Электронная библиотека » Ольга Шахматова » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Манчикатут"


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 13:21


Автор книги: Ольга Шахматова


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава четвертая

Как велел старик, отправились в Пазырык. Но что это за урочище. Три покосившихся дома посреди безлесого плато, обдуваемое всеми ветрами. Вышла к ним на встречу старуха – маленькая сухая клюка. Стала на непонятном наречии кричать на путников, знаками показывая, чтобы убирались.

Егор крикнул:

– Ончин-тайчи.

Старуха умолкла, подошла к Егору, уставилась на него во все глаза.

– Ончин-тайчи нас отправил к вам, Айнаркатут. Помощь нам нужна.

– Заходите.

Все поплелись за старухой к полуразваленной избе. Странно, какую помощь может оказать такая старуха. Ее саму в пору на руках таскать.

– А помощь, нам вот какая нужна, бабушка. Весь наш товар схоронить у тебя надобно. Немногое с собой возьмем. К тёлесам, да тубаларам торговать пойдем.

– Водки зря набрали. Перережут они вас, как перепьются, и товар весь отнимут.

– Острый глаз у тебя бабуля! Весь товар разглядеть успела.

– А мне и глядеть не надобно, слепая я. Нутром все чую. Сейчас спать ложитесь, а утром Батурчин поможет вам в каньон спуститься.

Старуха кликнула:

– Батурчин! Утром уведешь людей в каньон. Да оберегай их, да помоги, если попросят.

Из косой избы вывалился детина двухметрового роста, осмотрел приезжих. Ничего не ответив, вернулся в избу.

– Странный он какой-то! – заметил Фадей.

– Да есть маленько.

Жил он раньше в Балыктуюле, Спиридоном звали его. Местные его уважали, даже немного побаивались. Да и было за что. Идет по деревне Спиридон, мужики здороваются с ним, а некоторые и кланяются. Ростом Спиридона Бог не обидел – два метра намерил ему и силищу небывалую дал. Катунь туда – обратно без отдыха переплывал, и течением его почти не сносило. Да вот, после смерти матери, с рассудком у него неладное сделалось. Бывало, идет он по деревне, а лошадь встанет поперек проулка, всю дорогу перегородит. Так Спиридон под брюхо ей нырнет, ноги обхватит руками, на плечах поднимет и поставит как надобно. Ребятишек и животных никогда не обидит и другим в обиду не даст.

Раз мужики аил строили, восемь венцов уже положили, а на следующие венцы нужно было, чтобы лошадь бревна затаскивала. Лошадь стояла за аилом, а бревно в аиле лежало, его тросами вязали и через стену цепляли к лошади. Лошадь тащит, бревно поднимается, мужики поправляют и на стену кладут. Увидел все это Спиридон, подбежал, ругается: Вы пашто – говорит – животное мучаете?! Взял на плечи взвалил ее и через венцы в аил поставил. А в аиле по традиции дверь низкую делают, чтобы, когда человек входил, сразу хозяевам кланялся. А лошадь кланяться не умеет, встала перед мужиками задача, как лошадь из аила выручать. Толи стены разбирать, толи Спиридона уговаривать назад животное вытаскивать. Долго он не соглашался, вы – говорит – опять животное мучить будите. Только когда дошло до него, что в аиле не будет жизни лошади, согласился, вытащил.

А однажды привязался он к мужику одному, Архипу. Тот смуглый был, от всех жителей резко отличался. Подходит как-то к нему Спиридон, спрашивает: «Ты пашто Архип грязный такой? Айда со мною». А Архипу отказаться страшно, если уж Спиридон зовет, идти надо, иначе волоком потащит. Подвел он Архипа к речушке горной, воды в ней по щиколотку, а дно каменистое. Одной рукой взял Спиридон Архипа за шиворот, другой за ремень на штанах, и давай его полоскать в речушке-то, туда-сюда, туда-сюда. А лицом старается по камням поелозить, чтобы отмылось лучше. Местные услыхали крик, прибежали, выручили Архипа.

Хоть с рассудком неладное у Спиридона было, но память хорошая была. Занял как-то Спиридон у соседа своего, булку хлеба. Месяц прошел, другой, не несет Спиридон хлеб. А сосед спросить побаивается. И вот через полгода видит, идет к нему Спиридон. Суровый такой. Сосед на всякий случай жене велел в подпол спрятаться. Сам на засов закрылся. Постучал Спиридон, не открывают. Он легонько так дверь толканул, засов вместе со скобами кованными вылетел, заходит Спиридон спрашивает: «спите что-ли, не слышите, как стучу?». У соседа душа замерла, в мыслях с жизнью попрощался, ага – говорит – задремали маленько. А Спиридон хлеб из кошелки достает, на – говорит – задолжал, да еще в придачу бутылку водки притащил, велел вместе ее и выпить. Ну, сосед видит вроде нормально все, жену из подпола вытащил, со Спиридоном водки выпил, успокоился.

Мечта у Спиридона есть: поймать бы, говорит, бабу Ягу. Зачем она тебе – спрашиваю. Говорит – ночью полетать, а днем красавица!

Вроде и безобидный мужик был, но как выкинет какой-нибудь фокус, так беда в деревне. И тогда собрались мужики вместе, и попросили Спиридона из деревни уйти. Вот так он ко мне и прибился. «Батурчином – говорит – величать будешь» и прошел в соседнюю пустую халупу. А я обомлела тогда. Ведь у меня сын погиб, а его Батурчином звали. Тут кто кого дурней, еще разобраться надо. Так вот и живет при мне как сын родной. Преданней человека во всем свете не сыщешь. Одно могу сказать с Батурчином как за каменной стеной. В обиду не даст. А для племен местных он в хорошем авторитете.


Никак Егор не мог уснуть. То духота в избе мешала, то мысли всякие в голову лезли. Не найдя себе сна, он вышел на улицу. Присел на траву, вольный воздух помог привести мысли в порядок. Хотелось скорей завершить торговлю, хотелось встретится с Манчикатут, хотелось взглянуть в ее чуть раскосые зеленые глаза, хотелось обнять и любить ее. Мысли Егора как на экране отражались перед старухой, она давно стояла позади него, читая и разглядывая его судьбу.

– Ишь, как запала девчонка тебе в душу! Плохо это Егор. Беги от нее сынок. Добрый ты человек, и жизнь проживешь славно, и богатство у тебя будет, только если от нее отречешься.

– Вот ты многое видишь, а главного не увидела! Не нужна мне жизнь без нее! Ни слава, ни богатство. Она одна милее всех на свете!

– Все ведомо мне! Смерть тебе через нее придет! Хотя и не сразу, детей народить еще успеете.

– Так все же вместе будем?!

– Не радуйся, нахлебаетесь еще горюшка…. Давно это было, не знаю, стоит ли тебе рассказывать, да слушай уж. Двести с лишним лет назад жила монгольская княгиня Манчикатут (Манчи—хатун) известная в истории династии Мин как Сань-нянь-цзь. Она трижды была замужем и трижды овдовела. Манчикатут отличалась недюжинным умом и властностью, она заботилась о соблюдении порядка в пограничных местностях империи, пользовалась большим уважением китайцев. В Китай без ее грамоты не попадешь. Говорят, видела она насквозь, с чем человек идет. Народ при ней пользовался выгодами земледелия, скотоводства, торговли. И был при ней сын ее князь Ончин-тайчин. Шло время, одна власть сменяла другую. Кровь наша смешивалась и с Чингизовой кровью и с Джунгарами. Но каких только примесей мы не набрали, девки – все наши, зеленоглазые родятся, да чернобровые. Видеть многое умеют. Заговоры разные знают. Из рода в род передаем мы предание о былых наших победах, заслугах. Неудачи тоже обсуждаем Называем мы первых дочерей своих Манчикатут, первых сыновей – Ончин-тайчи. Все женщины нашего рода рано становились вдовами. Но как вот снять с себя вдовий крест не знаем. А жизнь вдовья не как у обычных вдов, а скручивает недугом каким-нибудь: кто глохнет, кто слепнет, кто умом тронется, кто костями ляжет. Это оттого, что любовь крепкая была и не расстались до конца муж с женой. Вот и тянут друг друга туда-сюда, во снах общаются. А те, что по ту сторону жизни, все вместе держаться, могут совет какой во сне прислать, на путь наставить. Но это уж не твоя забота. Не простая тебе женушка достанется. По крови властвовать любит. В любви – необузданна. Думай Егор, по какой дорожке пойдешь.

– Решено уже. И ты старая, это лучше меня знаешь. Чего отделилась-то от всех? В Балыктуюль бы перебралась.

– Нельзя мне! При Мертвых я здесь. И княгиня наша, и другие дочери ее обязательно бывают здесь. Силу и разум от предков просят. Ну а те не скупятся.

– Странная ты.

– Сейчас самое время поспать, сон мертвецкий будет, и думы все улягутся, а на рассвете встанешь сильнее сильного. Иди в избу, спи.

До Кату-ярыка добрались к полудню. Тропа поднималась все в гору. Кругом таежные дебри кедры, лиственницы, можжевельник, всюду замшелый валежник. Кони всхрапывают, спотыкаются. Телегой не пробраться. Вся кладь наперевес на лошадях. Воздух разряжен, дышится тяжеловато с непривычки. Выбрали место для спуска. Чуть заметна тропа. Батурчин ведет уверенно, словно он здесь каждый день ходит. Спуск по склону горы высотой с километр идет зигзагом, то влево, то вправо. Внизу кружат орлы над Чулышманом. Река кажется тонкой полоской. Наконец стали различимы несколько тёлесских аилов.

Батурчин уверенно направился к одному из аилов. Низко наклоняясь при входе в аил, он поздоровался с хозяином на алтайском наречье. Попросил разместить гостей. В аиле было темно и все прокопчено дымом. Старый алтаец раздраженно смотрел на гостей. Когда Батурчин объяснил ему, что эти люди привезли ружья и соль и хотят менять их на соболей, алтаец заскакал по аилу петухом. Кликнул дочерей, велел собирать из тайги тёлёсов, да нести лучшие шкуры соболей. Шесть дней прошли в ожидании сбора племени. И вот когда последняя семья спустилась с гор из тайги, начался торг.

Торговлю вел Батурчин. Тёлёсы не говорили на русском. И когда в запасенные мешки начали складывать лучшие соболиные шкуры, братья обомлели. Действительно, в Улагане они на вырученные деньги не взяли бы и десятой части того, что доставалось им сейчас. Скоро товара стало столько много, что братья решили частями поднимать его к Пазырыку и оставлять на храненье у Айнаркатут. Фадей с Егором четыре раза делали ходки к Пазырыку. Айнаркатут одобрительно кивала, все припрятывала, но время от времени ворчала: «не ходите к балаварам».

Настала пора возвращаться. Весь товар был обменян. Оставалась еще водка. Батурчин как мог, отговаривал братьев от похода к балаварам, но все тщетно. На десятый день пребывания в каньоне, взяв тёлёсов в проводники, Фадей, Егор и Захар по Чулышману в лодках поплыли к золотому озеру.

Глава пятая

Темнело. Манчикатут с отцом и матерью пробирались таежными тропами к Верхнему Уймону. Усть-Кан и Усть-Коксу обходили стороной. Кругом сновали монголы. Ночевали в горах. Костра не разводили, боясь привлечь к себе внимание. К Уймонской степи зашли с севера по горным тропам. Горы, окружающие это место, меняются до неузнаваемости, в зависимости от времени суток, погоды, игры света и теней на склонах. Не каждому дано попасть в эту загадочную страну – Беловодье. Если бы не четкие указания Егора, Ончин-тайчин заблудился бы в горах, и никогда не нашел бы этого мистического места.

Слово «уймон» означает огороженную горами низменность. Алтайские сказатели и мудрецы говорят «оймон» – десять моих мудростей. Тибетцы эту долину зовут «Аум» – место сокровенной мудрости.

По долине разбросано несколько деревень. Все староверы. Направились в Верхний Уймон. Деревня расположилась у подножья горы. Всюду добротные дома из лиственницы. Чистота и порядок. Девушки опрятно одеты в цветастые сарафаны, причесаны. Избы расписаны узорами из причудливых цветов и трав, в окнах занавески.

Жители заняты своими делами. Мужики на покосе, бабы в реке полощут белье. Ребятишки не шатаются без дела. Девчата подле матерей. Мальцы с мужиками. Старики подъехали к косарям:

– Где Гордеевна, скажите добрые люди?

Народ собрался посмотреть на диковинных гостей. Вышел старик Афанасий:

– В горах она, травы собирает, а дом ее вон за тем оврагом стоит. Если хотите дождаться идите туда.

– Спасибо мил-человек! А надолго в горы-то она ушла?

– Может на день, может на неделю.

Гордеевну ждали два дня. По обычаю у староверов: странного прими, голодного накорми, в печали разговори. Видя, что к ночи Гордеевна не вернулась, старший в деревне подошел к иноверцам предложил еды и ночлег. Старики же предпочли раскинуть свой шатер прямо во дворе Гордеевны.

Горько вздыхала мать Манчикатут. Слезы время от времени текли с ее раскосых зеленых глаз. «Как же я оставлю дитя свое здесь – думала она – смотрят на нас как на зверей, а ей одной каково здесь будет». Старик крепился, стараясь подбодрить жену и дочь.

К исходу второго дня явилась Гордеевна. Она осмотрела поджидающих ее незваных гостей, пригласила в дом старика и старуху. Остальным велела дожидаться во дворе. Их поразила чистота и убранство дома. Русская печь, которая занимает почти четверть комнаты, над ней палати, на стене у печи полки под посуду, на пол постелены домотканые дорожки. На стенах расшитые полотенца, зеркала, детская зыбка с самодельными игрушками. В переднем красном углу над столом, накрытом белой расшитой скатертью – божницы со старообрядческими книгами, иконами, кадило, подсвечник. Многие предметы были совсем не знакомы гостям. Дав старикам оглядеться, Гордеевна завела разговор. Манчикатут стояла у окна и слушала.

– Зачем явились вы?

– Горе большое у нас.

– Вижу что не от счастья.

– Дочку припрятать нужно, Егор Горин нас к тебе отправил.

– Егор! Хм… хороший, добрый парень Егор Горин. В том году мне в доме и печь переложил, а то дымила сильно, и ограду поправил. А я в ту пору по травы пошла, вроде по своим же хоженым местам, да вот небольшой обвальчик случился. Завалило меня камнем. Ногу в трех местах сломала, да ребра еще. А он из тайги с нашей заимки с пушниной возвращался. Меня подобрал, да на себе вынес. Пока выхаживал, все хозяйство поправил.

– Помоги нам, хорошо заплатим.

– Много крови на руках дочери твоей. Вроде и не дикарка, и не сумасшедшая, а столько беды наделала.

– Что есть, то есть.

– Вздумает убежать, держать не буду. Одежду нашу оденет, волосы острижем – нет среди нашего брата такой черноты. Уйдем с ней к Мультинским озерам, там сейчас для трав самая пора. Работу и белую и черную делать вместе будем. До сентября там пробудем. А забирать-то ее Егор будет?

– Егор! Я в душе уж благословил их. Только б не нашли их монголы.

– А что в твоей голове матушка?

Старуха вздрогнула, покосила взглядом, но ничего не сказала.

– Вот и правильно! Сделаешь, все как задумала! – проговорила Гордеевна. Долго смотрела на старуху. Недуг у тебя большой. И, чтобы отвести мрачные мысли, проговорила громче – лечить будем.

– А Егору Афанасий скажет, как нас найти.


Гордеевна принялась за Манчикатут. Пока топилась баня, старушка обрила наголо девчонку, волосы отдала матери и на рассвете незваные гости уехали. После хорошего пара и пряных чаев ее разморило крепким сном. Сутки спала она не шелохнувшись, словно мертвая. К обеду следующего дня встала румяная, бодрая, словно и не было дальней дороги, и тяжелого перевала. В горницу зашла Гордеевна, подала девушке сарафан и все, что носили местные барышни. А бритую голову повязали косынкой.

– Одевайся, собирайся. Сейчас же уходим в горы. Будешь делать всякую работу, что и наши бабы делают.

– Я на все согласна, бабушка.

– Еще бы, жениха-то себе из русских выбрала. Вот и подстраивайся. У нас ведь как говорят: «Бери пашню ближнюю, а жену дальнюю». Да, тут Егор перестарался, однако.

Гордеевна собрала узелок с едой, помолилась и вместе с Манчикатут отправились в дорогу. А путь был не ближний. Сначала все вдоль подножья гор по Уймонской степи, потом круто взяли вправо и по долине реки Мульты дошли до зимовья. Ночевать остались там.

– Собаки здесь дикие, растерзают, а вот в дом-то не полезут. Ты располагайся, затапливай печь, ночи здесь ох какие холодные, воды с речки принеси, а я обед приготовлю.

Манчикатут все сделала со старанием, желая понравиться старухе. Та же заметив такое усердие, одобрительно кивнула в ее сторону.

– Так-то лучше, когда в согласии да дружбе. Буду тебя внучкой называть, а то имя у тебя странное, не выговоришь.

– Монгольское имя, от древней царицы.

– Так ты, стало быть, княжна?

– Ага, только без княжества.

И обе они залились смехом.

Поужинали, начисто вымыли чашки. Гордеевна строго следила за тем, чтобы Манчикатут не ела из общей посуды, а только из своей чашки. Считалось, что посуда, из которой ест или пьет чужой человек – будет нечистой, ее нужно держать отдельно и уж ни в коем случае не окунать в домашнее ведро. Она объяснила все это девушке, чтобы не было обид и недомолвок.

– Что же, после меня и посуду выбросите?

– Нет, милая, для тебя – мирская посуда. Мы ее потом почистим песочком, с молитвой омоем в реке и оставим для другого мирского человека. Я тебя еще многим нашим законам научу, а теперь ложись и спи.

И опять не спиться Манчикатут. И опять перед глазами Егор. Как нежно смотрел он на нее на прощанье, сколько любви, желанья! Сдержался ведь, не выдал. Легкая истома пробежала по телу девчонки. Манчикатут отвернулась к стенке, съежилась клубком, пытаясь отогнать порочные мысли. Но Егор крепко держался в ее воображении. То он будто бы нес ее на руках через реку, то склонялся над ней спящей, чтобы тайком поцеловать. И как четко чувствовались его чуть влажные нежные губы. Манчикатут собирала в кулак всю свою волю, призывала Манчи-хатун, но та молчала. А на рассвете опять растаяла багряным облаком. И только сон сморил девушку, как Гордеевна велела вставать.

Их снова ждал тяжелый путь. Легкий завтрак, ключевая вода придали бодрости и сил. Поднявшись по тропе вверх, они увидели вдали белоснежные пики гор. Теперь их дорога все больше шла в гору. Обомшелые ели, кедры и лиственницы стеной стояли на пути. Но старушка хорошо ориентировалась. Она ловко угадывала тропу. Сделали небольшой привал, легко перекусили, заварили Курильского чая, которого здесь было в избытке. Пока Гордеевна разливала чай по походным бутылям, Манчикатут нашла самую большую лиственницу, припала к ней и стала что-то шептать на своем наречии. Гордеевна смотрела на нее заворожено. Некоторое время девушка сидела молча под лиственницей, как будто в ожидании.

– Ты что милая, устала, али какая кручина тебя гложет?

– Лиственница – священное дерево. Оно соединяет наш мир с миром загробным, равно как ветви ее уходят высоко в небо, а корни глубоко в землю. Равно как зимой она стоит мертвая – в загробном мире, а летом – живая, среди нас. Уж который раз спрашиваю я своих предков как мне быть? Призываю великую Манчи-хатун, но она молчит.

– И часто вы беседуете?

– Всегда, когда грустно, когда радостно, когда совет нужен.

– А тебе совет нужен?

– Хм…

– Ищи в своем сердце. От того и молчит твоя «Хатун», что это должны быть голос и желание твоего сердца.

Легкий ветерок чуть качнул ветви могучего дерева, словно подтверждая ее слова.

Так переговариваясь, сближаясь все больше и больше, шли они три дня. Утром четвертого дня вышли к Мультинскому озеру. С двух сторон озеро окружали горы. В верхней части озера виднелся белым бурлящим ручьем огромный перекат Шумы. За перекатом сразу расположено Среднее озеро, а над ним спящая Гермине. Этот лик хорошо различим по верхним очертаниям горы. Староверы не придают ей большого значения, но, глядя в ее сторону, перекрещиваются. А вот местные племена и жертвы приносят ей и молятся на нее. Самое интересное, что на горной гряде расположенной параллельно Гермине, лежит как раз напротив нее заснеженный воин. Все эти лики придают особую таинственность и загадочность этому месту.

На правом берегу озера была небольшая поляна с двумя избами. В них останавливались охотники, рыбаки. Старшим на озере был дед Панкрат. Он оставался здесь даже на зиму. Одна из изб была свободна, и Панкрат определил туда Гордеевну с «внучкой».

Глава шестая

Долина Чулышмана то сужалась, то выстилалась широкими пустынными полянами. И неизменно по правую и левую сторону стояли километровые скалы, с которых водопадами сбрасывались реки и речушки. Встречаясь с каждой новой речкой, Чулышман харахорился порогом, как бравый жених, поглощал ее воды, становясь все сильнее и сильнее. В некоторых местах лодки вытаскивали на берег и тащили волоком. Чуть ниже водопада Тудана, скалы в последний раз сжимают Чулышман. Этого места больше всего опасались тёлёсы. Воздав молитву великому бому Итукая, наши путешественники хорошо прошли меж скал. Миновали большой приток Чулышмана – Чульчу, после которой, расположилась деревня Коо. Здесь долина реки более живописна, растительность богаче, появляются участки, покрытые лесом. Устроили привал. Наловили хариуса, обжарили на костре и с огромным аппетитом съели. Вообще, этот путь нравился Егору. Никогда он не видел такой красоты: ущелье, горы, бурная река. Ему казалось, что когда-то в прошлой жизни, он был здесь. От чего-то сердце умилялось, как бывает, когда спустя много лет возвращаешься в свой родной дом. Он даже подумал, что если отец не примет его с Манчикатут, то он вернется сюда, построит дом, будет ходить на охоту, выращивать хлеб, торговать соболями. А его жена будет рожать и растить детей. Место хорошее, плодородное. И тёлёсы не плохой народ. Но полно мечтать, надо плыть дальше.

После деревни Коо в Чулышман впадает самый большой его приток – река Башеаус. Здесь долина, становиться шире. Камнепады здесь обычное дело, поэтому по всей долине разбросаны огромные валуны. Здесь, у подножья горы Кумуртук, расположен мужской монастырь. Все самые лучшие земли долины принадлежат ему. От Башкауса до Балыкчи еще 15 верст. Но здесь река полноводна, порогов становится меньше, а плыть легче. Не доезжая до деревни версты 2—3, встали на ночлег. Решили ранним утром прибыть в Балыкчу, скоренько провести торговлю и к обеду отправиться в обратный путь.

Балыкча странная деревня – несколько аилов, стойбища лошадей, но все в упадке. Грязные женщины, грязные дети. Стриженые и почти без растительности на лице – мужчины, от которых исходит винный дух. Батурчин уверенно идет к главному аилу. Старый тубалар лежит на войлочных коврах. Вокруг него голые, грязные женщины. Всюду следы ночной оргии. Взмахом руки тубалар прогоняет женщин, и указывает Батурчину место, куда можно присесть.

– Золото есть? Немного возьмем.

– Пойди к Алтын-Туу и возьми у него сколько хочешь.

– Кабы знал тропу через Чебдарское ущелье, кишащее змеями, так не заходил к тебе бы.

– Хе-хе… Ты знаешь, на что меняем золото. Сколько вам нужно?

– На один ящик сколько дашь?

– Байгуль, вынеси ему меру!

Явилась женщина, вынесла мешочек золота. На ощупь Батурчин определил – есть небольшие самородки, один-два по крупнее, остальное песок.

– Так не пойдет. Песка не надо. Песком с залетными торгуй. Мы с тобой давно дела ведем, и обмана меж нами не было.

– Смотри, если водка хороша, и золото хорошее дам. Сколько у вас?

– Много, три лодки привезли. Дашь четырех лошадей, остальное золотом. Продавать будешь завтра к вечеру.

– Договор. Остались бы на праздник. Сегодня свадьба в последнем аиле. А перед свадьбой молодуху пользует любой местный мужчина. Таков закон. Я разрешаю вам, как знатным гостям, принять участие в ритуале.

– Спасибо, нам незачем. Сдержи слово, торговлю начни вечером.

– Золото получишь в монастыре.

Старик подозвал Байгуль, что-то прошептал ей, она тут же привела лошадей. Сама вскочила на коня и понеслась к монастырю.

А в это время на берегу тубаларки, одетые в тряпье, обнажающее грудь, осматривали прибывших. Они бесцеремонно заглядывали в лодки, приставали к русским мужчинам. Две женщины сидели близ главного аила и разделывали кабаргу.

Батурчин скомандовал заносить ящики с водкой. Все было тщательно упаковано от любопытных глаз тубаларов. Но тщетно, по деревне уже пошел слушок. А когда старый тубалар велел колоть еще две кабарги, деревня зашевелилась как растревоженный муравейник. Прискакала ватага верховых подростков. Они предлагали своих несовершеннолетних сестер в обмен на водку. Девчонки 12—15 лет бесстыже улыбались, задирали юбки.

Братья были поражены дикостью местных нравов. Они объясняли дикарям, что водки нет, что их интересуют только кони, которых они купили.

В спешке, оседлав коней, братья пустились в обратный путь к монастырю. Так уж заведено было: тубалары свозили часть золота на хранение в монастырь. Монастырь брал за хранение свою часть. Так как дикое племя не сеяло и не пахало, монахи давали дикарям хлеб, в замен на спокойствие от разорительных набегов и поджогов. Близкое существование монахов с тубаларами было взаимовыгодным.

Встречать братьев вышел приветливый монах по имени Федор. Он передал обещанное золото, исполнив все в точности, как передала Байгуль.

– Оставайтесь на ночлег. Дикари сегодня ночью свадьбу праздновать будут, похмелье наступит только завтра. А на рассвете вы короткой тропой пройдете от нас на приличное расстояние. Так что вы в безопасности можете отдохнуть до рассвета.

– Ехать нам нужно! Торопятся люди.

Батурчин посмотрел на братьев, как бы отговаривая их от ночлега. Но толи слова монаха были слишком сладки, толи сказывалась усталость. А может и не знали они просто, насколько опасны тубалары. Одним словом, решили до рассвета остаться в монастыре.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации