Электронная библиотека » Пол Сассман » » онлайн чтение - страница 34

Текст книги "Лабиринт Осириса"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 20:41


Автор книги: Пол Сассман


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 34 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Спрячьте Рейчел от глаз!

И вот прошлое превратилось в настоящее. И все перепуталось.

Дважды откуда ни возьмись появлялись мужчины. И дважды чей-то голос приказывал не трогать ее.

– Это та самая. Отпустите!

Та самая Рейчел. Ты всегда ею оставалась.

Она отмахивалась и бежала дальше.

В конце причала туман сгустился и превратился в молоко. Она слезла с бетона на камни и стала осматриваться в том месте, где установили камеру Тамара и Гиди. Изменить того, что случилось, она не могла, но ей нужно было все увидеть своими глазами. Хотя бы попрощаться, прежде чем отправиться искать его. Особенно с Тамарой. С ней она нарушила золотое правило – завязала близкие отношения. Как нарушила правило с Ривкой. Как с матерью. И всегда, когда нарушалось правило, это заканчивалось трагедией.

– Не моя вина, – задыхалась Рейчел, – не моя. Не моя.

Но даже после всех прошедших лет в глубине души оставался уголок, где теплилось сомнение: может быть, вина все-таки ее? Может, она могла сделать больше и выстоять? Может, Рейчел всего лишь шлюха?

«Простите. Простите».

Она еще немного поискала. И вдруг впереди, чуть правее, в стороне от реки заработал мотор. Явно грузовика. Туман прорезали фары. Она сделала несколько шагов в ту сторону и почувствовала под ногами что-то вроде усыпанной гравием дороги. Все казалось нереальным. Туман разорвался, и Рейчел увидела в пяти метрах перед собой задний борт пикапа. По бокам сидели двое мужчин, одетые так же, как те, которые догнали ее на пристани, – в джинсы, замшевые сапоги и бронежилеты. А у их ног на полу фургона, словно охотничий трофей, лежали три тела. Два мужских и женское. Глаза открыты. Много крови. Рейчел услышала крик и не сразу поняла, что кричала она сама. Она рванулась вперед, но фургон тронулся с места. Один из охранников махнул рукой в сторону судна, видимо, давая ей понять: «Он там». А затем туман опять сгустился и поглотил грузовик.

Рейчел осталась одна. Она всегда была одна. Одна в тумане. В потемках собственного стыда.

Словно на автопилоте, она повернула назад: на камни, на причал, к судну – все еще с «глоком» в руке. Все происходило, словно в замедленной съемке, будто она была героиней фильма, который пустили со скоростью вдвое меньше положенной. Она добралась до сходней, поднялась на палубу и прошла по трапу в середине судна – справа и слева чернели похожие на лужи открытые трюмные люки.

С каждым шагом его присутствие ощущалось все сильнее. Темное притяжение неуклонно влекло в свою орбиту.

И вдруг он оказался перед ней – шаркал ногами за ходунком рядом с большим грузовым контейнером. Тяжело ступающая в тумане расплывчатая, тучная тень. Точно такой, каким она его помнила.

Он, должно быть, тоже почувствовал ее, потому что остановился и обернулся. Их глаза встретились. Серое, медвежье лицо скривилось в улыбке. И тут катушка с фильмом завертелась с нормальной скоростью, и все происходящее больше не казалось сном. Внезапно стало вполне реальным и разворачивалось здесь и сейчас. У нее ёкнуло сердце и похолодело в животе. Опять возникла боль в промежности.

– Привет, папа. Давно не виделись.


Для Бен-Роя и Халифы ее слова прозвучали приветствием любящей дочери, ознаменовавшим возвращение блудного дитя в лоно семьи.

Заключенные в темноте контейнера и отделенные от остального мира металлической стенкой, они не видели выражения ее лица.

Выражения ничем не прикрытого, подлинного отвращения. Отвращения, граничившего с безумием, словно она столкнулась с чем-то настолько мерзостным и откровенно гнусным, что вот сейчас рухнет на колени и ее будет неудержимо рвать.

На мгновение она застыла на месте, слушая, как над палубой разносятся удары кулаков из контейнера и крики: «Обманщица!» Затем, положив палец на спусковой крючок «глока», сделала пару шагов вперед и вышла в круг света. Баррен бросил ходунок и, махнув рукой охранникам, чтобы те ушли с палубы и оставили их вдвоем, двинулся навстречу. И вот они лицом к лицу. Отец и дочь. После стольких лет.

– Привет, моя дорогая Рейчел. – Баррен моргает слезящимися глазами, губы складываются в восторженную улыбку. – В самом деле давно. Я по тебе скучал. Так сильно, что не могу выразить.

Он протягивает к ней трясущуюся руку, но она не двигается с места. Прошло столько лет, но ужас в ней тот же, что прежде.

– Прекрасно выглядишь, – сипит он и с ног до головы окидывает ее восхищенным взглядом. – Совсем взрослая, красивая женщина. Узнаю в тебе мать. В тебе очень много от нее. Я тобой горжусь.

Он хочет сделать к ней шаг, но Рейчел поднимает пистолет.

– Стой.

Баррен замирает. Его грудь вздымается, он силится набрать воздух в больные легкие. На долю секунды выражение его лица меняется, оно становится суровым, но тут же смягчается.

– Мне жаль твоих друзей. – Теперь его улыбка выражает сочувствие. – Искренне жаль. Понимаю, как тебя это огорчает. Но это нужно было сделать. Видишь ли, время пришло. Тебе пора вернуться домой. Твой папочка нуждается в тебе. Ты необходима твоей семье.

Рейчел смотрела на него, и ее лицо было белым, как туман. Она ощущала запах его средства после бритья – терпкий, маслянистый, слегка отдающий металлом. Запах, который навеял столько других воспоминаний: звуков – шагов по ковру, ощущений – тяжести, напора, проникновения. Ужасов из ее кошмаров. Того, от чего она бежала всю жизнь.

– Это было непросто, – продолжал старик. – Жить в доме без тебя. Он такой пустой. Особенно с тех пор, как скончалась твоя дорогая мать.

– Она не скончалась. – Голос Рейчел был нарочито бесстрастен, сух. – Она убила себя. Ты это знаешь.

Баррен склонился на ходунок и горестно покачал головой.

– Знаю, Рейчел, знаю, хотя и пытаюсь…

– Убила себя, потому что узнала правду. Потому что я ей рассказала, что произошло.

Он снова посуровел, и опять черты его лица разгладились, хотя не так скоро, как в прошлый раз.

– Все это дела прошлые, Рейчел. Нам ни к чему ворошить старое. Важно только настоящее. И будущее. Будущее нашей семьи. Вот почему пора положить всему этому конец. – Он обвел окружающее рукой. – И вернуть тебя домой. Я дал тебе свободу, как ты хотела. Разрешил тебе вырваться из нашего круга. Теперь настало время вернуться и стать частью семьи. Принять на себя ответственность за наше дело.

Он секунду смотрел на нее и вдруг уронил голову, пока приступ кашля разрывал ему грудь. Нащупал рукой кислородную маску, прижал к губам, но пришел в себя не сразу.

– Твой папа нездоров, Рейчел, – прохрипел он, выпучив глаза над краем кислородной маски. Голос глухо доносился из-под прозрачного пластика. – Врачи дают мне полгода, максимум год. Мне надо думать о преемнике. Кто возглавит семью, станет развивать бизнес? Уильям…

Это имя вызвало новый приступ кашля. Все тело Баррена жестоко сотрясалось, выпученные глаза от напряжения чуть не выпрыгивали из орбит.

– Уильям… Все мы знаем, что представляет собой твой брат. Никчемный, запудривший себе наркотиками мозги, не вылезающий от шлюх прожектер. Живет в воображаемом мире и считает себя великим человеком. Надеется получить власть. Планирует всякие каверзы, что-то вроде государственного переворота. Но все здесь, только здесь. – Баррен насмешливо постукал себя кончиками пальцев по голове. – Выродок. Каким был, таким и останется. Я это понял, как только его увидел. Ни характера, ни ума. Зато ты, Рейчел… – Он отнял маску от лица, грудь тяжело вздымалась под твидовым пиджаком. – Ты, Рейчел, – стоящий человек. Истинная Баррен. Куда больше и энергии, и мозгов, чем в твоем раздолбае брате. В прошлые годы ты это доказала. И не один раз. Ты единственная настоящая наследница. Наследница по праву. Все тебе, Рейчел. Все тебе. А теперь я хочу, чтобы ты начала принимать бразды правления. Чтобы вернулась домой и делала то, для чего родилась. Баррен снова протянул к ней руку и поманил к себе. Рейчел пристально смотрела на него, покачивая головой. Ее губы недоверчиво кривились.

– Ты ненормальный, – прошептала она и повторила громче: – Ты ненормальный.

Плечи старика начали вздыматься, словно раздувающийся капюшон кобры.

– Понимаю, ты обижена, Рейчел.

– Да ты совсем рехнулся! – взорвалась она. Неожиданно в ее голосе прорвался поток чувств. – Вернуться домой! После всего, что ты сделал! После всего, что натворил! Как ты полагаешь, почему я сбежала из дома? И постаралась скрыться как можно дальше? Изменила имя, личность? Почему все это время, если только не спала, занималась тем, что боролась с подобными тебе? Почему делала все, чтобы насадить «Баррен», как ты насадил меня?

– Рейчел…

– Слышишь, ты, похотливое животное, я была ребенком! – Теперь она кричала, откинув голову назад, глаза бешено сверкали, изо рта летели брызги слюны. – Десяти лет от роду! И каждую ночь! Наш маленький секрет – папина особенная любовь. Он так показывает, как он тобой дорожит. Ничего, если немного больно, это нормально, совершенно нормально. Гнусный ты тип!

– Довольно, Рейчел!

– «Возвращайся домой! Бери бразды правления в свои руки!» Это после всего, что было? После Ривки? После того, что случилось сегодня? Ты полоумный, самодовольный пакостник! – Ее голос сорвался, слова застревали в горле, дыхание вырывалось короткими, отчаянными толчками. – Я никогда не вернусь! Слышишь: никогда, никогда! Тебе меня не втравить в свой гнусный бизнес! Я не стану работать на «Баррен»! Не буду участвовать в твоих мерзких, грязных делишках!

Пальцами левой руки Рейчел вцепилась себе в волосы – жест из детства, так она поступала в тот момент, когда он входил в нее. Дергала себя за пряди, словно в безнадежной попытке оторвать себя от него.

Одновременно поднялась другая рука, и «глок» нацелился Баррену в голову. Ведь именно за этим она сюда явилась. За тем, что давным-давно надлежало сделать. А она все не решалась, двенадцать лет отвлекала себя забастовками, маршами, протестами и акциями «Плана Немезиды». Откладывала, замещала чем-то иным. Можно называть как угодно. А по сути, оттягивала неизбежное.

Но время настало. Как сказал отец.

Пришло время совершить настоящий поступок.

Наступило время наказывать.

Стоявший перед ней Баррен снова прижал к лицу кислородную маску и, не сводя с нее глаз, сделал несколько медленных, хриплых вдохов. Пластик у его рта затуманился, и он оторвал маску от губ.

– О, моя Рейчел, дорогая, дорогая Рейчел.

Ни тени вины в его голосе, хотя она ничего подобного и не ожидала. Ее отец был не из тех людей, которые мучаются укорами совести или нагружают себя моральными проблемами. Но и страха он не испытывал, хотя она целила ему прямо между глаз. Скорее какую-то жуткую укоризненную озабоченность. Словно взволнованный отец, чье чадо расшалилось, но он слишком его любит, чтобы сильно огорчаться.

Рейчел почувствовала, как у нее похолодело в животе.

– Понимаю, Рейчел, как это трудно. Какая это для тебя ноша. Долг. Предназначение. Ты всегда обладала свободолюбивым духом. Не отрицаю, непросто. Но ты должна понять, что такова твоя судьба – возглавить семью, компанию. От этого не уйти, как не уйти от крови, которая течет в твоих жилах. Ты – Баррен. Нравится это тебе или нет, ты член семьи. Вовлечена в наше дело. А что до того, чтобы работать на нас, – Натаниэль улыбнулся, – ты уже это делаешь, так что переход не покажется трудным.

На лице Рейчел промелькнуло сомнение – она не понимала, о чем говорит отец. А он, опершись о ходунок, смотрел на нее сияющими глазами.

– Послание получено, – проговорил он мягко. – Предложение принято. Мы боремся вместе.

И без того бледное лицо Рейчел стало пепельно-серым. Она хотела что-то сказать, но губы шевелились, а слов не получалось.

– Что ты… как ты…

– Неужели не понимаешь? – В его голосе опять послышалась укоризна. – Мы и есть «План Немезиды». Корпорация «Баррен». Это мы. Мы ею заправляем.

Повисла пугающая тишина. Вдруг Рейчел почувствовала, что ей отказывают ноги, и сделала неверный шаг назад. В горле булькнуло – полустон, полувсхлип.

– Нет! Ты лжешь. Ты меня обманываешь, – выдавила она из себя.

Но по лицу отца поняла, что он говорит правду. Мясистые губы сложились в развратную улыбку, в глазах победная твердость. С таким видом он входил к ней в спальню и с хозяйским видом откидывал одеяло.

– О Господи! – прошептала Рейчел. – За что?

Он развел руки, кисти с покрытой пятнами кожей были огромны, как бейсбольные перчатки.

– Это все наше, Рейчел. Мы все контролируем. Вот что такое «Баррен» – контроль над всем.

– Господи, нет!

– Кто бы мог подумать, что «Немезида» так разрастется. Ведь она задумывалась как небольшое предприятие для одной-единственной акции. Небольшая хитрость, чтобы подорвать парочку наших конкурентов. Один из наших ребят предложил создать сайт и под маркой группы чокнутых антикапиталистов вылить на всеобщее обозрение всю грязь, какую удастся на них собрать. – Баррен покачал головой. – И дело пошло, вписалось в дух нашего смехотворного, несуразного времени. «Немезидой» заправляли из Хьюстона два наших компьютерных гения, а активисты из международной сети снабжали их информацией, наивно полагая, что борются с системой. Пришлось платить парням целое состояние, чтобы они держали языки за зубами, но, поверь, это того стоило. С «Немезидой» мы одним нажатием кнопки могли угробить любого из наших конкурентов. Все равно что отстреливать рыбу в бочке. Чертовски продуктивно.

Он снова покачал головой. Выигравший в лотерею не мог поверить, что ему достался такой огромный куш.

– Разумеется, приходилось осторожничать. Нельзя было устраивать атаки на одних только конкурентов – нас могли вычислить. Поэтому мы несколько раз атаковали самих себя. Ничего серьезного, только чтобы сбить недругов со следа. Самое смешное, что «Немезида» стала неким мерилом корпоративной честности. Никто больше не верил всяким идиотским регуляторам, а белым одеждам «Немезиды» верили. Мол, в ней собрались высоконравственные люди и, если что-то говорят, значит, так и есть. А то, что «Немезида» не могла накопать ничего серьезного на «Баррен» – вот уж неожиданность! – служило чем-то вроде поручительства от самого Господа Бога. Никогда бы не подумал, сколько пользы может принести Интернет.

Смех Баррена был похож на хриплое карканье. Рейчел тряхнула головой, черты ее лица исказились.

– А затем знаешь, что случилось? В «Немезиду» пришло письмо от моей дочурки! От моей принцессы Рейчел! Она спрашивала, нельзя ли ей объединить с «Немезидой» усилия и бороться вместе. Я сам не сумел бы придумать ничего лучше. Сказочный сценарий. Ты могла выпустить пар, утолить жажду приключений, сражаться за благородную цель и одновременно служить корпорации. Ты была снова в семейном лоне, там, откуда вышла.

Рейчел колотила дрожь, рука с «глоком» упала, словно у нее не хватало сил держать пистолет на весу. Она чувствовала себя так, словно опять оказалась в родных пенатах – свернулась в постели, маленькая, слабая, беззащитная. А отец наваливается на нее, и невозможно ему сопротивляться.

– Хотя реальность такова: что бы ты ни думала, ты никогда не отрывалась от дома. – Баррен продолжал двигать ходунок вперед, и с каждым новым шажком колесики поворачивались и скрипели. – Реальность такова: мы все время за тобой присматривали. С момента твоего ухода из дома не было ни секунды, ни единого дня, чтобы я не знал, где ты, что делаешь, с кем разговариваешь. В каждой группе, к которой ты примыкала, на демонстрациях, если ты в них участвовала, у меня были люди, которые не спускали с тебя глаз. И пока ты развлекалась приключениями в «Немезиде», я держал специалистов, готовых тут же вмешаться, если бы что-то пошло не так. Ваше убежище в Негев просматривалось и прослушивалось снизу доверху. Не было ничего такого, что бы ты сказала или сделала, а я бы не увидел и не услышал. Так мы узнали о Ривке Клейнберг. И вообще обо всем. В том числе о твоей подружке-лесбияночке…

Его грудь судорожно вздымалась, веки трепетали.

– Господи, как же ты красива. Как же ты красива, моя дорогая! Не представляешь, как мне хочется тебя обнять…

Рейчел согнулась, стала давиться, изо рта на палубу хлынула рвота. Баррен попытался сделать к ней шаг, но она подняла пистолет и навела на него.

– Прочь! Прочь, грязная скотина! – Ее снова вырвало.

– Я помогу тебе, Рейчел. Пожалуйста, позволь мне.

– Не подходи!

Он покачал головой, гротескно изображая обиду оскорбленного родителя.

– Понимаю, дорогая, это трудно. Но как я тебе уже сказал, все в наших руках и мы все контролируем. Нет смысла восставать. Нет смысла сопротивляться. Такова твоя судьба. Другой дороги нет – ты возвращаешься домой, Рейчел. Не осложняй себе жизнь. Прими себя такой, какая ты есть. И смирись.

Рейчел в последний раз икнула, распрямилась и вытерла рукавом губы. Несколько мгновений двое стояли друг против друга: Баррен с кроткой улыбкой, его дочь – сломленная, с безжизненным лицом. Затем она кивнула, снова подняла пистолет, прицелилась и выстрелила.

Грохнул металл, замок, запиравший контейнер, раскололся.

– Что такое? – Баррен стал поворачивать ходунок, пытаясь посмотреть, что случилось. Но Рейчел опередила его – быстро подошла к двери, выдернула дужку из проушин и распахнула створку. Внутри в замешательстве бок о бок стояли Халифа и Бен-Рой.

– Выходите!

Они мялись, не зная, как поступить.

– Выходите!

Детективы послушались.

– Рейчел, что ты вытворяешь?!

По палубе застучали шаги: двое охранников, встревоженные выстрелом, спешили из-за рубки. Рейчел сделала шаг в сторону, прицелилась на звук и, как только те появились из темноты, расстреляла обоих – одному пуля попала в лоб, другому в глаз. Поразительная точность. Охранники рухнули на палубу. Рейчел подошла, выхватила у них из рук автоматы и протянула детективам. Внизу послышались крики, по сходням забухали сапоги – к убитым спешила подмога.

– Валите отсюда, – прошипела Рейчел и махнула рукой в сторону носа судна. – Туда. Там нет охранников.

Детективы снова колебались, и ей пришлось повторить приказ.

– Бежим с нами! – крикнул Бен-Рой.

– Убирайся, идиот! – Она сгребла его за рубашку и оттолкнула в сторону.

Халифа бросился за ним. Но, поравнявшись с Барреном, поднял «хеклер» и прицелился в старика. Разгадав его мысли, Рейчел оттолкнула ствол в сторону.

– Это мое дело. Уходи! Немедленно!

Их глаза на мгновение встретились. Халифа кивнул и, бросив: «Спасибо», побежал за израильтянином. Рейчел глядела детективам вслед, пока их не поглотил туман. Затем повернулась к отцу.

– Рейчел, напрасно ты…

– Заткнись!

Она подходила к нему, вытянув вперед руку с оружием. Топот ног приближался, но она будто его не слышала – шла вперед, пока дуло «глока» не уперлось в его ужасающий лоб мастодонта. А он стоял, опершись на ходунок, с выражением скорее удивленным, чем напуганным.

– Ох, Рейчел, неужели ты в самом деле хочешь меня убить?

Голос мягкий, успокаивающий. Так он говорил, когда насиловал ее. Звуковая дорожка надругательства.

– Если так, действуй, не мешкай. Если тебе от этого станет легче, дорогая. Поможешь мне избавиться от грехов, если, по-твоему, я совершал грехи. Я не боюсь нисколько. Я же тебе говорил, что мне осталось жить совсем немного. Семья – вот что важно. А с тобой, я уверен, семья в надежных руках. В отличных руках. Самых лучших. Так что стреляй, Рейчел. Успокой свое ноющее сердце. Изгони своих демонов. А что касается меня, я умру счастливым, сознавая, что завещаю тебе славное будущее прославленной фамилии Баррен. Как же я тобой горжусь!

Он улыбнулся ей.

Прошло несколько секунд – Рейчел набиралась решимости. Смирялась с мыслью, что другого выхода нет. А затем неожиданно улыбнулась отцу.

В его глазах мелькнула тень сомнения.

– Рейчел, что ты задумала?

Он непонимающе смотрел на дочь, и вдруг его лицо исказилось от ужаса. Она отвела пистолет от его лба и сунула дуло себе в рот.

– О Господи, Рейчел, не смей!

Раздался оглушающий грохот, и посеревшее лицо старика забрызгало кровью и крошевом костей.

Тело Рейчел отбросило назад, и оно со стуком повалилось на палубу.


Бен-Рой и Халифа

Окутанные туманом, они успели пробежать половину палубы, когда услышали за спиной выстрел. И следом крик: «Рейчел!» Скорее не крик, а утробный вопль, словно ревело смертельно раненное животное.

Бен-Рой и Халифа остановились и переглянулись, не понимая, что произошло. И тут же послышался новый вопль, разнесшийся по причалу, словно усиленный громкоговорителями:

– Найдите их! Найдите убийц!

Детективы бросились бежать.

Они достигли носа и забрались на сходни. Но едва принялись спускаться, как внизу послышались голоса и топот ног. Рейчел ошиблась – здесь тоже была охрана. Судя по звукам, много людей, и они бежали им навстречу.

Детективы отступили и оказались в треугольнике палубы, ограниченном носом и ближайшими открытыми грузовыми люками. Видимость в тумане не превышала двух метров, но они и без того понимали, что попали в ловушку. Крики и шаги дали им понять, что одни охранники поднимаются слева по трапу, другие наступают вдоль бортов.

– Найдите их! Убейте их!

Детективы тревожно переглянулись и, не сказав друг другу ни слова, разделились. Бен-Рой повернулся налево, взяв под прицел верх сходней и узкий участок палубы между поручнями и грузовым трюмом. Халифа держал на мушке проход вдоль левого борта.

Изготовив автоматы и склонив головы, они вглядывались в темноту, прислушивались. Прошло двадцать секунд, напряженных, томительных секунд. Судя по звукам, «охотники» приближались, сеть стягивалась. На верху трапа появилась фигура человека, затем еще одна. Бен-Рой выстрелил в упор и сшиб людей с палубы. Халифа тоже заметил движение и выпустил очередь. Со всех сторон им ответили яростным огнем, и воздух завибрировал от свиста и звона бьющих в металл пуль. Туман прорезали белые всполохи. Детективы, укрываясь от выстрелов, вжались в поднятую крышку люка и, высовываясь, отвечали огнем и тут же прятались. Поскольку люди Баррена могли продвигаться лишь вдоль бортов или подниматься по трапу, Халифа и Бен-Рой удерживали позицию, хотя противник намного превосходил их числом. Но только до тех пор, пока у них оставались патроны. А они быстро расходовались.

– Прикрой! – крикнул Бен-Рой.

Халифа, в последний раз выстрелив со своей стороны судна, перебежал к Бен-Рою и продолжал огонь. Израильтянин перекатился по палубе к трапу, схватил лежавшее там тело и оттащил за крышку люка. Затем проделал то же самое со вторым мертвым охранником. Пули сыпались вокруг него, словно металлический град. Халифа отполз на прежнее место снова защищать правый проход. Израильтянин обыскал мертвецов. И вот он джекпот: у каждого в руках «МР5», на поясах по кобуре с «зиг-зауэром», в кармашках бронежилета запасные магазины к «хеклерам». На вид по тридцать патронов – чем не арсенал? Бен-Рой толкнул Халифе по палубе автомат и две обоймы, оставил обоймы себе и дал в наступающих очередь.

Пока они могли держаться, и следовало воспользоваться моментом, чтобы придумать, как выбраться с судна.

Перестрелка продолжалась еще несколько минут. Детективы были загнаны в угол, но и люди Баррена не могли подобраться к ним ближе. Затем послышался топот убегающих ног, и наступила пугающая тишина.

– Что они задумали? – прошептал Халифа.

Бен-Рой не мог ответить на его вопрос.

– Точно одно: отпускать нас они не собираются.

Они, напрягая слух, прижимались к крышке люка. Их сердца гулко бились, и каждый пытался придумать план отступления. Трап на земле охраняется, как и узкие проходы палубы между бортами и трюмными люками.

– Как ты думаешь, сумеем спрыгнуть? – спросил израильтянин.

– С ума сошел? Сорок метров высоты, с одной стороны пристань, с другой камни, впереди буксир. Счастливо отделаемся, если переломаем только хребты.

Бен-Рой не стал спорить.

– У нас проблемы. – Это единственное заключение, которое он сумел сделать.

Тишина длилась почти десять минут. Нападавшие, видимо, тоже просчитывали варианты. Затем по причалу разнесся разъяренный голос. Голос Баррена.

– Мне наплевать! Я требую, чтобы их немедленно убили! Слышишь? Выполняй! Не тяни! Это приказ!

Детективы переглянулись, не понимая, чего им ждать, но тут же получили ответ. Разнесся низкий, зловещий, пульсирующий гул, палуба начала вибрировать – ожили судовые двигатели. Почти одновременно заурчала гидравлика, и служившая им прикрытием крышка трюмного люка стала закрываться, как и остальные крышки по всей длине палубы, словно складывалась вереница костяшек домино. Детективы бросились за мачту антенны спутниковой навигации – ненадежное, но все-таки укрытие. Теперь между ними и мостиком, где накапливались люди Баррена, было пустое пространство длиной в два футбольных поля, и никакой защиты, кроме тумана.

– Они выйдут в море, – предположил Бен-Рой. – И как только туман рассеется, мы будем видны как на ладони. Нас снимут прямо с мостика. Подстрелят как куропаток. Надо рисковать, попытаться спуститься.

Он начал продвигаться к поручням правого борта, но в это время внизу на пристани послышались голоса и рев мотора. А затем – оглушительный удар и скрежет трущегося о металл металла. Что-то – с палубы они не могли разглядеть – оторвало от борта трап, лишив их последнего пути к спасению.

– Нам крышка, – бросил израильтянин, понижая свою прошлую оценку создавшейся ситуации.

Гул двигателей нарастал, палуба под ногами дрожала сильнее. Туман был настолько густым, что лишь после того, как стало меркнуть тусклое, призрачное свечение портовых огней, детективы поняли, что они пятятся от места швартовки и готовы выйти в открытое море. Возобновилась пальба, открытая палуба простреливалась насквозь. Пули летели скорее наугад, чем прицельно, тем не менее не позволяли им выйти из-за их узкого укрытия. Но спутниковая антенна прятала их лишь до тех пор, пока сохранялся туман. Как только он рассеется, люди Баррена легко их подстрелят.

– Как ты считаешь, насколько далеко от берега распространяется туман? – спросил Бен-Рой.

– Откуда мне знать? – ответил Халифа и выпустил пару пуль из «хеклера». Они почувствовали, что судно стало покачиваться, подниматься и опускаться. Значит, оно удалялось от берега и выходило на высокую волну. Судя по звуку двигателей, скорость все время росла, но шли они все так же кормой вперед. Люди Баррена не собирались тратить время на развороты. У беглецов оставалось несколько минут, может быть, меньше.

– Надо прыгать! – заявил Бен-Рой.

Египтянин не ответил и полил рубку очередью из автомата.

– Необходимо прыгать, – повторил израильтянин. – Это наш единственный шанс.

– Слишком далеко, нас убьют.

– Нас убьют еще вернее, если мы останемся здесь. Другого выхода нет.

– Отобьемся.

– Как мы отобьемся, идиот? Их гораздо больше. Они намного превосходят нас в огневой мощи. Надо прыгать, пока мы не вышли из тумана. Ну!

Бен-Рой схватил Халифу за куртку, но египтянин оторвал от себя его руку.

– Если хочешь, прыгай, я рискну и останусь здесь.

– Халифа!

– Я не стану прыгать!

– Ты должен!

– Нет!

– Мы и на километр не отошли от берега. Мы…

– Нет! Нет! Нет!

– Доплывем…

– Черт возьми, я не умею плавать. Ты слышишь? Совсем. И боюсь воды.

Халифа сердито и одновременно униженно посмотрел на Бен-Роя и, отвернувшись, вбил в рубку остаток обоймы.

– Иди, я остаюсь. – Он отсоединил от автомата пустой магазин и вставил новый. – Прыгай!

Несколько мгновений Бен-Рой внимательно смотрел на него, затем отобрал автомат и выбросил за борт.

– Зачем?..

Израильтянин крепко схватил его за куртку и притянул к себе.

– Мы прыгаем, Халифа. Понял? Я хороший пловец. Будешь делать все, что я скажу, и мы спасемся. А если останемся здесь, то непременно умрем. Без вопросов. В море у нас есть хотя бы шанс.

Халифа открыл было рот, собираясь протестовать, но тут же закрыл. В сантиметре от его головы пуля, ударив в мачту, рикошетом отскочила в сторону.

– Ты меня будешь держать?

– Как в любовном объятии.

Халифа посмотрел на него совсем без энтузиазма. Еще пару минут колебался, затем полез во внутренний карман куртки и извлек все это время лежавшую там тетрадку Самюэла Пинскера.

– Возьми… на случай если я не… ну, ты понимаешь. Здесь сказано, как найти…

Бен-Рой схватил тетрадку и запихнул обратно египтянину в карман.

– Мы останемся в живых, Халифа, и оба вернемся домой. А теперь слушай меня внимательно: когда окажемся в воде, не барахтайся и не бейся, просто расслабься. Все остальное я беру на себя. Снимай ботинки.

Детективы скинули обувь. В это время стрельба со стороны мостика прекратилась. Они воспользовались затишьем и подобрались к носовым поручням. Под ними была пустота, наполненная одним лишь туманом, и где-то в ней ревела и пенилась бурлящая вода. Бен-Рой выбросил автомат и схватил египтянина за шиворот.

– На счет «три». Отталкивайся как можно дальше. Понял?

– Понял.

– Раз.

– Аллах-у-акбар.

Снова началась пальба.

– Три!

Детективы прыгнули. Когда они отталкивались, Бен-Рой почувствовал, как резко обожгло чуть пониже ягодицы левое бедро с внутренней стороны. Показалось, укусило какое-то крупное насекомое. Но размышлять об этом не было времени – они уже летели сквозь белую пелену к воде. И пока продолжался их полет, египтянину на мгновение показалось, что он все еще в руднике: не допрыгнул до края провала и несется в глубь шахты. А все, что случилось потом – причал, судно, женщина из «Немезиды», Баррен, – это только сон. Буйная игра воображения перед тем, как шлепнуться на дно, где для него навсегда померкнет свет.

А Бен-Рой ничего определенного не представлял – слишком коротким оказалось мгновение, чтобы оформилась мысль. Все: туман, плеск воды, урчание моторов, треск стрельбы, ветер в лицо – слилось в мимолетную мешанину и перепуталось с остальным так, что было невозможно выделить отдельные нити.

А затем пронимающий до костей, до самого нутра толчок о воду, и они ушли на глубину. Удар разорвал их: Бен-Роя бросило в одну сторону, Халифу отшвырнуло в другую. Краткий страшный миг египтянин не сопротивлялся, позволяя морю овладевать собой. Его тело, казалось, проваливалось в бездонную пустоту, вода окутывала со всех сторон, обволакивала лицо, глаза и губы, шевелила волосы, промочила одежду. Вода одновременно словно засасывала и выталкивала. Еще секунда, и, несмотря на предупреждение Бен-Роя, инстинкт заставил его бороться за жизнь. Он молотил руками и ногами, барахтался, пинался, брыкался, пытался отбиться от воды и цеплялся за нее, стараясь выплыть на поверхность. Изо рта вырывались пузыри, легкие стало распирать, его охватила паника. Он услышал собственный крик – не крик, сдавленное мычание, наполнившее уши и голову. Чувствовал, как с каждым движением сила уходит из него, и по мере того как становились медленнее его броски, таяла воля к борьбе. Но он еще сопротивлялся – крутился, переворачивался и в конце концов потерял всякое представление, в какой стороне спасительный воздух. А когда силы окончательно покинули его, снизошло удивительное спокойствие. Морская вода полилась в горло, в трахею. Сознание затуманилось, перед глазами поплыли цветные круги. Возникло ощущение, что руки и ноги уплывают от него, словно он постепенно распадается и растворяется.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации