Текст книги "Проклятие чародея"
Автор книги: Пола Вольски
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
– Мой, – выдохнула она. – Мой.
Удар, прыжок, блок, удар. Ранить белого демона никак не получалось, а силы уже были на исходе. Впервые за все то время, что она служила Гончей ордена, Снарп подумала о возможности поражения, но сама мысль о нем была невыносима, нестерпима, чудовищна. Нет, поражения не будет. Она получит ненавистную лысую голову и доставит ее, как обещано, в Ланти-Юм. В мешке. Но силы убывали, а никогда прежде не подводившая ее реакция оставляла желать лучшего.
Отчаяние сделало Снарп безрассудной. Улучив момент, она нанесла удар, и лезвие, скользнув по тыльной стороне ладони вардрула, глубоко рассекло кожу. Потекла бесцветная кровь, оружие упало наземь, и глаза Снарп зажглись триумфом. Но выпад оказался слишком глубоким, и она едва не потеряла равновесие. С непостижимой быстротой Грижни схватил женщину за кисть, вырвал нож и прижал ее к стене, перехватив руками за шею. Снарп боролась, шипела, оскалив зубы, тщетно силясь дотянуться до одного из припрятанных на теле ножей. Желтые глаза пожирали его лютым ненавидящим взглядом.
– Вы недолго будете в разлуке, храбрая женщина, – едва ли не нежно произнес по-лантийски архипатриарх. Резкий рывок, звучный хруст, и госпожа Снарп со свернутой шеей упала на землю. Потускневший больше обычного Грижни медленно перевел взгляд с трупа на гору рухнувших сталактитов, загородивших проход в Новую Цитадель. Сделал шаг вперед, ухватился за ближайший обломок, вытянул из груды и отбросил в сторону. Взял следующий и снова откинул. Потом еще и еще. Четвертый застрял: один конец был завален, другой прочно уперся в стену. Повозившись некоторое время, он присел передохнуть. Он никогда не чувствовал себя таким усталым. Даже поединок не мог служить объяснением навалившейся на него свинцовой тяжести, угасшему хииру и состоянию крайней подавленности. Он не сразу узнал явные признаки Хладного Оцепенения. Ледяной воздух оказывал свое губительное воздействие. Физическая нагрузка, сила воли, плащ, человеческие корни – все это отсрочит окончательный паралич, но он неминуем. Рано или поздно холод одержит победу, и он поддастся Оцепенению. Грижни подумал о комнате Белых Туннелей, такой близкой отсюда. Несколько минут, и он окажется на Поверхности, вместе с кланами, у стен Ланзиума, в теплой благоуханной Тьме. Они ждали его, ждали, чтобы начать решающее наступление. Грижни посмотрел на выход. Даже сделал шаг. Но в этот миг сквозь щели и поры сталактитового завала просочился голос чародея, то поднимающийся, то падающий мерными ритмичными каденциями, значение которых не вызывало никаких сомнений. В душе Грижни проснулся голос дальнего Предка, и он узнал проявление магии. Если чародея не остановить, теплая Тень, укрывшая землю, растает, и кланы настигнет беда.
С новым пылом Грижни взялся за каменный барьер, из последних сил работая одеревеневшими окровавленными руками.
Стоя на коленях перед разложенными на полу записями, сжав в одной руке золотую пластинку, а другой проводя по выгравированным на ней знакам, Уэйт-Базеф был полностью поглощен процессом. Он уже миновал предварительную стадию и теперь, подготовившись надлежащим образом, собирался с силами, чтобы направить свой разум по яркому восходящему лучу, в зените которого происходил взрыв магического прозрения. Параллельно с тем, как нарастало напряжение, чародей испытывал привычное чувство свободного парения. При этом его не покидало ощущение огромного риска – ведь он брался за задачу неслыханного размаха. Было в ней что-то безумное, но Уэйт-Базеф не думал останавливаться, он взлетал…
И вдруг в один миг все рухнуло, погасло, полет оборвался, и он снова оказался стоящим на коленях в маленькой каменной комнатке. Он услышал царапанье камня о камень, звук перекатывающихся валунов. Этот звук свел все его усилия на нет. Там, снаружи, полководец вардрулов сталактит за сталактитом разрушал возведенный им барьер. Через какое-то время он сможет проникнуть сюда, и тогда – прощай, Рэйт Уэйт-Базеф со своей магией; прощай, Ланти-Юм и весь Далион!
Нет, никак нельзя допустить поражения, во всяком случае, не теперь. В его висках пульсировала кровь, ладони, не смотря на холод, стали влажными. Чародей замер на мгновение, чтобы сосредоточиться, и начал все сначала. Снова разгон, предшествующий полету разума, снова ускорение и ощущение едва сдерживаемой мощи…
Стук падающих камней, сотрясение разом осевших сталактитов, град осыпающихся осколков, и Уэйт-Базеф невольно снова взглянул на барьер. Маленькая каменная сосулька скатилась к самым его ногам, и, сжав зубы, он понял, что магия вновь отступила. Попытался ухватить ускользающую нить и не сумел. Только благодаря железной воле он сумел совладать с собой и, успокоившись, исполнившись уверенности в своих силах, возобновить монотонные заклинания.
Грижни уже не ощущал камней под руками. Пальцы полностью потеряли чувствительность. Руки отяжелели настолько, что приходилось делать усилие, чтобы поднять их. Он дико замерз, до самой последней клеточки своего тела, до самого сердца. Хуже всего было то, что у него притупились чувства, замедлился ход мыслей. Ему хотелось остановиться, прилечь, отдохнуть. Но нельзя, нельзя допустить поражения именно теперь. Кланы полагались на своего архипатриарха, верили ему. Один раз он уже не оправдал этого доверия. В пещерах разразилась катастрофа, последствия которой были ужасны. Но даже убийственный холод не шел ни в какое сравнение с угрозой, нависшей сейчас над кланами. Если он не отвратит беду, его народ погибнет. Во что бы то ни стало необходимо помешать чародею.
Грижни удвоил усилия. Кое-каких успехов он уже добился. Проход понемногу освобождался. Человеческий голос звучал все ближе, все отчетливее, проникая сквозь нагромождения остроконечных конусов. Этот звук подгонял его, и наконец образовалось отверстие – узкая щель, через которую он видел стоящего на коленях мага. Он был так близко, что, казалось, до него можно дотянуться рукой. С отсутствующим выражением на бледном лице тот смотрел прямо перед собой широко открытыми глазами. Но если он и заметил его, то виду не подал.
Грижни остервенело расширял образовавшуюся брешь, выдирая и отбрасывая камни. Руки, ободранные об острые края сталактитов, нещадно саднили. Но это не важно. Шире. Еще шире. Да, пожалуй, хватит, уже можно протиснуться. Все. Готово.
Грижни остановился. Надо бы прихватить оружие. Стальной клинок лежал на полу смежной комнаты. Архипатриарх повернулся и оказался лицом к лицу с Деврасом Хар-Феннахаром.
Деврас стоял перед постаментом, усыпанным все еще дымящимися обломками. В руках – кожаная сумка и два вардрульских меча. Услышав голос Уэйт-Базефа и стук падающих камней, он бросился прямиком к расселине и едва не сбил с ног неожиданно возникшего из нее Грижни.
Оба молчали, уставившись друг на друга. Затем Грижни нагнулся и подобрал лежавший рядом с телом госпожи Снарп кинжал. Деврас взглянул поочередно на мертвую женщину, вооруженного полководца, расселину, из-за которой доносился монотонный голос Уэйт-Базефа, и оба поняли друг друга без слов.
– Не вздумай вмешиваться, брат-сородич.
– Вы убьете его потому лишь, что он – человек? Всех нас перебить невозможно. Пощадите его, он не сделал вам ничего дурного.
– Ничего дурного? – Из-под капюшона заструился свет. Грижни жестом обвел то, что осталось от устройства. – Он нанес нам рану, которая нескоро еще заживет.
– Это я разрушил обогревательную машину, и никто другой. – Окологлазные валики Грижни болезненно дернулись, и Деврас добавил: – Рэйт был тогда под арестом. Если сомневаетесь, расспросите охранников, когда они очнутся. – Он физически ощущал, какую боль наносят архипатриарху его слова. Чувство взаимопонимания, сопереживания, испытанное им при первой их встрече, было теперь сильнее, чем когда-либо прежде.
– Я не уверен, что они очнутся, – ответил после недолгого молчания Грижни. – Сородичи погрузились в Хладное Оцепенение, из которого для многих есть лишь один путь, к Предкам.
– Они умирают? – На этот раз настал черед Девраса испытать потрясение. Он и не подозревал, что его поступок мог повлечь за собой столь страшные последствия. – Я не знал. Но все равно вина в том моя. Если вам угодно наказать виновного, я в вашей власти. Рэйт тут ни при чем.
– В этот самый момент он пытается развеять чары первого патриарха Грижни.
– Для того лишь, чтобы изгнать ядовитую для человека Тьму. Вардрулам от этого не будет особого урона. Он защищает жизни себе подобных, а это не преступление. Пощадите его, брат-сородич.
Плоть Грижни посветлела, словно прозвучавшие слова вызвали в нем теплый отклик. Мерцание было едва заметным и вскоре вовсе исчезло.
– Он причинит куда больший вред, чем ты думаешь. Его следует остановить, но могу обещать тебе, что умрет он мгновенно, без мучений. Такова необходимость. – Он направился к расселине.
Деврас в отчаянии отбросил в сторону кожаную сумку и с клинком в руке преградил путь архипатриарху, загородив собою брешь.
– Нет, – коротко сказал он.
Грижни замер, не веря собственным глазам.
– Немыслимо. Мы ведь сородичи.
– Вы сами сказали, такова необходимость. – Внешне Деврас сохранял спокойствие, но в душе его бушевала буря разнородных эмоций.
– Угрожать сородичу? Узнаю людей, для них нет ничего святого. Я всегда пытался подавить в себе человеческое начало, но сейчас позволю ему возобладать. Отойди, брат-сородич, иначе я убью тебя. В любом случае чародей умрет.
– Пока я жив – нет.
Грижни пошевелил пальцами свободной левой руки, и в следующий же момент сделал внезапный выпад, едва не положивший конец бессмысленным препирательствам. Деврас неловко отскочил, парируя удар. Грижни развернулся, вздымая накидку, опустил руку и с истинно вардрульской грацией кольнул снизу. Движения его отличала искусность и уверенность, и только болезненное мерцание выдавало охвативший его ужас. Он добивался смерти сородича, единственного своего сородича! Из таких материй сотканы ночные кошмары.
Деврас, спотыкаясь, отступал. Он никогда до этого не участвовал в поединке и основами фехтования овладел лишь постольку, поскольку знание их являлось обязательным для образования благородного господина. Да и оружие, с которым ему доводилось обращаться, было легким и длинным, ничуть не похожим на клинки вардрулов. Сам он был вымотан долгим пребыванием во Тьме и к тому же скован крайней неохотой проливать кровь вновь обретенного родственника. Грижни был выше, сильнее и опытнее его. Не стоило и надеяться одолеть военачальника. Можно было только потянуть время, совсем немного, пока Рэйт Уэйт-Базеф не управится со своими магическими делами. За его спиной раздавался голос чародея.
Скорее, Рэйт! Но разве можно торопить магию?
Грижни сделал ложный выпад, крутанулся на месте, ловко отвлек внимание противника, и кинжал коснулся груди Девраса. Легкий шок, странное ощущение чего-то холодного на коже, обжигающая боль и кровь.
Деврас и Грижни одновременно отпрянули друг от друга, будто оба получили рану. Снова их охватила необъяснимая волна взаимопонимания, и Деврас ощутил смятение врага, страдание, раздирающие его противоречивые чувства. Он понял, что удар, разрезавший его кожу, вполне мог пронзить его сердце, если б Грижни того захотел.
– Ты не воин, брат-сородич. Будь мудр. Долго против меня ты не выстоишь. – Голос вардрула не утратил своей мелодичности. Ничто ни в лице, ни в поведении не говорило о тяжести, налившей свинцом его конечности, замедлившей движения, сжавшей ледяной рукой мозг и сердце. Убийственное воздействие холода становилось все более ощутимым. Надо спешить! Брат-сородич должен немедленно сдаться, иначе его придется убить.
– Прости, это мой долг, – сказал Деврас.
Он слышал голос Рэйта Уэйт-Базефа. Это придало ему сил.
Еще один кое-как отраженный удар, выпад, еще, Деврас шаг за шагом оказался оттесненным в саму расселину и там, окруженный с трех сторон каменными стенами, принялся отбиваться от гораздо более сильного противника. Снова звон стали, сломленная защита, и лезвие вардрула обагрено кровью. На груди алая полоса. И вновь ощущение, нет, непоколебимая уверенность, что и этот удар мог, по желанию Грижни оказаться смертельным. Ответный выпад Девраса, и соперник допускает неожиданную оплошность, отскакивает… всего лишь задето предплечье. Деврас также не смог поразить вдруг ставшее уязвимым тело.
То громкий, то тихий голос Рэйта. Он еще не закончил.
Еще совсем немного, продержаться бы хоть самую малость.
Передышка оказалась недолгой. Грижни мигом оправился, но двигался теперь медленнее, былая стремительность исчезла, движения утратили безупречную точность. Сияние плоти потускнело, потух блеск огромных черных глаз. Деврас, тяжело дыша и истекая кровью, чувствовал, как убывают его собственные силы, он едва ворочал неподъемным мечом. Грижни упорно теснил его, загоняя в угол.
Голос Рэйта все громче, все ближе. Грижни неуклонно надвигается…
Нет!
Архипатриарх без труда отразил неумелый выпад соперника и потом, словно тисками, сжал левой рукой его запястье. Деврас, незнакомый с секретами техники боя вардрулов, этого никак не ожидал. С зажатой в тисках вардрульского родича правой рукой он оказался абсолютно беспомощным.
Голос Рэйта – спокойный, уверенный, даже торжествующий.
Хиир Грижни воссиял в ответ на тепло родного прикосновения. Опустив меч, он вышвырнул брата-сородича из проема. Как безумно он устал. Краткий прилив тепла иссяк, и холод снова растекся по всему телу, покрывая ледяной коркой мозг и сердце. Архипатриарх едва держался на ногах. Глаза затуманились, бороться с усталостью уже не осталось сил. Он должен отдохнуть, хотя бы немного.
Но как же кланы, за которые он в ответе?.. Исполнить один лишь, последний долг перед ними, а потом – отдых…
Грижни снова повернулся к бреши в завале и с трудом смог ее разглядеть. Сделал шаг вперед. Но тут снова возник одержимый жаждой самоубийства брат-сородич – насколько он мог судить, безоружный, бросившийся голыми руками оттаскивать его от Новой Цитадели. Грижни попытался, но так и не смог поднять меч. Впрочем, в том и не было толку. Он все равно бы не смог убить сородича. Оружие выпало из онемевшей руки. Грижни рухнул. Сквозь сгущающуюся пелену он различал склонившееся над ним лицо, смысла выражения которого разобрать не сумел, но зато почувствовал тепло прикосновения. И это последнее свое ощущение он унес с собой в темные глубины Хладного Оцепенения.
Деврас вгляделся в безжизненное лицо архипатриарха Грижни. Только едва заметный свет свидетельствовал о том, что Грижни все еще жив. Юноша поднял голову, и только тогда до него дошло, что голос в Новой Цитадели затих.
Глава 19
Деврас поднялся и пошел к завалу. Сквозь брешь он видел Рэйта Уэйт-Базефа, неподвижно лежавшего ничком на полу Новой Цитадели. Юноша с замирающим сердцем прополз в нее и опустился на колени рядом с чародеем. Потерял сознание? Мертв?
Но тут веки дрогнули, он открыл глаза и медленно сел, ссутулив плечи.
– Вам плохо? Он ранил вас?
– Нет. Просто устал.
– И поэтому остановились?
– Нет.
– Тогда отчего?
– Дело сделано.
– Сделано? – Деврас окинул комнату беглым взглядом. Тишина и холод. Кругом разбросаны желтоватые пергаментные листы. – А?..
– Готово. Чудо свершилось. Успех. – Уэйт-Базеф заметил недоумение своего юного друга, и осунувшееся лицо озарила тень саркастической усмешки. – А чего вы, интересно, ждали? Землетрясения? Молний, фейерверков и прочих пиротехнических фокусов?
– Так, хоть какого-нибудь знака. В конце концов, когда разбилось обогревательное устройство…
– Кстати, чьих рук дело?
– Моих.
– Молодец. Они ведь, знаете ли, поймали меня, заткнули рот кляпом, связали. Если б не вы, не знаю, Чем бы все это закончилось.
– Потому и решился. Жаль только, что не было иного способа.
– К сожалению, не было. Хорошо еще, что додумались.
– Вообще-то не я – Каравайз.
– А… кстати, где она? И Гроно?
– Не знаю. Каравайз схватили, но, может, она смогла бежать, так же как и вы. В таком случае ее светлость наверняка придет сюда, если, конечно, запомнила дорогу. А Гроно… – Тут голос Девраса дрогнул. – Он пытался защитить Каравайз от Снарп, и та шарахнула его головой об стену. Не знаю даже, жив он или нет.
– Снарп добралась сюда и сцепилась с военачальником вардрулов, который уже собирался меня убить. Выходит, она спасла мне жизнь…
– Ценой собственной жизни. Ее тело здесь, рядом. Вы слышали, как они дрались?
– Нет, полностью отключился. Итак, Снарп погибла, защищая меня? Очень мило с ее стороны. А военачальник?
– Жив, но оцепенел от холода. – Деврас замялся, не зная, рассказать ли о том, кем оказался этот странный вардрул, но решил повременить. – Ну что, посмотрим, как там Гроно и Каравайз?
– Погоди немного, дружок. Дайте мне хоть дух перевести. Да судя по вашему виду, вам тоже не помешал бы отдых. Вижу, не обошлось без крови. Должно быть, по милости нашего общего знакомого – вардрула.
– Да. Пустяки, ничего серьезного.
Из раны на груди сочилась кровь, и Деврас постарался наложить повязку. Затем он снова огляделся озадаченный мертвой тишиной и отсутствием сколько-нибудь ощутимых доказательств победы премудрого Уэйт-Базефа над Грижниевой Тьмой. Повернувшись к чародею, он не выдержал и спросил:
– Вы уверены, Рэйт? Точно знаете, что все получилось?
Уэйт-Базеф лишь слабо улыбнулся:
– Абсолютно точно.
Это была не битва, а кровавая бойня. На поле под стенами Ланти-Юма вперемежку лежали тела людей и вардрулов, но людей погибло гораздо больше. После хитроумного маневра хворые армии под командованием матриарх Штриллжнр и неорганизованные защитники города перестали представлять собой грозную силу. Под ударами вардрульских клинков они падали словно подкошенные. Враги теснили защитников. Ланти-Юма со всех сторон. Их надлежало истребить всех до единого. Лишь полное очищение Поверхности могло обеспечить кланам безопасность и спокойствие, исправить несправедливость и исполнить волю Предков давно минувших великих венов. Особенной беспощадностью отличались вардрулы клана Змадрков, чьи Предки по сей день нашептывали им об ужасах великого побоища, учиненного лантийцами над их кланом прямо у священной погребальной заводи. Теперь-то они воздадут обидчикам сполна. И потому сородичи Змадрк светились во Тьме словно яркие факелы, обагренное кровью оружие утоляло жажду бесчисленных поколений, и победная песнь сливалась с криками поверженных врагов.
Там где сражались Змадрки, земля стала черной от крови, и сородичи упивались неведомым доселе вкусом мести.
Кое-кто из людей яростно сопротивлялся. Вардрулы падали, сраженные мастерским ударом меча, мощным взмахом топора, градом пущенных меткой рукой камней. Мастеровые ловко орудовали жердями и дубинами, даже женщины, вооруженные веслами, наносили немалый урон противнику.
Но самое ожесточенное сопротивление оказывали гвардейцы, окружавшие герцога Ланти-Юма. Командир Фрейнер и его люди не бросили своего правителя, вооруженные до зубов опытные и преданные солдаты прикрывали его светлость своими телами и штыками, расстреливали неосторожных вардрулов в упор из мушкетов. Вардрулы поняли, что выглядывавший из-за своего живого щита толстячок был крупным патриархом и, стало быть, достойной мишенью. Волна за волной враги накатывались на стену гвардейцев, но они, не дрогнув, выдерживали напор. Это лишь разжигало нападавших, десятками устремившихся к проклятому пятачку.
Нависшая над герцогом угроза вдохнула в слабеющих защитников новую энергию. С прежним азартом они перешли в контрнаступление, тесня вардрулов. Черный воздух наполнился предсмертными криками.
Долго так продолжаться не могло. Вардрулы изменили тактику, выстроились клином и врезались в самую гущу защитников города. Гвардейцы падали один за другим. Герцог Бофус Дил-Шоннет видел, как вокруг него гибнут люди, он видел зияющие раны и чувствовал запах крови. Он почти смирился с безнадежностью положения и неминуемой гибелью своей и преданных ему лантийцев. Герцог вспомнил о пропавшей дочери, и впервые за все это время подумал, что его горячо любимая Каравайз могла умереть от рук этих светящихся извергов, и мысль эта оказала на него странное воздействие. Беззвучно шевеля губами, сжимая и разжимая кулаки, Бофус наклонился и вырвал из рук убитого гвардейца мушкет. Он встал рядом с командиром Фрейнером, ударил что было сил и почувствовал, как штык глубоко вошел в живот белого демона. Нелюдь вскрикнул и упал, тут же погаснув.
Фрейнер с удивлением повернул голову.
– Назад, ваша милость! – крикнул он.
Бофус упрямо покачал головой и снова сделал выпад. На этот раз намеченный им вардрул ловко парировал удар, и герцог беспомощно застыл, открывшись вражескому клинку. К счастью, Фрейнер прикладом мушкета вовремя отклонил вардрульский меч, отбросив демона далеко назад.
– Отступите, ваша милость, – повторил командир. Герцог снова покачал головой. Перехватив оружие поудобнее, он принялся делать выпад за выпадом и, как ни странно, неумелые удары его штыка оказывались весьма удачными. Еще два демона пали у его ног, и каждый раз голубые глаза герцога наполнялись ужасом при виде содеянного, но все же он продолжал драться. Поведение герцога привлекло внимание вардрулов, чрезвычайно удивившихся подобному самопожертвованию, и они повели наступление с удесятеренным Упорством. Сама младшая матриарх Фтриллжнр выступила вперед, чтобы один на один сразиться с вождем людей, и в ее сверкающих глазах Бофус прочел свою смерть. Гвардейцы снова сплотили ряды, защищая своего господина, сородичи Фтриллжнр обступили свою матриарх. Боевой клич людей слился с мелодичными восклицаниями вардрулов, и враги схлестнулись в неистовой схватке.
Герцога Бофуса против воли втолкнули внутрь защитного кольца, и он оказался в кромешной темноте. Широкие спины рослых гвардейцев загораживали от него противника, излучение которого служило единственным источником света. Повсюду слышался лязг стали, глухие удары, хрипы, крики, вопли, стоны. Воздух был напоен запахами крови, пороха, смешавшимися со смрадом Тьмы. Разглядеть хоть что-либо было невозможно.
Или все-таки?.. Бофусу показалось – сначала он даже не поверил своим глазам, – что с Тьмой что-то происходило. Вроде бы она стала не такой угнетающей, уже не давила физически ощущаемой тяжестью. Да и воздух стал не таким зловонным и противным для человеческих легких. Реальна ли эта перемена, или он просто начал привыкать к омерзительной атмосфере? Сама вонь поубавилась или он с нею уже свыкся? Бофус сделал глубокий вдох. Воздух по-прежнему был горячим, тяжелым, смрадным, и все же… все же…
Сражение бушевало. Герцог заметил, что у гвардейцев словно открылось второе дыхание – с таким пылом они отражали атаки противника. И еще в воздухе ощущалось движение. Не ветерок, нет, но некое, едва приметное колебание, проявление жизни и… чего же еще?
Перемены.
Бофус подумал, уловил ли ее еще кто-нибудь. Пожалуй, он был единственным, кто на поле боя стоял без дела. Остальные были слишком поглощены каруселью жизни и смерти, чтобы замечать что-либо вокруг. Но ошибки быть не могло – воздух действительно становился чище. Нет, определенно это не игра воображения.
Потом вдруг Бофуса осенило, что он различает силуэты своих гвардейцев. Он видел их, видел широкоплечие торсы, движения плеч и рук, даже слабый блеск стали. Тела врагов лучились ярким светом, словно окружавшая темень успела отчасти утолить свой чудовищный голод.
Но и это еще не все. Тьма продолжала понемногу рассеиваться, теперь в том не могло быть ни малейшего сомнения. Чернота сменилась темно-серыми сумерками. И в этот миг лантийцы испытали такой прилив сил, какого не знали с того самого дня, когда небо затянула зловещая пелена. С криками восторга люди возобновили борьбу.
Воздух остывал. Тьма продолжала блекнуть. Воодушевленные лантийцы позабыли про болезни и усталость и самоотверженно сдерживали армию противника. Тем временем Тьма продолжала рассеиваться, пока не стала похожа на густой предрассветный туман. Стали видны мужчины, женщины, вардрулы, сама земля. Люди, исполнившись радости и надежды, бились не на жизнь, а на смерть. Но каковы бы ни были потери вардрулов, они по-прежнему имели численное преимущество и превосходили людей по силе и опыту. Младшая матриарх Фтриллжнр не допускала и тени сомнения в окончательной победе своего войска.
Однако она не знала и не могла знать, что Тень не только блекнет, но и сжимается. Сжимается стремительно, неудержимо, намного быстрее, чем росла. Ей было неизвестно, что магия Рэйта Уэйт-Базефа разрушила магическую Тьму раз и навсегда. Что мгла отступает от береговой линии Далиона, что над Джеровой, самым дальним из лантийских островов, уже вовсю сияет солнце. Фтриллжнр заметила лишь просветление воздуха и исчезновение восхитительного аромата, да еще неожиданный всплеск решимости защитников города. Будь здесь архипатриарх Грижни, он бы, несомненно, придумал, как быстро и победоносно завершить битву. Матриарх же, не обладая задатками гениального полководца, полагалась на явное превосходство своих воинов.
Никто из находившихся в тот миг под стенами Ланти-Юма – ни люди, ни вардрулы – не ожидал налетевшего на них магического ветра, сдувшего последние остатки Тьмы и сорвавшего с неба серую вуаль. Был полдень. В безоблачном синем небе светило солнце, и его лучи огненными лезвиями полоснули по незащищенным глазам вардрулов.
Даже люди, дети солнца, успевшие отвыкнуть от нормального дневного света, в первый момент испугались. Глаза их наполнились слезами от нестерпимой рези. Но что означала эта мимолетная слабость по сравнению с тем воздействием, которое оказали жестокие лучи на чувствительную сетчатку вардрулов! Их пронзительные крики были наполнены ужасом и болью, никогда еще пещерники не издавали столь неприятных для слуха звуков. Свет жег огромные, вмиг ослепшие глаза, огненным мечом поражая нервные окончания. Не в силах терпеть эту муку, вардрулы побросали оружие и закрывали глаза бледными руками, корчились от боли. Это было поражение.
Люди быстро пришли в себя. Увидев, что враги бьются в агонии, лантийцы возликовали, приветствуя солнце торжествующими криками. Болезнь и слабость исчезли, будто их и не было. Командир Фрейнер вонзил штык в грудь младшей матриарх Фтриллжнр, и она упала навзничь, хиир ее потух. Такие сцены разыгрывались по всему полю брани. С неуклонно растущей уверенностью в своих силах защитники Ланти-Юма прорвались через ряды вардрулов и принялись крушить врага. Беспомощные сородичи гибли десятками, сотнями. Не в силах защищаться, они пытались бежать, спотыкаясь и падая на каждом шагу. От света плоти не осталось и следа, в интонациях появилась нестройность. Лантийцы преследовали их по пятам, нанося удары сзади, так что скоро все поле было усыпано белыми телами вардрулов. Видя, как разгромленные, охваченные паникой беспомощные существа пытаются унести ноги, большинство защитников города не стали им в этом мешать. Впрочем, не все. Группа лантийцев осталась глуха к мольбам герцога, решив довершить начатое, и отправилась вдогонку за ослепшими вардрулами. Вскоре и беглецы, и их преследователи исчезли вдали за гранитными отрогами Гряды. И там, где пролег их путь, тянулся след из неподвижных белых тел.
Выйдя из хранилища, Деврас и Уэйт-Базеф увидели распростертого у их ног бесчувственного архипатриарха. Плоть Грижни тусклее тусклого, дыхание почти не ощущалось. Деврас смотрел на него с состраданием, в нем всколыхнулось чувство вины.
– Он выздоровеет?
– Возможно, – ответил Уэйт-Базеф.
– Он сказал, – сделав над собой усилие, продолжал Деврас, – что Хладное Оцепенение может привести к смерти, а иногда разрушает мозг. Вы знали об этом?
– О первом – да. О втором – нет.
– И ничего нам не сказали. А было ли вам известно, что в пещерах остались одни лишь старики и дети?
– Нет. Но даже знай я об этом, без колебаний поступил бы точно так же. Послушайте меня, юноша. Вардрулы – наши злейшие враги. В них многое вызывает уважение и даже восхищение, но факт остается фактом: будь их воля, они бы нас всех уничтожили. Поверьте, мне вовсе не по душе издеваться над беспомощными, но допустить истребление человеческого рода я не могу. Вероятно, у вардрулов есть причина нас ненавидеть, допускаю даже, что их претензии на нашу землю вполне законны, но не мне судить. В конечном итоге мы должны хранить верность своему народу, людям, с которыми нас связывает кровное родство.
Деврас, глядя в лицо лежащего без сознания сородича, ничего на это не сказал.
– Что до полководца, не забывайте о том, что он учинил. Вспомните вырезанные поселения. На его руках кровь невинных. Он изверг, беспощадный убийца.
– Он мог бы убить и меня, – тихо возразил Деврас. – Добрался бы до вас, и не было бы никакой магии. Он же оставил меня в живых.
– Здесь вы глубоко ошибаетесь. Имей он хоть малейшее представление о том, что я намерен сделать, ничто бы в целом мире его не остановило.
– Кое-что все же остановило.
– Честно говоря, я вас не вполне понимаю. Ну да полно, не терзайтесь понапрасну. Выбора у вас не было, и к тому же Хладное Оцепенение далеко не всегда приводит к летальному исходу. Наверняка немало вардрулов спаслись в теплых от природы пещерах. Они окажут помощь тем, кому не повезло, согреют их, и, если это будет сделано без промедления, с ними все будет в порядке.
– Хочу, чтобы он выжил. Согреть, говорите? – Сняв кафтан, Деврас накрыл им неподвижное тело.
– До чего вы сентиментальны, – кисло усмехнулся Уэйт-Базеф. – Вы понимаете, что вы делаете? Это военачальник вардрулов, талантливый стратег, являющий собой угрозу всему человечеству. Если он выживет, где гарантия того, что однажды его войска снова не нападут на Ланти-Юм? Если на то пошло, в целях самозащиты его следовало бы…
– Замолчите, – оборвал его Деврас, и резкость юноши удивила Уэйт-Базефа. – Довольно. Мы и так принесли им немало бед.
– Подумайте, что учинили они над нами…
– Но ведь они считали, что просто восстанавливают попранную справедливость.
– Откуда вам известна их точка зрения?
– Однажды я обязательно все вам расскажу, Уэйт. Теперь надо разыскать Гроно и Каравайз, если они еще живы. А потом отправимся домой, если нам есть куда возвращаться и если сумеем дойти, в чем я вовсе не уверен.
– Это у кого же из философов вы почерпнули столько пессимизма?
– Увы, из собственного печального опыта.
– Друг мой, мы сделали то, что должны были сделать ради спасения родного города и, если на то пошло, самих себя. Вы о чем-то сожалеете?
– Сожалею, что возникла такая необходимость.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.