Текст книги "Трудные тексты Библии. Сборник экзегетических статей"
Автор книги: Павел Бегичев
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Выбранное решение вопроса
Хотя вторая точка зрения имеет больше последователей и также представляется нам вполне логичной, мы все же склоняемся в пользу третьей версии.
Наш выбор обусловлен следующими экзегетическими принципами:
Принцип грамматики и лексического анализа
Как мы уже отмечали, конструкция фразы на иврите позволяет сделать вывод, что корень проблемы, описанной в 6 главе Бытия – полигамия и жестокость правителей.
«… они брали женщин из всех, кого избирали». Эта фраза свидетельствует о том, что они брали себе несколько жен, отвергая ясное повеление Бога: «да… прилепится… к жене (ед. число) своей…».
Кроме того, сказано, что они «избирали» своих жен независимо от воли самих женщин, а может быть и их родителей или даже мужей. Ведь не зря потомки от этих союзов названы словом «нефилим» (исполины). Это слово происходит от глагола נפל – падать или нападать, и означает падших, жестоких людей, склонных к насилию, нападению.
Кстати, похоже, что люди, которых называли «нефилим» существовали и до описываемых в 6 главе Бытия событий. На это указывает слово «особенно» из 4 стиха синодального текста, буквально «а также».
В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим… (Быт.6:4).
Т.е. нефилим существовали и раньше, а после того, как развратились цари и начальники, таких людей стало больше.
Также 4 стих называет нефилим сильными и издревле славными людьми. Еврейское גִּבּוֹר (гибор) – сильный, храбрый – часто относится к особым воинам, не ведающим страха и не знающим жалости к врагам. Это же слово описывает одно из качеств Бога, являясь частью Божьего имени Эль-Гибор.
Слово же «славные», буквально «люди имени», т.е. имеющие имя также указывает на особое знатное происхождение этих царственных отпрысков.
Земные владыки (а в древности такого звания могли удостоится только наиболее сильные, мужественные и жестокие люди, ибо власть приходилось захватывать силой) насильно брали в жены самых лучших и красивых женщин. От этих браков рождались рослые, мужественные, красивые, но еще более жестокие мужчины.
Прийти именно к такому выводу побуждает нас анализ слов, используемых в тексте. Если бы речь шла о смешении праведников с нечестивыми женщинами (сифитов с каинитками), то мы видели бы в тексте намеки на постепенное угасание праведности. Ведь праведный отец, даже неудачно женившись, все же сохраняет свое доброе влияние на сыновей. Выхолащивание доброго начала требует смены нескольких поколений.
Но здесь мы видим, как злоба, насилие и развращенность в каждом последующем поколении возрастают в геометрической прогрессии.
В этом же нас убеждает и следующий принцип:
Принцип литературного контекста и авторского замысла
Здесь не зря подчеркивается идея величия потомков от этих браков. Исполины – сильные. Князья – сильные. Дочерей брали силой. Люди умножились, усилились, возомнили себя Богами. Уверились, что сами вправе устанавливать моральные нормы, попирая Божьи установления о браке.
Похоже, что Моисеем двигало не желание показать смешение праведности с неправедностью, не «смешанные» браки между сифитами и каинитами волновали его (у самого была жена ефиоплянка, хотя и верующая). Моисей пытался показать, как грешное человечество настойчиво стремится занять место Бога и прославиться. Недаром, позже история повторится, когда герой-охотник и воин по имени Нимрод станет идейным вдохновителем строительства Вавилонской Башни.
Авторский замысел тут явно далек от стариковского брюзжания на тему: вот, мол, молодежь развращаетс, мир потихоньку рушится, уже и «монтеки с капулетями» породнились.
Здесь напряжение не угасает, но возрастает. Автор передает ощущение лавинообразногоумножения греха. Не разбавления праведности греховностью, а распространения греховной заразы от низов до самой верхушки человеческого общества. От поколения к поколению не ослабевает праведность, но ширится и множится грех, принуждение, бунт против Бога. Дух Божий в пренебрежении, земля стонет от насилия, царские сынки делают себе имя, умножая грехи отцов. И на пути у распространения греховных действий и помыслов встает Божий суд: всемирный потоп.
Принцип исследования исторического контекста
Аллен П. Росс вводит нас в исторический контекст:
Характерно, что в угаритской литературе (как и в литературе других народов) цари описываются как боги и полубоги. Неудивительно, что язычники поклонялись им. Многие мифы называют великих правителей и воинов отпрысками богов. В памятниках угаритской литературы он’лм («сыны богов») относится как к составляющим небесный пантеон, так и к земным царям. Так в одной из легенд рассказывается о том, как главный бог небесного пантеона – Эль – совратил двух земных женщин. От их союза с Элем произошли Схр («Заря») и Слм («Сумерки»); две эти богини, по-видимому, соответствовали Афродите в греческом пантеоне богов. Так что в представлении язычников боги «появлялись на свет» в результате союза между богами же и людьми. Любой мифический персонаж, наделенный сверхчеловеческими способностями, в частности, человек исполинского роста, казался язычнику «сыном Бога». Содержится в Быт. 6:1—4 и полемический элемент. Полемика направлена против языческого верования, что исполины и сильные люди, издревле отмеченные славой как герои (см. окончание ст. 4), – божественного происхождения, и что бессмертия можно, следовательно, достичь ценой безнравственности.
Таким образом, первые читатели Моисея понимали этот текст в привычном для себя языческом дискурсе. Ведь они долго жили в Египте, где неоднократно слышали о том, что фараон – сын бога Ра, что земные правители – это сыны Бога или богов. В конце концов, выражение «сын божий» в те времена стало нарицательным обозначением правителя. Это имя Ра присутствовало в тронном имени любого фараона, а к личному имени неизменно прибавлялось «сын Ра».
Принцип ясности Писания
Попробуйте взглянуть на текст глазами первых читателей Пятикнижия. У них еще нет ясной и четко сформулированной ангелологии, чтобы увидеть в наименовании «сыны Божии» ангелов. По видимому, фраза «сыны Божии» является примером антономасии (или прономинации) – литературного приема, тропа, являющего собой замену названия или имени указанием какой-либо существенной особенности предмета.
Сынами Бога называли тогда правителей. Так же как сегодня мы называем ревнивца «Отелло», а врача «Эскулап». Или, памятуя об эпиграфе к передаче «Очевидное невероятное», мы можем гения называть просто «парадоксов друг». А талант называть «братом краткости».
Такое понимание лучше всего соответствует менталитету первых читателей, а, следовательно, более предпочтительно.
Вывод
Этот текст стал основой для пророческого предупреждения Господа:
…ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого (Матф.24:38,39)
Господь хотел преподать знатный урок забывшим о Его присутствии «исполинам бизнеса, победителям рогоносцев, королям гаремов, славным мачо и т.д.»
Вы можете занять высокое положение и даже по праву считать себя сынами Божьими (а также бичами, орудиями, перстами – нужное подчеркнуть). Но помните одно – вы не Боги!
Как бы ты ни был знатен, знаменит, высок, силен, красив, соблазнителен для милых дам – ты все равно умрешь, так и не победив Всевышнего. Грех будет наказан. Божий суд неотвратим.
Поэтому, как и во времена Ноя, нужно есть, пить, жениться (на одной женщине, будучи ей верным всю жизнь). Но одно отличие должно быть: надо начинать ДУМАТЬ!
Глава 7. Что значит «Царство Небесное силою берется»?
Человек с тонкой шеей сказал:
– Значит, жизнь победила смерть неизвестным для меня способом.
(В черновике приписка: жизнь победила смерть, где именительный падеж, а где винительный?).
Даниил Хармс. Сундук.
Двусмысленные выражения всегда привлекают наше внимание, ибо дают немалый простор для фантазии.
«Джон любит рисовать своих моделей без одежды». Кто в данном случае без одежды? «Посещение родственников может оказаться таким скучным». Кто в данном случае кого посещает? «Брега Арагвы и Куры узрели русские шатры». Кто кого узрел?
Наш сегодняшний стих это яркий пример библейской амфиболии – неясности выражения, возникающей в результате ряда причин стилистического порядка.
Формулировка вопроса и возможные варианты толкования
Фраза «От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его» (Матф.11:12) может на самом деле иметь три значения:
1. Царство небесное подвергается насилию со стороны своих врагов. Эти недруги прилагают силу для того, чтобы схватить, похитить, взять в плен Царство Божье.
2. Царство небесное само прокладывает себе дорогу с помощью силы. И люди могут в него войти, только если приложат значительные усилия.
3. Царство небесное можно взять только силой. И только тот, кто приложит к этому все усилия, получит право на обладание Царством.
Выбранное решение вопроса
Нам представляется маловероятным, что речь в 12 стихе идет о врагах Евангелия и о нападках на Царство Божье со стороны врагов, хотя полностью исключать такого прочтения этих слов нельзя.
Нам также кажется, что третий вариант поощряет тавтологию. Царство можно взять силой, и употребляющие усилия хватают его, – в таком прочтении первая и вторая часть абсолютно одинаковы, говорят об одном и том же. Маловероятно, чтобы Христос прибегал к такой ненужной тавтологии или использовал тут неуместный параллелизм. Существуют и другие причины, почему нам кажется, что это прочтение нелогично. О них мы скажем ниже.
Мы считаем, что наиболее приемлемым будет толкование №2. Царство Божье само по себе сильная штука. Оно одолевает сопротивление этого мира, и в то же время, чтобы овладеть Царством, войти в него, человеку требуется приложить значительные усилия.
Тут уместна аналогия с дикой лошадью. Она и сама сильна, она бежит, невзирая на препятствия, но чтобы оседлать ее, нужны особые усилия.
Отдельным вопросом следует считать понимание термина «сила». Не означает ли в таком случае этот стих, что спасение – это результат человеческих усилий? В процессе толкования мы попытаемся ответить и на этот вопрос.
А пока давайте порассуждаем о том, что подвигло нас выбрать вариант толкования №2.
Принцип исторической преемственности
Надо признаться, что этот принцип хорошо показывает неистинность толкования №1, а не свидетельствует в пользу толкования №2.
Скорее всего, отцы привыкли понимать этот текст в значении толкования №3. Судите сами:
Одни проповедуют Христа, и другие признают, от одних Он рождается, и другие Его любят. Свои Его отвергают, чужие принимают, близкие преследуют, обнимают враги. К наследству устремляются усыновленные, семья отвергает. Сыновья отказываются от завещания, рабы признают. Итак, Царство Небесное силой берется, и прилагающие силы похищают его, потому что слава Израиля, заслуженная отцами, возвещенная пророками, представленная Христом, захватывается и похищается верой язычников.
[битая ссылка] Иларий Пиктавийский (ок. 315—367), Комментарий на Евангелие от Матфея
Тот, кто проходит предварительное обучение, приступая к начаткам слов Иисуса и шествуя путем, который начинающим представляется каменистым и трудным, захватывает Царство Небесное силой – силой терпения. Ибо силою берется употреблено здесь не в действительном, а страдательном значении.
Ориген, Фрагменты 22:42
Как видите, Ориген усматривает в глаголе Βιαζεται страдательный залог (по форме тут действительный и страдательный залоги совпадают). Поэтому ранние отцы Церкви (к ним можно присовокупить и Иоанна Златоуста) явно против 1 толкования. Но только Ориген явно за третье толкование. Остальные вообще не рассматривают залог глагола Βιαζεται.
То же самое и с более поздними авторитетными толкователями… Например, Мэтью Генри пишет:
…желающие войти в Царство Небесное должны подвизаться войти, это Царство берется святыми усилиями, «я» должно быть отвергнуто, наклонности, устремления, характер и настрой нашего ума должны измениться; необходимо преодолеть много суровых испытаний, к порочной природе надо прилагать насилие; мы должны бежать, бороться, превозмогать, пребывать в борении, и всего этого будет еще достаточно мало, для того чтобы получить такую награду и преодолеть все препятствия на пути, как извне, так и изнутри. Употребляющие усилие восхищают его. Кто заинтересован в великом спасении, тот стремится к нему горячо, соглашается на любые условия, не думает, что эти условия излишне суровы, не отступает, пока не обретет благословения, Быт. 32:26. Тот, кто сделал свой выбор, должен прилагать усилие. Царство Небесное никогда не предназначалось для того, чтобы потакать праздности несерьезных людей, его назначение – утешать утружденных. О, как хотелось бы видеть больше таких, которые не с гневным усердием отталкивают других от Царства Небесного, но со святым рвением проталкиваются сами к нему.
Мэтью Генри.
А авторы комментария к Новой Женевской Библии, проводя исследование употребления данного слова, пишут:
Эти загадочные слова толкуют по-разному, в зависимости от интерпретации греческого глагола «биазетаи», который может значить и «берет силой» (активный залог), и «испытывает насилие» (пассивный залог). Первое более вероятно, так как в других произведениях греческой словесности почти всегда – активный залог.
Принцип грамматики, лексического анализа и аналогии Писания
Βιαζεται – это глагол настоящего времени, 3 лица, единственного числа. По форме невозможно определить: действительный ли это залог или страдательный.
В подобной форме этот глагол встречается только еще один раз в Новом Завете, в параллельном тексте у Лук. 16:16, но уже во второй половине фразы: …Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него. (Лук.16:16) По-гречески буквально не «входит», а всякий в него силой прорывается. Здесь явно активный (действительный) залог. На это указывает наличие субъекта (всякий) в сочетании с предлогом εις (в). Невозможно эту фразу перевести как: «Всякий испытал на себе сильное действие Царства», – так как тогда не понятна конструкция «в него». Можно было бы ожидать «от него» «с его стороны» и т.д., но не «в него».
Но первая часть фразы у Луки никак не поддерживает идеи о том, что Царство Божье испытывает на себе силу грешников. У Луки Царство Божье благовествуемо. То есть весть о Царстве шествует победно. Это вообще главная мысль писаний Луки (и Евангелия и Деяний) – показать победное шествие учения Христа, Евангелия, разрушающего все преграды: заговоры иудеев, смерть, страх учеников, препятствия со стороны римских властей, зависть лжепророков и т. д.
Мысль и у Луки и у Матфея должна быть сходной, хотя она и выражена разными словами.
Здесь не тавтология и не параллелизм, а противопоставление: Царство Небесное само по себе достаточно сильно, чтобы продвигаться вперед, поэтому всякий, кто хочет в него войти, должен употребить усилие. Иначе за Царством не угнаться!
Сравнение фраз у Матфея и Луки приводит нас к выводу о том, что верным все же является толкование №2, а не №3.
Принцип литературного контекста и авторского замысла
Но, кроме того, не следует забывать, в каком контексте прозвучала наша фраза. Это гимн истинному величию Божьего служителя.
Иисус на примере личности Иоанна Крестителя показывает Своим ученикам, что служитель Божий может быть подлинно велик. Этому посвящена вся речь, записанная в Матф.11:7—15.
Христос описывает ученикам признаки подлинного величия служителя.
* Это и великий характер, который характеризуется твердостью веры (что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?) и силой самоотречения (Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды?)
* Это и великая верность призванию (готовность быть у Господа на посылках, служа Ему в качестве ангела).
* Это и готовность в совершенстве сыграть свою роль (даже в одежде и меню скопировать служение пророка Илии).
* Это и великая судьба, выраженная в способности способствовать величию других. (Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его).
* Это и великое умение способствовать проповеди Слова и ПОБЕДЕ над миром (От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его… ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна… Кто имеет уши слышать, да слышит!)
Другими словами, жизнь Иоанна Крестителя – это и есть прекрасная иллюстрация того, как властно действует Царство Божье, благовествуемое грешникам (толпы людей покаялись от проповеди Иоанна), и это же иллюстрация тех самых затраченных усилий – великой верности Христу, исполнения Его воли даже до тюремного заключения и смерти.
Принцип исследования исторического контекста
Вполне вероятно, что на это высказывание Иисуса Христа сильно повлияла деятельность мятежников зелотов.
Идея о насильственном установлении Царства Божьего витала тогда в воздухе. Даже среди Апостолов был свой зелот.
Иисуса постоянно хотели взять и сделать царем (Иоан.6:15), вероятно многие ожидали, что Иисус отомстит за заключение Своего кузена Иоанна Крестителя под стражу.
Очень многие желали насильственного свержения гнета римлян и установления мессианского царства.
Иисус же объясняет, что Царство Небесное само по себе – очень сильная штука. Даже без зелотских мечей весть о Царстве пробьет себе дорогу. А вместо того, чтобы тратить силы на убийство и политический мятеж, лучше употребить усилия на то, чтобы схватить стремительно проносящееся Царство.
Принцип ясности Писания
Этот принцип мы используем для того, чтобы доказать, что усилия, которых требует тут Христос, ничего общего не имеют с усилиями по достижению собственной праведности.
Господь тут вообще не говорит о спасении при помощи собственных усилий. Он лишь предупреждает о том, что если не быть верным Господу, не слышать ушами, то можно это самое Царство теми же самыми ушами запросто прохлопать.
Возьмите пример от Иоанна – он был верен Богу, и вы будьте верны! Иначе не успеете даже ухватиться за стремительно уходящий в горизонт поезд Царства Небесного.
Вывод
Не хлопайте ушами. Ушами нужно слушать. Иоанн Креститель и подобные ему верные служители Божьи двигают Царство вперед. Поспевайте за ними и вы… А то, не дай Бог, опоздаете!
Глава 8. Мнимые противоречия в Писании
Агасфер Лукич продолжал.
Откуда у меня эта презумпция зла? Откуда это навязчивое стремление громоздить ужасы на ужасы, страдания на страдания? Что это за инфантильный мазохизм? …ведь я же все-таки научный работник, сама профессия моя, сама моя идеология обязывают, казалось бы, смотреть широко, анализировать добросовестно и с особенной настороженностью относиться к тому, что лежит на поверхности и доступно любому полуграмотному идиоту.
…если уж повело меня строить гипотезы, зачем же сразу строить такие ужасные, что меня же самого норовят свести с ума? Почему не предположить что-нибудь благое, приятное, радующее душу?
А. и Б. Стругацкие. Отягощенные злом.
Когда люди, читая Библию, встречаются с фактами, которые не в состоянии внятно объяснить, то они поступают по-разному. Если их зовут Лео Таксиль или, помилуй Бог, Миней Израилевич Губельман, то они пишут безграмотные пародии на Священное Писание. Если имя им Маловер Высококритич Либерал, тут же появляется тюбингенская библиология. Если это Фидеист Библиолатристович с герменевтическим нигилизмом в башке, то он просто закроет глаза и будет бубнить, как мантру, слова о том, что сие надобно понимать духовно и таинственно. Если же с такими фактами сталкивается добрый христианин, он часто почему-то приходит в смущение: «Как же-с так? Это что ж, противоречие получается?»
Мы почти всегда стремимся объяснить непримиримые на первый взгляд библейские факты противоречиями. Наш мозг так устроен, он идет по пути наименьшего сопротивления. Если с ходу решить проблему не удается, значит тут дело нечисто.
Однако, самое простое объяснение – не всегда самое правильное…
Вспоминается притча:
Покупателю приглянулся дом, выставленный на продажу. Он спросил о цене.
– Один рубль, – ответил управляющий.
– А почему так дёшево? – поразился покупатель.
– Видите ли, в чём дело, – сказал продавец. – Покойная хозяйка приказала продать дом по минимальной цене, при условии, если покупатель, во-первых, пожертвует на содержание её кошки пять миллионов рублей, а, во-вторых, сохранит в тайне условия сделки. Таково завещание.
Человек купил дом за один рубль, пожертвовав кошке покойной хозяйки пять миллионов. Когда знакомые спрашивали его, за какую сумму приобретён такой красивый дом, он отвечал:
– За один рубль.
– К чему говорить такую ложь? Этого не может быть – упрекали нового хозяина все знакомые.
– Нет, это правда! – настаивал тот, но ему никто не верил, и все утвердились во мнении, что он чудовищный лжец.
Действительно, людям проще объявить ближнего лжецом, чем пораскинуть мозгами и представить себе ситуацию, в которой дом действительно может стоить 1 рубль. А таких ситуаций ведь могут быть десятки. Но люди упорно хватаются за то, что лежит на поверхности. Так поступают атеисты, им трудно представить мир, в котором наличествует Бог, поэтому они спешат объявить теизм – выдумкой жрецов и попов. Так же поступают и те, которым трудно представить «невероятное» (например, что послания, подписанные апостолом Павлом, принадлежат перу апостола Павла). Существуют тысячи разумных объяснений кажущихся противоречий в Писании, но они упорно выбирают те, над которыми и думать не надо.
– Это значит, что хлебов мы не взяли! что в Писании есть ошибки – бубнят они.
Большинство «противоречий» в Библии, можно разъяснить легко и просто. Достаточно за исходную посылку принять следующее:
«Безошибочность» означает «не вводящий» и «не введенный в заблуждение», и, таким образом, в категорических выражениях защищает ту истину, что Священное Писание является точным, достоверным и надежным правилом и руководством во всех вопросах.
Подобным же образом, «непогрешимый» означает «свободный от всякой лжи и ошибки» и, таким образом, защищает ту истину, что Священное Писание полностью правдиво и заслуживает доверия во всех своих утверждениях.
Мы утверждаем, что каноническое Писание следует всегда толковать, основываясь на том, что оно непогрешимо и безошибочно. Однако, выясняя, что именно утверждает вдохновленный Богом автор в каждом конкретном отрывке, мы должны уделять самое пристальное внимание особенностям его человеческой природы. Вдохновляя Своего писателя, Бог использовал культуру и условия его окружения, управляя ими; думать иначе значит понимать неправильно.
Таким образом, к истории следует относиться как к истории, к поэзии как к поэзии, к гиперболам и метафорам как к гиперболам и метафорам, к обобщениям и приближениям как к таковым, и т. д. Следует также отметить разницу между литературными условностями в библейские времена и наше время: например, так как нехронологичность повествования и неточное цитирование были в то время привычны и приемлемы и не обманывали ничьих ожиданий, мы не должны рассматривать эти явления как ошибки, когда находим их у библейских авторов. Если абсолютная точность в каком-то вопросе не ожидалась и не ставилась целью, то нет ошибки в том, что она не достигнута. Писание непогрешимо не в смысле абсолютной, по современным стандартам, точности, а в смысле истинности своих утверждений и достижения той меры правды, к которой стремились авторы.
Истинность Писания не отрицается появлением в нем грамматических или орфографических отклонений, описаний феноменальных явлений природы, сообщений о лживых утверждениях (например, ложь сатаны) или кажущихся расхождений между различными частями. Неправильно противопоставлять так называемые феномены Писания учению Писания о нем самом. Видимые несоответствия не следует игнорировать. Их истолкование, если таковое окажется убедительным, укрепит нашу веру, а там, где в настоящее время убедительное толкование не может быть достигнуто, мы почтим Бога верой в то, что Слово Его истинно несмотря на видимость, сохраняя уверенность в том, что однажды эта видимость рассеется как иллюзорность.
[битая ссылка] ЧИКАГСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИРОДЕ НЕПОГРЕШИМОСТИ
В связи с этим, мне хочется раз и навсегда покончить с вопросами, касающимися мнимых противоречий в Библии. Не в том смысле, что мы дадим им исчерпывающее и единственно верное объяснение, а в том смысле, что надо просто пораскинуть мозгами. Простое объяснение – не всегда самое верное.
Вот буквально несколько вопросов, касающихся «противоречий». Я даже не буду сам на них отвечать. Приведу лучшие, на мой взгляд, объяснения думающих людей, не спешащих обвинять Писание в ошибках. Пусть это будет некоторое отступление от привычного формата рубрики, но зато больше, надеюсь, не будем на подобные пустяки отвлекаться!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?