Текст книги "Засада в сумерках"
Автор книги: Поль Кенни
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава VII
В середине ночи грузовик, остановившийся в степи возле иорданской границы, но на сирийской стороне, тихо тронулся на юг, погасив огни. Он вез шесть человек и специальное оборудование.
Автомобиль с трудом ехал по каменистой, выжженной солнцем земле. Стоя на кабине шофера, наблюдатель всматривался в бинокль для ночного видения в огромное пустынное пространство, расстилавшееся перед ним. Темноту нарушал только слабый свет звезд.
В этой глуши точная линия границы не определена, но через четверть часа шофер понял, что она осталась позади. Наблюдатель тоже понял это и удвоил бдительность. Ему гарантировали, что между двумя и четырьмя часами иорданских патрулей в районе не будет, но он предпочитал смотреть повнимательнее.
Грузовик ехал еще минут двадцать, прежде чем в объективах бинокля появилась черная линия нефтепровода.
Наблюдатель дважды стукнул каблуком по крыше кабины, предупреждая водителя. Тот опустил доску, отделявшую его от четырех человек, сидевших в кузове, и велел им приготовиться.
Несколько секунд спустя все участники экспедиции вышли возле трубы нефтепровода; следуя тщательно разработанному плану, они начали действовать.
На соединении двух секций трубы они отвинтили нижние болты огромными гаечными ключами на длинных рукоятках. На землю потекла тоненькая струйка нефти. Теперь нужно было действовать очень быстро, поскольку сильный запах растекающейся нефти мог отравить диверсантов. Кроме того, достаточно было гаечному ключу сорваться и высечь искру, чтобы вспыхнул огромный пожар и молниеносно изжарил саботажников и их грузовик.
Работа продолжалась. Развинченные по всему диаметру, две части нефтепровода медленно разошлись. Теперь нефть лилась ручьем.
Место было выбрано хорошо: вместо того чтобы скапливаться и образовывать озеро, зловонная жидкость стекала по небольшому склону и должна быть образовать лужу в естественной впадине метров на сто дальше.
Затем сирийцы вооружились толстыми стальными прутьями, оттолкнули одну из секций трубы и сдвинули ее с обычного места. Они отодвинули ее примерно на метр от обычного положения, а нефть тем временем лилась большой струей из обеих разделенных секций.
Та же операция была проделана и со второй секцией. Потом с помощью тяжелых молотков, обернутых войлоком, концы труб были смяты, чтобы помешать их дальнейшему использованию.
Без четверти четыре шофер велел группе сложить оборудование в машину и возвращаться. Они сделали хорошую работу: нефтепровод был выведен из строя на значительное время.
Шестеро мужчин сели в машину, и она поехала к границе.
Насосная станция еще в три часа ночи определила, что происходит падение давления в нижней части трубы. Это могло быть только утечкой.
По багдадскому шоссе на запад срочно выехала ремонтная бригада. Одновременно станция известила по радио военный лагерь Мафрака, что участок нефтепровода, находящийся под его охраной, поврежден, и спросила, не заметил ли патруль чего-либо странного.
Услышав это сообщение, капитан Саббах побледнел. Он впервые нарушил правила, и надо же было аварии случиться именно сегодня!
Возможно, он сумеет оправдаться, если придется давать объяснения, поскольку пожар мобилизовал личный состав его части почти полностью, но в любом случае тюрьмы не избежать. И поскольку огонь к этому времени был практически потушен, капитан смог отдать моторизованным подразделениям приказ немедленно отправляться на багдадское шоссе и возобновить патрулирование границы. Он рассчитывал, что сможет скрыть двухчасовое «окно», во время которого район был оставлен без какого бы то ни было охранения.
Саббах полностью реорганизовал передвижение своих подразделений, приказал, чтобы любое кочевое племя останавливали и подвергали проверке с целью узнать, не была ли им насильно увезена белая женщина.
Около пяти часов утра капитан узнал еще одну новость, самую ужасную: северный нефтепровод, принадлежащий ИПК[2]2
«Ирак петролеум компани» – Иракская нефтяная компания.
[Закрыть], стал объектом умышленного вредительства; работа была выполнена специалистами, и труба оказалась полностью выведенной из строя.
Смертельно бледный Саббах немедленно сообщил об этом военному начальству, как и должен был поступить. Теперь он был почти уверен, что предстанет перед трибуналом. Удар был нанесен сирийцами, а теперь они уже были в недосягаемости...
Цедя сквозь зубы ругательства, офицер проклинал непредвиденные обстоятельства, превратившие эту ночь в долгий кошмар. Его обычная философичность больше ему не помогала. Разум его восставал против непонятного рока, желавшего, чтобы все несчастья обрушились разом в тот момент, когда их меньше всего ждешь.
Около шести часов он почти равнодушно принял информацию, что пропавшая была найдена в самом центре города и что молодую женщину проводили в гостиницу с надежным эскортом.
Когда она потерялась в толпе, ее окликнули арабы. Она испугалась и спряталась в церкви. Там, дрожа от страха, она просидела в исповедальне всю ночь, боясь высунуться наружу.
Утром она наконец решилась выйти из здания и через несколько секунд была остановлена солдатами.
Хотя Саббах падал от усталости и нервы его были напряжены до предела, он не думал об отдыхе. Мало-помалу события входили в нормальное русло, но дело с нефтепроводом далеко не закончилось. Оно несомненно получит огласку в Аммане и за границей.
Иракцы и нефтяники встанут на дыбы. Этого можно было ожидать.
В десять часов, когда капитан боролся с новыми трудностями, Коплан и Клодин приехали в лагерь на машине. Прежде чем уехать в Дамаск, они хотели горячо поблагодарить офицера за его неистощимую любезность.
Саббах уделил им несколько минут.
Видя его измученное и мрачное лицо, Коплан и Клодин почувствовали укол в сердце. Бедняга действительно заслуживал их сочувствия.
– У вас утомленный вид, капитан, – заботливо сказал Коплан. – Этот пожар доставил вам, наверное, большие неприятности?
Саббах горько поморщился.
– Это еще не самое страшное, – ответил он хриплым голосом. – Этой ночью была совершена диверсия на нефтепроводе.
– Да? – оглушенно спросил Коплан. – У вас в районе есть диверсанты?
– Возможно, сирийцы, – ответил удрученный офицер. – Кстати, контроль на границе будет намного строже, чем при вашем приезде. Я дам вам пропуск, чтобы вам не очень досаждали.
На бумаге с официальным грифом королевства он написал по-арабски, поставил свою подпись и передал документ Коплану, который убрал его в карман, снова рассыпавшись в благодарностях.
В момент прощания во взгляде Клодин блеснула непритворная симпатия, когда она пожимала капитану руку. Теперь она спешила уйти, потому что начала понимать последствия сыгранной ею роли.
Однако она заговорила об этом только тогда, когда Франсис и она вновь оказались наедине в купе первого класса поезда Амман – Дамаск.
– Это ты поджег тот склад? – небрежно спросила она, когда поезд шел по пустыне.
– Да, – признался он, глядя в открытое окно.
– Нужно было заставить Саббаха использовать всех своих людей до последнего, чтобы можно было повредить нефтепровод?
– Полагаю, у Халати была именно эта цель, – согласился по-прежнему рассеянный Коплан.
– И что будет с капитаном после этой диверсии?
– Не знаю, это меня не касается.
Клодин внезапно дернула его за рукав, чтобы заставить повернуться к ней.
– Послушай, – сказала она с неожиданной решительностью. – Хватит и того, что из меня сделали девку. Я больше не буду участвовать в историях вроде мафракской. Я этим не занимаюсь!
Он весело посмотрел на нее. Ее щеки порозовели, глаза блестели.
– Первое, – спокойно сказал он, – все претензии к Халати. Посмотрим, будешь ли ты такой же разговорчивой с ним. Второе: на что ты жалуешься? Ты получила туристические каникулы, период целомудрия, да еще недовольна?
– Нет. Рано или поздно подобные трюки плохо заканчиваются. От этих дел мерзко пахнет.
Коплан, сидевший напротив нее, откинулся на подушки. Он закинул ногу на ногу и достал из кармана пачку сигарет.
– Жаль, – произнес он, склонившись к пламени спички. – А я как раз собирался заняться твоим будущим.
Он сделал несколько затяжек, выпустил дым из ноздрей и снова посмотрел в окно. Клодин взглянула на него.
– Как это «заняться» моим будущим?
Он поставил локти на колени, поднял на нее глаза.
– Ну да. Какие у тебя перспективы? Ты вернешься в Дамаск и снова станешь игрушкой Халати. Через некоторое время он запрет тебя в доме, где будет продавать типам, от которых надеется что-то получить. Когда ты потеряешь красоту, то закончишь жизнь в дешевом борделе. Это станет последней стадией падения. Убежать от этой жизни ты не сможешь. Куда бы ты ни отправилась, за тобой будет охотиться банда, привезшая тебя на Восток. Эти люди не прощают. Такая программа тебя устраивает?
Она приняла упрямый вид, свойственный женщинам, когда им открывают глаза на вещи, подумать о которых у них не хватает смелости.
– А что мне предлагаешь ты? – недоверчиво спросила она. – Замок в Иль-де-Франс?
– Взлеты и падения, жестокие удары, а при случае и побои, черный хлеб сегодня и дворец завтра. Но вдвоем.
Он взмахнул сигаретой, подчеркнув последнее слово, произнесенное им.
Клодин молчала. Постукивание поезда на стыках рельсов не способствовало напряженной умственной работе.
– Думай сколько угодно, – сказал Коплан, усаживаясь поудобнее. – Это не горит.
Через секунду она возобновила разговор:
– А Халати? Думаешь, он согласится?
– Посмотрим. Но я не хочу ничего предпринимать, не узнав, согласна ли ты.
Одним прыжком она вскочила к нему на колени, обхватила голову руками и запечатлела на его губах поцелуй, от которого у него закружилась голова.
Он помимо воли обнял ее гибкое тело, прижал его к себе.
Вдруг, ценой неимоверного усилия, Коплан отстранил Клодин от себя. Задыхаясь, он прошептал:
– У тебя странная манера говорить «да»! Сколько я тебя ни просил.
– Ты никогда ни о чем меня не просишь, – упрекнула она, и ее дыхание коснулось его лба. – Ты или отказываешь, или требуешь, бандит.
Он удержал ее возле себя.
Сблизив головы, они смотрели на бегущую за окнами однообразную каменистую землю.
Возле сирийской границы поезд замедлил ход. Прежде чем он остановился у платформы маленького вокзала Рамтхи, Клодин вернулась на свое место и пригладила волосы.
Таможенный и визовый контроль был очень придирчивым, но пропуск, выданный Саббахом, сократил количество вопросов, заданных двум путешественникам.
Шестью километрами дальше, на сирийской территории, формальности были не менее утомительными, но здесь было неловко использовать документ, подписанный иорданским офицером.
Остаток пути прошел без происшествий, и поезд прибыл на вокзал Дамаска в шесть часов вечера.
Коплан отдал чемодан носильщику, остановился перед киоском и купил местную газету, издающуюся на французском языке. На первой странице в глаза бросался заголовок:
НОВАЯ ПРОВОКАЦИЯ: ИОРДАНЦЫ ПОВРЕЖДАЮТ НЕФТЕПРОВОД ИНК
Ниже, более мелким шрифтом, шло:
Долго ли губернатор будет терпеть, чтобы зачинщики беспорядков из Аммана вредили нашей экономической жизни?
Франсис сложил газету, откладывая на потом чтение этой воинственной прозы. Его миссия в Мафраке предстала перед ним в совершенно новом свете.
Коплан и Клодин приехали в отель «Нью-Семирамис», где заняли тот же самый номер, что и до отъезда. Когда они собирались войти в лифт, Коплан слегка вздрогнул. К нему приближался здоровяк с бесцветными волосами, чье лицо освещала загадочная улыбка.
Ошибиться было невозможно: Якобсен.
– Удачно съездили? – спросил скандинав, протягивая Франсису свою лапищу и искоса поглядывая на Клодин.
– Неплохо, спасибо, – ответил Коплан, не демонстрируя особой радости от встречи в Дамаске с одним из свидетелей своих хартумских передряг.
– Добрый день, мистер Якобсен, – поздоровалась Клодин, как будто давно знала этого человека.
Сильно удивленный, Коплан, однако, произнес естественным тоном:
– Забавное совпадение, а? Когда вы приехали в Дамаск?
– Позавчера, – ответил Якобсен. – Самое удивительное, что я тоже остановился в отеле «Нью-Семирамис». Позвольте мне подняться? Мне было бы приятно побеседовать с вами минут пять.
Под его шутливым тоном угадывалась властная нотка. Лифтер ожидал перед открытым лифтом, пока трое клиентов изволят войти.
– Ладно, – сказал Франсис. – Пойдемте с нами... Они вошли в кабину, бесшумно поднявшую их на пятый этаж, прошли по коридору и вошли в номер. Едва дверь закрылась, Якобсен фамильярно хлопнул Клодин по заду. Та подскочила.
– Как поживаешь? – осведомился он с добродушием, имевшим оттенок похотливости. – Хорошо повеселились?
Странная вещь: притворяясь в Хартуме, что не знает французского, здесь он выражался на этом языке относительно свободно.
– Вы поднялись из-за меня или ради нее? – сухо спросил Коплан.
Якобсен удивленно посмотрел на него.
– Из-за вас, естественно, – произнес он. – Но, надеюсь, вы не будете возражать, если я немного полапаю Клодин?
– Я бы предпочел, чтобы для подобных развлечений вы нашли другой номер.
– Ладно, ладно, – буркнул выбитый из колеи гигант. Он рухнул в одно из кресел, скрестил руки на животе и вытянул вперед ноги.
– Вам неплохо удался ваш трюк в Мафраке, – мягко произнес он, указывая на газету, которую Франсис бросил на ночной столик.
Смущенная Клодин выкладывала вещи, лежавшие в чемодане. Коплан опустился на край кровати, развязал галстук.
– Я не очень силен в разгадывании загадок, – заявил он, подняв голову. – О чем вы говорите?
– Хорошо, хорошо, очень хорошо! – оценил Якобсен. – Вы обладаете хладнокровием. Вот только нет нужды пытаться обмануть меня. Представьте себе, что в большей или меньшей степени мы коллеги и если я здесь, то лишь потому, что Халати дал мне ваш адрес.
Коплан остался неподвижным. Якобсен продолжил:
– Вы должны были отправиться к Халати сегодня вечером, но в программе произошли небольшие изменения. С сегодняшнего утра за домом нашего друга следит тип, который не догадывается, что его засекли. Вы поможете мне поймать его и заставить выложить все, что он знает.
Глава VIII
Коплан слегка дунул на огонек сигареты.
– Клодин, ты знакома с мистером Якобсеном? Молодая женщина ответила, не поднимая головы:
– Я много раз видела его у Халати.
– Еще бы ей меня не знать! – вмешался скандинав со смешком, полным скрытого смысла. – Мы не скучали на праздниках, которые устраивает Халати. Увидите сегодня вечером.
Он сунул руку в карман пиджака, вытащил плоский пистолет калибра семь шестьдесят пять и бросил его на кровать рядом с Копланом.
– Держите, – сказал он. – Возьмите эту пушку. Может быть, она вам скоро понадобится.
Коплан взял оружие, вынул обойму, положил ее на ладонь, потом вставил на место.
– Один патрон в стволе, – предупредил Якобсен. Взяв сигарету, положенную на пепельницу, Коплан спросил:
– Кстати, о том типе... Как будем действовать? Якобсен соединил руки, наклонился вперед:
– Это будет нетрудно. Классический трюк. Я сыграю роль приманки, а вы нападете сзади. Детали я объясню на месте, так будет понятнее.
Коплан кивнул:
– Едем сейчас? Скандинав посмотрел на часы.
– Рановато. Еще слишком светло. Сначала мы могли бы поужинать... Опасности, что тип смотается, нет. Если он все-таки уйдет, один наш коллега проследит, где он живет.
– Как хотите, – согласился Коплан.
– А что буду делать я? – спросила Клодин, внезапно испугавшись при мысли, что останется одна.
– Ты, – ответил Якобсен, – можешь прийти к Халати к десяти часам. Сегодня вечером будет маленький праздник. Коплан и я придем, как только закончим работу.
Франсис проигнорировал ответ скандинава. Он поправил:
– Я заеду за тобой сюда. Мы поедем к Халати вместе. По лицу Якобсена пробежала тень недовольства, но он ничего не сказал.
По взаимному согласию они решили устроить холодный ужин.
Во время скромной трапезы Коплан свел разговор на Хартум. Они обменялись мнениями о различных людях, которых знали в Судане.
– В общем, – сказал Франсис, отпив глоток вина, – у вас была задняя мысль, когда вы послали меня к Махмудие.
Якобсен тщательно прожевал кусочек хлеба, потом заявил без обиняков:
– Да. Вы казались мне человеком именно такого склада, какой был нам нужен. Поэтому я был разочарован, когда узнал, что вы не смогли договориться с йеменцем. Это отчасти благодаря мне он выручил вас потом.
Коплан взял кончиками пальцев газету, купленную им, на глазах у скандинава подчеркнул ногтем строчки заголовка, потом бросил газету и поинтересовался:
– Халати... Его прикрывает сирийское правительство или он действует в качестве вольного стрелка?
Якобсен покачал головой, не переставая жевать.
– Ни то, ни другое, – шепнул он, заметно смущенный присутствием Клодин. – Когда вы лучше познакомитесь с организацией, вы поймете.
Коплан не стал настаивать.
Около восьми часов мужчины вышли из отеля. Скандинав фамильярно взял Коплана под руку и шепнул ему на ухо:
– Не нужно откровенно разговаривать при этой девке. Между нами говоря, могу вам сказать, что, если умеешь помалкивать, работать на Халати и остальных чертовски здорово... У них столько денег, что они не знают, куда их девать. Настоящая золотая жила.
– Тем лучше, – сказал Коплан. – Мне чертовски нужны деньги. Когда мне заплатят?
– Сегодня вечером. Перед маленькой праздничной вечеринкой по случаю дела с нефтепроводом.
Они подошли к синему «крайслеру», и Якобсен открыл дверцу для Коплана. Затем он обошел машину, сел за руль, включил мотор и поехал.
– Я остановлюсь довольно далеко от дома Халати, – сказал он. – Я знаю пустынный уголок, туда и заманю этого типа. Вы будете ждать там. Незачем идти за ним по пятам, как только он пойдет за мной: он может заметить.
Коплан счел излишним объяснять своему спутнику, что достаточно натренирован в деле ведения слежки так, чтобы объект ни на секунду не заметил этого.
Скандинав добавил:
– Вам придется подождать минут сорок, пока я схожу к Халати.
– Вы уверены, что этот тип пойдет за вами?
– Почти. Ну а если он останется торчать около дома, я все равно приду к вам, и тогда мы вдвоем нападем на него.
Через десять минут Якобсен остановил машину на темной и пустынной улице. Прежде чем выйти, он дал последний совет:
– Не убивайте парня: он должен быть в состоянии говорить. Вступайте в дело, когда я обернусь.
– Ладно, – лаконично ответил Франсис. Якобсен скрылся за поворотом улицы.
Часы на приборной доске показывали восемь. Коплан решил, что может пробыть в машине еще полчаса, прежде чем отправиться на поиски укромного места. Задумавшись, он тихо включил радио.
Выход на сцену скандинава открыл ему новые перспективы.
А кстати, скандинав ли он? В Хартуме все в это верили, и сам он охотно подтверждал это. Может быть, слишком охотно. Банда Халати, должно быть, имела многочисленные ответвления, и в ней состояло много людей. Что же касается задания на этот вечер, оно представлялось ему очень неприятным.
Около девяти часов Коплан выключил радио и огни в машине. Он проверил, свободно ли открываются все дверцы, потом вышел на тротуар.
Ему хватило нескольких минут, чтобы найти укромное местечко, откуда была видна улица.
Минут через пятнадцать послышались тяжелые шаги Якобсена.
Коплан отступил и стал ждать.
Появился скандинав. Он шел, сунув руки в карманы и опустив голову, как будто пытался решить трудную задачу. Прошел мимо «крайслера» ровным шагом и даже не взглянул на машину.
Он прошел метров пятьдесят, когда вдруг показался еще один силуэт, двигающийся вдоль фасадов. Он шел бесшумным шагом, осторожно, но не крадучись.
Неизвестный перешел на другую сторону метрах в семи от Коплана и приблизился к «крайслеру».
На другом конце улицы Якобсен резко развернулся и пошел назад, к преследователю.
Сразу увидев, что раскрыт, тот, повернувшись, хотел убежать, но наткнулся на неожиданное препятствие: кулак, твердый как камень, ударивший его в лицо прежде, чем он успел понять, что путь ему преградил второй противник.
Оглушенный ударом, неизвестный не успел дать отпор. Прямой в челюсть швырнул его на землю. Тип перекатился с боку на бок и лег щекой на свою согнутую руку.
Коплан вздрогнул. Он уже видел где-то это лицо. Подскочивший Якобсен открыл заднюю дверцу «крайслера» и подхватил лежащего под мышки.
– Мастерская работа, – поздравил он, пока Коплан, взяв жертву за щиколотки, помогал засунуть его в машину.
Брошенный, как мешок, на заднее сиденье, несчастный преследователь пришел в сознание в тот момент, когда Якобсен трогал с места. Коплан схватил его за воротник, с силой поднял и прижал к спинке, говоря:
– Не двигайся, или я всажу тебе в кишки всю обойму. Тот тупо уставился на него.
– Ты меня слышишь? – проскрежетал Коплан, еще сильнее вцепляясь в него. – Не двигайся и молчи.
– Ладно, я не глухой, – с трудом проговорил человек, наполовину задушенный натянутым воротничком.
– Возьмите у него пушку, если она у него есть, – посоветовал Якобсен, не поворачивая головы.
– Уже сделал, – ответил Коплан, по-прежнему держа пленного за горло левой рукой.
Машина сворачивала то налево, то направо, чтобы выбраться из лабиринта узких улочек на широкие бульвары. Скандинав знал Дамаск, как свой карман.
Проехав несколько сот метров по шоссе, ведущему в Хомс, он свернул налево, на грунтовую дорогу, включил фары и нажал акселератор.
Наконец; Коплан разжал руки. В темноте человек смотрел на него вопрошающим взглядом. Франсис остался невозмутимым, сидя боком, чтобы лучше наблюдать за пленным, держа в руке пистолет.
– Начинайте допрос, – предложил Якобсен, внимательно следя за дорогой. – Если он не будет слишком упрямым, нам, возможно, не придется ехать до конечной остановки.
Машина, подскакивая на рытвинах, ехала по пересеченной местности, говорившей о близости гор.
– Конечная остановка будет невеселой, – предупредил Коплан пленника мрачным тоном. – Вам лучше рассказать все сразу... Кто вас надоумил следить за входящими к Халати?
– Моя теща, – флегматично ответил человек.
– Вы зря строите из себя героя, – сказал Коплан, уверенный, что имеет дело с парижанином. – Какого черта вы сшивались перед домом?
– Просто стоял.
– Ладно! – взорвался Якобсен. – Раз он хочет шутить, не настаивайте. Через десять минут у него возникнет безумное желание рассказать нам всю свою жизнь.
Свет фар выхватил из темноты глинобитные стены домов спящей деревни, потом «крайслер» въехал на разбитую дорогу, не приспособленную для рессор автомобиля. Теперь он ехал по высушенной солнцем ложбине, окруженной горами.
Иногда пленный бросал беглый взгляд на своего охранника. Лицо Коплана сохраняло каменную неподвижность.
Вдруг машина, сильно качаясь, свернула с дороги и поехала к скоплению больших камней, которые обогнула, не останавливаясь.
– Вот мы и приехали, – довольно заявил Якобсен. – В это время уголок пуст, как при сотворении мира. Никакой опасности.
Погасив все огни и поставив машину на ручной тормоз, он достал из отделения для перчаток тряпку. Внутри машину наполнял голубоватый свет, едва достаточный, чтобы осветить трех пассажиров.
– В последний раз взываю к вашему инстинкту самосохранения, – усмехнулся скандинав, обращаясь к неизвестному. – Кто вы? Откуда? Что ищете?
– Поберегите вашу слюну, – ответил тот с презрительной гримасой. – Вы прекрасно знаете, что человек нашей профессии не раскалывается.
– Мы уже такое видели, – возразил Якобсен. – И посмотрим еще раз прямо сейчас, поверьте мне.
– Ну, выкладывайте, – приказал Коплан убеждающим тоном. – Не будьте идиотом, вы же погибнете.
– Ну и что? – с вызовом спросил тот. – Мое место займет коллега, и в конце концов мы поймаем вас всех.
– Хм... – хмыкнул Якобсен. – Второе бюро[3]3
Второй отдел французского генштаба – военная разведка и контрразведка.
[Закрыть], да?
– Нет, универмаг «Галери Лафайет», – иронично ответил пленный.
Коплана охватило очень неприятное чувство. В его мозгу словно что-то щелкнуло: он вспомнил, что видел фотографию этого человека в картотеке Службы... Ближневосточный отдел.
Лицо Якобсена изменилось. Оно выражало только непреклонную жестокую волю.
– Подержите пару секунд, – попросил скандинав глухим голосом, протягивая тряпку Коплану.
Он открыл дверцу и исчез в темноте.
Французы услышали, как он поднял крышку багажника и передвигает какие-то предметы. Опустив крышку, Якобсен подошел к дверце и открыл ее.
– Выходите, – приказал он.
В ярости схватив своего преследователя за плечо, скандинав сдернул его с сиденья. Он был наделен необыкновенной силой; пленный вылетел вперед на камни, но тут же был поднят мощной рукой.
С тряпкой в одной руке и пистолетом в другой, Коплан вышел из машины. Он увидел, что Якобсен обыскивал человека с ног до головы и вытащил все, что было у него в карманах.
– Вот увидите, он быстро изменит мнение, – проворчал Якобсен.
Он вытащил веревку, обмотал ею запястья пленного и завязал ее двойным узлом. Затем засунул свой платок в рот жертве.
– Теперь, если захотите говорить, кивнете головой, ладно?
Якобсен поднял канистру с бензином, стоявшую до того времени в темноте.
– Если пошевелитесь, получите пулю в лоб и все равно сдохнете, – предупредил он.
Со зловещим бульканьем бензин вылился на связанные руки француза, смочил веревку и стал стекать с рук.
Якобсен закрыл канистру, поставил ее назад, в багажник. Это входило в сценарий: тип должен успеть понять, что его ждет.
– Ну? – спросил Якобсен, вытирая руки тряпкой. – Понимаете, что произойдет? Я включу зажигалку, поднесу пламя к вашим рукам и единственное, что вы сможете сделать, это попытаться убежать петляя, с этим живым факелом перед вами. Вы будете говорить?
Рука Коплана так сжала рукоятку пистолета, что захрустели пальцы. Так или иначе, бедняга был обречен: его согласие или отказ ответить на последний вопрос скандинава будут иметь одинаковое продолжение.
Наступила зловещая тишина. Голова связанного человека не опустилась ни на миллиметр.
– Тем хуже, – заключил Якобсен, демонстративно доставая из кармана зажигалку. – Вы немного поджаритесь здесь, прежде чем отправитесь в ад.
В темноте вспыхнуло пламя.
Пленный отступил, наткнулся на бампер машины и с энергией обреченного бросился вперед на своего мучителя.
Скандинав, несомненно, предвидел такой бросок. Воспользовавшись тем, что его руки длиннее, он остановил своего противника мощным прямым ударом. Пленный зашатался на месте, Якобсен резким движением включил зажигалку и поднес ее к намоченным бензином запястьям.
Вспыхнул сноп огня, прозвучали неописуемо страшный вопль и выстрел, прокатившийся по горам. Убитый наповал пулей в голову, мученик упал. Его руки продолжали гореть.
– Вы выстрелили слишком рано, – буркнул Якобсен, физиономия которого была освещена зловещим костром.
Он не догадывался, что никогда еще не был так близок к смерти, как в то мгновение.
В воздухе распространился отвратительный запах горелого мяса.
– Уходим, – мрачно сказал Коплан.
Якобсен сел за руль, быстро задним ходом выехал из окруженной скалами лощины, потом, развернувшись, погнал «крайслер» по дороге, по которой они приехали.
– Система не сработала первый раз, – признался он чуть позже, явно обескураженный. – Этот тип точно был из Второго бюро. Что вы об этом думаете?
– Я? – переспросил Коплан угрюмо. – У меня нет на этот счет никаких идей. Зачем французской разведке интересоваться вашими делами?
– Да, верно, вы у нас новенький, – признал скандинав. – Так вот: запомните, что у французской разведки есть очень веские причины заниматься нами. Я думаю, что мы являемся кошмаром для ее руководства.
– Кроме шуток? – произнес Франсис. – А почему?
На лице Якобсена появилась двусмысленная улыбка, когда он поворачивал «крайслер» на шоссе Хомс – Дамаск.
– Во-первых, потому...
Он замолчал, вдруг испугавшись своей далеко зашедшей откровенности. Затем, уже менее возбужденным тоном, заговорил снова:
– Хм... Халати расскажет вам сам, если сочтет нужным. А во-вторых, потому что мы уничтожили уже полдюжины их агентов, брошенных по нашим следам.
Наконец, вместо заключения, он проронил:
– И будьте уверены, что сегодняшний был не последним.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.