохуме. После этого вздохнула с облегчением, но, как оказалось, зря. Через ожидаемые тридцать минут на цифровом табло над дверью вагона название города Бохума не значилось. Не было его и в перечисляемых следующих городах по ходу движения поезда.
– Sagen Sie bitte, wann werden Bochum?
Проводник, несколько раз проверявший билеты в вагоне, подошел и внимательно посмотрел на билет. Потом начал выяснять что-то в своем айфоне, после чего сообщил быстро по-немецки, что в Бохум поезд не идет.
– Как не идет? А куда он идет?
Мы с трудом понимали друг друга. Но с помощью еще одного пассажира удалось выяснить, что этот поезд ICE, а мне нужен другой. Если выйти на следующей станции и перейти на платформу 3, то можно будет пересесть в нужный поезд с буквами RE. Наш состав как раз притормаживал у станции. Я с увесистым чемоданом быстро выскочила из вагона, не понимая, куда надо переходить. Но повезло: чемодан подхватил пожилой Herr, который принимал участие в обсуждении маршрута. Он спустился с моим багажом по крутой лесенке и поднялся по следующей на соседнюю платформу:
– Stehen Sie hier und warten.
Через три минуты подошел состав RE, я села в ближайший вагон.
– Ich fahre nach Bochum?
– Jawohl!
Так непросто начиналась поездка по европейским дорогам.
MadamВ пятницу утром я ехала из Гренобля в маленький курортный Анси. В просторном уютном вагоне скоростного поезда пассажиров было мало-мало. На другой стороне как раз в моем ряду дремала молодая особа. Рыжей гривой она привалилась к синему бархату кресла, на предыдущее кресло задрала до трусиков голые ноги, при этом не выпускала из правой руки айфон. Я иногда взглядывала на нее, девушка была неподвижна. Проводник регулярно проходил по вагону и проверял у вновь входящих билеты. На обращение ко мне «Madam!» я показала ему свой билет. Девушке он тоже не раз говорил «Madam!», но она не реагировала. После очередной станции, на которой в вагон сели несколько пассажиров, проверку билетов осуществляла группа проводников-контролеров.
«Madam! Bonjour!» – обратились они к рыжеволосой. Она не реагировала. Молодой в форме попробовал ее разбудить, пошевелил плечо, но глаза у девицы не открылись. Старший подергал пассажирку за руку, она безмолвствовала. Я во все глаза смотрела на эту живую картину. У нас бы девицу давно разбудили и подняли, но французы ограничивались обращением «Madam!».
Скоро, не добившись результата, вся группа проверяющих вышла, за ними вышла в Анси и я, а рыжеволосая очаровашка продолжала сладко спать…
В ШамбериНа обратном пути я решила убить еще одного зайца, то есть сделать остановку в городке Шамбери, тоже знаменитом месте. В расписании поездов на станции Шамбери значилось, что в Гренобль они идут каждые 10–15 минут. Прикинула, что за два часа я успею ознакомиться с центром старого города и увидеть фонтан со знаменитыми слонами. Действительно, до центра я добежала за пятнадцать минут, еще за пятнадцать минут взяла в туристском центре карту города, через полчаса нашла фонтан, быстрым шагом обежала его, запечатлела камерой гигантских слонов и в назначенное время, запыхавшись, стояла на станции перед табло. Электричка должна была уйти через пять минут с пути, который предстояло найти. Но номер пути на табло не был обозначен… Я подошла к окошку «Information» и показала билет до Гренобля. Из ответа по-французски поняла, что состава еще нет… Надо было присоединиться к толпе ожидающих поезда перед табло. Еще через десять минут на табло появился следующий поезд до Гренобля без указания пути. Еще через десять минут следующий. Толпа ожидающих почему-то редела. Я еще раз подошла к «Information» и по-английски спросила:
– Ой Grenoble, monsieur?
Он увидел взволнованное лицо мадам и спокойно сказал:
– Madam, bus.
Действительно, около вокзала стоял большой автобус, около которого – несколько пассажиров.
– В Гренобль? – я показала ему свой железнодорожный билет.
– Oui, madam!
Я водрузилась на первый за водителем ряд и спокойно вздохнула. Кроме меня в большом салоне ехало шесть человек. И тут я только поняла, почему отменяли поезда в Гренобль. Просто не было пассажиров. Тогда зачем их пускают каждые десять минут?
Сказать, что я получила удовольствие от полуторачасовой дороги, это не сказать ничего. Мы ехали по цветущей южной Франции, солнце освещало зеленые поля, маленькие без излишеств домики, редкие сады и полное отсутствие людей. Наверно, граждане Франции занимались делами…
По дороге пассажиры выходили, осталась я и один мальчик. В какой-то момент водитель спросил: «Гренобль?» – и посмотрел на меня. По времени мы ехали уже больше часа, то есть больше, чем шел бы поезд, но места вокруг были ненаселенные, ничто не напоминало окраину большого города. Я поерзала и отказалась выходить. И правильно сделала, поскольку водитель проехал еще минут пятнадцать, прежде чем показались окраины Гренобля. Он знал дорогу еще хуже, чем я. А я-то как раз увидела знакомый парк Мистраль, по которому пару раз гуляла, и от которого идет трамвай прямо до нашего дома. Все, добралась!
В АвиньонУтренний поезд в Авиньон я выбрала заранее. Спала в ту ночь плохо, каждый час вскидывалась и смотрела на цифры на мобильном телефоне. Наконец около шести часов встала, быстро выпила кофе, сделала зарядку и тихо, боясь разбудить сестру, вышла из дома. До выбранного поезда оставалось два часа: на ожидание трамвая, дорогу до вокзала, оформление билета и ориентацию в нескольких платформах. Но трамвай подошел, к моему удивлению, быстро, езда по пустому городу заняла меньше десяти минут, а билет оформила сразу же без задержек. В билете значилось: Grenoble – Valence Ville – Avignon Centre, чисто южное направление. В Valence Ville следовало выйти из поезда и перейти на платформу до Авиньона.
До появления транзитного поезда с севера оставалось больше часа, можно было расслабиться и понаблюдать за французами на вокзале. Надо сказать, что я человек ненаблюдательный, особенно когда озабочена перемещениями в незнакомом пространстве. Лишь теперь я разглядела, что мать и два ребенка были с черными лицами, у трех женщин на головах были хиджабы, и только человек пять белых напоминали истинных французов. Да и то в темноволосых, стройных, в джинсах мужчинах я не была уверена, французы они или арабы. Особенно если они не общались между собой.
За пятнадцать минут до отправления поезда я вышла на безлюдную платформу С. Там уже стоял состав. Надо сказать, что солнце еще не вылезло на вокзальный небосклон, поэтому север-юг не определялся. Посмотрев внимательно на класс вагона «2», оглянувшись направо-налево, я вошла в красивый салон с темно-синими сиденьями. У вошедших парней движением руки поинтересовалась, в каком направлении едем, они в ответ показали куда, после чего я села лицом к движению.
К моему удивлению, поезд почему-то тронулся через пару минут. Я на всякий случай подошла к тем парням:
– Авиньон?
Они отрицательно покачали головой. Я заволновалась, и в этот момент в вагон вошел проводник в форме. Я подскочила к нему и показала билет. Он посмотрел, вышел, вскоре вернулся и на чистом французском сказал, что я села не в тот поезд. Да я уже сама все поняла по поднявшемуся в окне солнцу. Надо срочно выходить на следующей станции, об этом я и сказала проводнику. Он понял, согласился и покинул вагон, в котором пассажиров можно было пересчитать по пальцам одной руки. Я успокоилась, вспомнив, что у нас следующая станция на пригородных электричках была бы через несколько минут. На всякий случай вскинула на плечо рюкзачок и встала поближе к выходу. Проводник, проходя мимо, сказал, чтобы я не торопилась, он мне скажет перед следующей станцией. Тут я совсем успокоилась и стала смотреть в окно. Заснеженные горы над Греноблем сменились лесистыми холмами, потом садами, домиками, лугами, опять садами…
Время шло, следующей станции все не было.
– Where are we going? – спросила я у пары, сидящей на первых к выходу сиденьях. Ответа не разобрала, что-то вроде «Ю» или «Лю».
Через полчаса я не на шутку заволновалась. Тогда милые попутчики сообразили, что этой взволнованной пассажирке надо помочь. Они открыли свои планшеты, посмотрели, когда будет следующая станция, и показали мне ее название. Оказалась, что это Лион (по-французски Лю), следующий город за ним Париж, а едем мы в скором поезде на север, то есть в противоположном направлении. Вот это да! А я собиралась утром приехать в южный Авиньон. Милая французская пара начала подбирать мне поезд из Лиона и считать, сколько евро надо будет доплатить за билет до Лю и обратно в Авиньон.
Продолжил подбор поезда проводник, довольно полный неспешный и обстоятельный человек. Он вытащил портативную электронику, билетные бланки, записную книжку, ручку, очки, сел рядом и принялся писать, считать, прикидывать… Время шло…
Исписав мой билет со всех сторон буквами и цифрами, проводник билет взял и удалился. Французская пара участливо улыбалась. Я же была в полном отпаде от приключения.
Так прошел час. Проводник вернулся и по-французски сообщил, что мне лучше выйти не на вокзале Лиона, а в аэропорту Лиона (этого я понять не смогла).
– Идем!
– Au revoir, je vous remercie! – милым французам.
Он взял меня крепко за руку (билет держал в другой руке) и вывел из вагона. К пустой платформе сверху по лестнице спустился высокий мужчина в форме, поприветствовал моего благодетеля, послушал его пояснения и тоже взял меня за руку, в другую руку многострадальный билет.
– Au revoir, je vous remercie! – благодетель вошел в вагон, его поезд тронулся…
Мы же с провожатым поднялись по лестнице, перешли по виадуку, спустились на какую-то платформу, после чего он отдал мне билет. Я поняла, что на эту платформу придет состав до Авиньона. И действительно красивый поезд, по-нашему «Ласточка», подошел.
– Au revoir, je vous remercie! – теперь уже этому симпатичному французу.
Самое удивительное, что на вокзал в Авиньон я вышла в то самое время (11.18), в которое должна была выйти, если бы села в поезд южного направления. Но сколько эмоций и впечатлений испытано! Какие приятные люди французы! И ведь денег не потребовали!
В ГренобльС французской железной дорогой не соскучишься! Три дня погуляв и поездив по городкам и деревням Прованса, на четвертый день взяла билет на поезд Avignon Centre – Grenoble – Апсу. Учтя недавний урок, прежде чем войти в вагон, спросила:
– Гренобль?
Получила утвердительный ответ, спокойно зашла в салон, посмотрела, где солнце, и села по ходу движения, то есть лицом на север. Но не тут-то было! Через минут пять по громкой связи что-то объявили и народ устремился к дверям. Я вышла за всеми…
Состав ушел. Пассажиры толпились на перроне, сохраняя полное спокойствие. Наверно, им по-французски объяснили причину данного перемещения, они чего-то ждали. Волновалась одна я. Стоявшая рядом средних лет женщина с кошелками увидела мой растерянный вид и задала вопрос:
– I don,t understand. Tell you english, please!
– А вы по-русски не говорите?
– О, как хорошо! Я из Черновиц, здесь живу уже довольно давно, в деревне, в Провансе. Места похожи на наши. У меня домик и огород, за кое-какими товарами иногда приходится ездить в город.
– Скажите, во Франции всегда на железной дороге такой бардак? По расписанию поезда не ходят, опаздывают, отменяются. У нас такого не бывает!
– Да, вы правы, французы не дружат с точностью.
– А что сказали вам? Почему мы вышли из поезда? Чего ждем?
– Сказали, что через пятнадцать минут подойдет другой состав, но поедет не в Анси, а в другой город.
– А как же я? Мне надо в Гренобль!
– В Valence вам надо будет пересесть на другой поезд, который уйдет через пятьдесят минут.
– Чёрт-те что!
Я плохо реагировала на рассказ этой симпатичной украинской тетки о французской жизни, представляя, как я в темноте буду пересаживаться на незнакомой станции в поезд. Но все оказалось не так страшно. Украинка попросила молодую француженку сказать мне, когда будет Valence.
– Хорошо, я тоже буду выходить там и пересаживаться в Гренобль.
– Ох, как хорошо. Се си бон! Я буду следовать за вами.
Девушка показалась мне очаровательной. Высокая, стройненькая,
с копной темных слегка вьющихся волос, с приятной улыбкой. Я села напротив ее и всю дорогу не сводила с нее глаз.
Нет, в поезде у меня был еще один объект изучения. Седовласый мужчина спортивного вида в джинсовом костюме и голубой рубашке апаш сразу приковал мое внимание. Он сидел на противоположной стороне у окна, что-то читал в планшете и изредка взглядывал в окно. Надо сказать, что я давно не обращала внимания на мужчин, они меня не интересовали, ни молодые, ни тем более пожилые. Во Франции представители сильного пола вообще не привлекали внимания – это не кокетство, а истинная правда. И вдруг, как удар молнии, от этого француза (а он был на сто процентов французом) я не могла отвести взгляда. Что-то было в нем такое брутальное, мужское! А когда он положил в портфель планшет, встал и некоторое время постоял перед дверью – такой спортивный с серьезным умным взглядом, – я вдруг представила картину. Мы знакомимся, он показывает мне переход на другую платформу, потом ведет по темному незнакомому городу… И что-то поясняет по-французски, а я понимаю… Все, фантазия прервалась: мосье вышел, я осталась в вагоне…
Девушка обратилась ко мне:
– Гренобль. Выходим.
Я шла за ней в конец перрона. На следующей платформе уже стоял наш состав (это вместо пятидесяти минут ожидания). Он как будто ждал, когда мы войдем в вагон, потому что дверь сразу же закрылась и поезд начал набирать скорость. Чух-чух-чух!
За окном в темноте не видно было очертаний домиков, холмов и заснеженных гор. Их можно было себе вообразить. Как и этого мужественного (!) интеллектуального француза, и милую девушку, что вела меня за собой по перрону, и добрую беженку с Украины, и всех доброжелательных французов, которые пускают в свою страну кого ни попадя, всем улыбаются, дают кров и дом и при этом не могут навести порядок на своей железной дороге. Это все я увидела своими глазами.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?