Текст книги "Знают ответ орхидеи"
Автор книги: Рекс Стаут
Жанр: Классические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
– Потому что меня вдруг захлестнули любопытство и корысть, что, объединившись, являет собой могучую силу. Поверьте, мистер Кремер, я откровенен насколько позволяет мое благоразумие. Хотите пива?
– Нет. Я сейчас ухожу. Придется кому-то из наших заняться этими Аркоффами и Ирвинами.
– Так значит дело Хейза снова открыто. Это не шутка, а факт. Можете уделить мне еще одну минуту? Я бы хотел знать точно, что было обнаружено в карманах Джонни Кимза.
– Я же сказал вам. – Кремер встал. – Самые обычные предметы.
– Да, но я бы хотел иметь их полный список. Был бы признателен, если бы вы доставили мне такое маленькое удовольствие.
Кремер сверлил его взглядом. Он никогда не знал наверняка, то ли Вулф на самом деле чего-то сильно хочет, то ли берет его на понт. Решив, что можно и проверить, он повернулся ко мне.
– Гудвин, соедините меня с офисом.
Я повернулся вместе с креслом и набрал номер телефона его офиса. Кремер подошел к столу и взял у меня трубку. Я думал, он велит кому-то из своих людей достать из дела список и зачитать его мне, однако нет, он ждал у телефона, и когда этот список нашли, о чем ему было доложено, начал диктовать: водительские права; карточка социального страхования; идентификационная карточка Восточной страховой компании; 2 билета на бейсбольный матч на 11 мая; 3 письма в конвертах (личные); вырезка из газеты о присутствии фтора в питьевой воде; 22 доллара 16 центов в купюрах и мелочью; 1 пачка сигарет; 2 коробки спичек; 4 ключа на кольце, 1 носовой платок; авторучка, карандаш, перочинный нож.
Я протянул список Вулфу, но его перехватил Кремер. Изучив его самым тщательным образом, он вернул его мне, и я передал его Вулфу.
– Ну? – поинтересовался Кремер.
– Большое вам спасибо. – Похоже, Вулф на самом деле был благодарен. – Один вопрос: могло быть так, что из его карманов взяли какую-то мелочь до того, как был составлен этот список?
– Могло, но вряд ли. Мужчина и женщина, видевшие все из припаркованной машины, – уважаемые и достойные доверия граждане. Мужчина направился туда, где лежало тело, а женщина стала жать на сигнал, и через две минуты подошел офицер. Он первый прикоснулся к телу. А что? Чего-то недостает?
– Денег. Арчи, сколько ты выдал Джонни на расходы?
– Сто долларов.
– Очевидно, у него было с собой немного собственных денег. Мистер Кремер, я не такой осел, чтобы предположить, будто у вас в полиции есть воришки, но сто долларов принадлежат мне, поскольку они были у Джонни Кимза, моего агента. Если они случайно обнаружатся…
– Проклятие. С каким бы удовольствием я двинул вас прямо о стену, – процедил сквозь зубы Кремер, повернулся на каблуках и вышел.
Я подождал, пока хлопнет входная дверь, направился в холл и приблизился к прозрачной с нашей стороны панели, чтобы посмотреть, как он станет отчаливать. Когда я вернулся в кабинет, Вулф сидел, поставив на крышку стола локти и переплетя пальцы. Он изо всех сил старался скрыть самодовольство.
Я остановился и посмотрел на него сверху вниз.
– Будь я проклят, если вы не нашли тот самый фактик, в который можно вцепиться руками и ногами, – заметил я. – Остается узнать – кого он нашими денежками смазал.
Вулф кивнул.
– Я думаю, это не составит особого труда. Так, значит, ты тоже разделяешь мое предположение о том, что он кого-то подкупил?
– Ясно, как Божий день. Джонни не был совершенством, но он приблизился к нему благодаря деньгам. Кстати, то была ваша сотня, в чем все и дело. – Я сел. – Рад слышать, что не составит особого труда отыскать того, кому она досталась. Я опасался, что доставит.
– Думаю, все-таки не доставит. По крайней мере не трудно сделать предположение, достойное того, чтобы его проверить. Давай предположим, что на месте Джонни был ты. Повидавшись с миссис Аркофф, ты заходишь к Ирвинам как раз в ту минуту, когда они собираются уходить, задержавшись лишь благодаря тому, что горничная чинила пелерину миссис Ирвин. В основном они подтверждают то, что тебе сказала миссис Аркофф, плюс одна маленькая деталь, а именно: предложение пригласить миссис Моллой исходило от миссис Ирвин. Это звучит интересно и даже заманчиво, тебе хочется продолжить разговор, ты пытаешься начать, но тут выясняется, что пелерина готова, миссис Ирвин ее надевает, и они уходят. Ты, разумеется, уходишь вместе с ними, вы спускаетесь втроем в лифте, они уезжают, а ты остаешься. Итак, ты повидался с тремя из тех, с кем должен был повидаться, четвертый появится после десяти, тебе болтаться здесь еще целый час. Что ты делаешь?
– Что я делаю? Как только Ирвины скрываются с горизонта, я снова поднимаюсь наверх и беру в оборот горничную.
– А Джонни?
– И Джонни делает то же самое.
– Значит, так оно и было. Стоит того, чтобы проверить.
– Да, вы правы, тут что-то есть. Если горничная прикарманила вашу сотню, она и еще одну не прочь прикарманить. – Я взглянул на свои часы. – Без десяти одиннадцать. Раскрутить ее прямо сейчас?
– Пожалуй, не стоит. Должно быть, там мистер и миссис Ирвин.
– Могу позвонить и выяснить.
– Валяй.
Я отыскал в справочнике номер и взялся за телефон. Трубку сняли после четырех сигналов. Женский голос сказал мне «хэлоу».
– Попросите, пожалуйста, миссис Ирвин, – сказал я в нос.
– Я миссис Ирвин. Кто спрашивает?
Я положил трубку.
– Ответила миссис Ирвин, – доложил я Вулфу. – Полагаю, придется дождаться утра. Сперва я позвоню миссис Моллой и спрошу у нее, как зовут эту самую горничную. Она, вероятно, знает.
Вулф кивнул.
– Только действуй деликатно, чтобы не напортачить.
– Я буду прост и скромен: приволоку девицу сюда, спущу в подвал и подпалю ей спичками одно место. У меня есть забавное наблюдение: то, как вы выклянчивали у Кремера перечень содержимого карманов Джонни, разумеется, достойно гения, но когда вы сбили его со следа притворившись, будто хотите получить назад свои деньги – тут даже мне лучше не сыграть. Браво! Надеюсь, я вам не льщу.
– Не похоже, – буркнул он и уткнулся в книгу.
Глава 13
Девушку звали Элла Рейз – это я узнал по телефону от Селмы Моллой в восемь утра в пятницу, узнал и то, что ей около тридцати, что она небольшого роста и аккуратненькая, цвета кофе со сливками и что у Ирвинов работает около года.
Но мне не пришлось ею заниматься. Освободив Фрица от его повседневной обязанности доставлять поднос с завтраком в спальню Вулфа, где он в это время обычно стоял у окна босиком в потоке солнечного света, эдакая глыба маргарина в желтой шелковой пижаме, я узнал, что он изменил нашу тактику. Орри Кэтер должен был нанести визит мужчине и женщине, сидевшим в той припаркованной машине и ставшим свидетелями гибели Джонни Кимза. Их фамилия и адрес были в газете плюс единодушное утверждение, что тот лихач – мужчина. Ну и больше, можно сказать, ничего. Разумеется, их выспрашивали на все лады, но Вулф хотел, чтобы и Орри занялся свидетелями.
Солу Пензеру надлежало взяться за горничную, написать собственноручно вводную часть своего к ней обращения, а дальше импровизировать. Я должен был снабдить его пятью сотнями долларов из сейфа – добавок к той сотне, которая у него уже была, что вместе составит шестьсот долларов. Заманчивая перспектива для Эллы Рейз, поскольку наши деньги не облагаются налогами. Мне же предстояло присутствовать на церемонии вскрытия сейфа, когда она будет назначена. Вулф потрудился найти и причину, согласно которой Солу досталась горничная, а мне – церемония. Он сказал, что если возникнут какие-то трудности, миссис Моллой в моем присутствии будет более сговорчива. Остряк-самоучка.
Я слонялся по кабинету, когда в одиннадцать из оранжереи спустился Вулф. Сол явился в девять, получил инструкции, пять сотен и отбыл. Орри тоже был и отбыл на встречу с живыми свидетелями преступления. Паркер позвонил вскоре после десяти, сказал, что по всей вероятности получит судебное распоряжение еще до полудня, и велел мне быть в состоянии боевой готовности. Я поинтересовался, нужно ли поднимать по тревоге миссис Моллой, и он ответил, что ее присутствие не потребуется. Я позвонил ей и сказал «вольно».
Чувствуя, что ситуация требует разрядки в виде острот, я изобрел несколько штук, но ни одна из них не оказалась достаточно острой, поэтому, когда наш главный остряк переступил порог кабинета и направился к своему столу, я всего-навсего сказал:
– Миссис Моллой на церемонии не будет. Вы ее околдовали. Она созналась, что вчера не осталась у нас ночевать только по той причине, что боится доверять себе, когда вы так близко. Отныне она будет ходить только туда, где можно встретить вас.
Он хрюкнул, взял каталог, который пришел с утренней почтой, но тут зазвонил телефон – Паркер. Мне предстояло встретиться с ним и с Патриком Диганом в двенадцать возле Метрополитен Сейф Депозит Кампэни.
Когда я добрался туда за пять минут до назначенного времени – это Мэдисон-авеню, – то обнаружил, что нисколько не преувеличил, назвав мероприятие церемонией, к тому же никто не опоздал. В вестибюле подвала нас собралось десять человек: Паркер, Диган, два чиновника компании, мелкое должностное лицо, помощник окружного прокурора со знакомым мне городским сыщиком в качестве телохранителя, специалист по отпечаткам пальцев из полицейской лаборатории, тоже, кстати, мой знакомый, какой-то незнакомец в очках без оправы, чью личность я установил позже, ну и я. Определенно, из открытия сейфа можно сделать настоящее торжество. Я удивился, почему нет мэра и не вносят флаг США.
После того как оба чиновника МСДК внимательно изучили врученный им Паркером документ, нас впустили за металлический барьер, и мы оказались в довольно-таки небольшом помещении, где было три стула и узкий длинный стол в самом центре. Один из чиновников МСДК вышел и вернулся через две минуты, неся впереди себя металлический ящик размером двадцать четыре на восемь. Под пристальным вниманием чуткой аудитории он любовно поставил его на стол, и на сцене появился специалист по отпечаткам пальцев, который тоже поставил свой кейс на стол и раскрыл его.
Я не скажу, что он, играя на галерку, умышленно растянул представление. Нет, ему пришлось-таки изрядно попотеть. Битых полчаса он обрабатывал крышку, дно, и все остальное всякими тряпочками, кисточками, просто пальцами, глядел на них сквозь увеличительное стекло, щелкал фотоаппаратом, сравнивал с отпечатками пальцев (карточки с ними достали из портфеля помощника окружного прокурора). Ему явно не хватало стульев.
Финал он провел великолепно. Уложив в кейс свои атрибуты, громко его захлопнул и сказал, рассчитывая на публику:
– Я идентифицировал шесть отдельных отпечатков на ящике как отпечатки Майкла М. Моллоя. Пять других отпечатков, возможно, тоже его, но не ручаюсь. Не исключено, что отпечатки принадлежат иному лицу.
Аплодисментов не было. Вместо них послышался чей-то усталый вздох.
– Проделанное отвечает условиям распоряжения, не так ли? – обратился Паркер к незнакомцу в очках без оправы.
– Да, – согласился тот, – но пускай лучше эксперт даст письменное свидетельство.
Возник спор, ибо у специалиста по отпечаткам пальцев оказалась аллергия на правописание. Он был согласен подтвердить свое заключение устно, без всяких оговорок, но, что касается письменного утверждения, то в таком случае, сказал он, ему нужно заняться тщательным лабораторным изучением своих снимков в сравнении со снимками отпечатков Моллоя, после чего все засвидетельствует коллегия. Это было не слишком логично, но эксперт не отступал. В конце концов незнакомец сказал, что пойдет на уступки и что устного заключения будет достаточно, и велел чиновнику МСДК передать Паркеру и ящик, и ключи – дубликат ключей того самого отсека, в котором стоял сейф. Паркер сказал «нет, их нужно отдать мистеру Дигану». Но прежде чем Диган их получил, он расписался в их получении.
– Ол райт, открывайте, – велел ему помощник окружного прокурора.
Диган стоял, положив руку на сейф. Услышав приказ помощника окружного прокурора, он обвел своим быстрым взглядом собравшихся вокруг стола.
– Только не в присутствии публики, – заявил он вежливо, но твердо. – Сейф – мистера Моллоя, а я распоряжением суда представляю его имущество. Будьте любезны, выйдите или же я отнесу сейф в другую комнату.
И снова разгорелся всеобщий спор. Всем хотелось присутствовать при вскрытии сейфа, но после того как помощник окружного прокурора неохотно согласился с Паркером, что требование Дигана вполне законно, они вынуждены были уступить. Помощник прокурора вышел из комнаты в сопровождении своего телохранителя, за ними последовал специалист по отпечаткам пальцев. Чиновникам из МСДК такой расклад был явно не по вкусу, однако против закона не попрешь, так что и им пришлось покинуть помещение.
Диган измерил взглядом незнакомца в очках без оправы.
– А вы, сэр? – изрек он.
– Я останусь, – заявил незнакомец. – Я представляю налоговую комиссию штата Нью-Йорк. – Он стоял на расстоянии вытянутой руки от ящика.
– Смерть и налоги, – сказал Паркер. – Законы природы и законы человека. Его вы не сдвинете с места. Арчи, закройте, пожалуйста, дверь.
– За собой, – добавил Диган и посмотрел на Паркера. – И вы тоже.
Паркер улыбнулся:
– Бросьте. Мы с мистером Гудвином не принадлежим к разряду публики. У нас есть статус и юридический интерес. Доступ к сейфу вы получили только благодаря нам.
– Знаю. – Диган не убирал руку с сейфа. – Однако теперь я на основании закона являюсь ответственным за имущество Моллоя, временно, по крайней мере, и считаю своим первостепенным долгом его сохранить. Вы, мистер Паркер, юрист, поэтому должны это знать. Будьте благоразумны! Что мне известно относительно того, чьи интересы представляет Ниро Вулф или вы? Только то, что вы мне сами сказали. Дело не в том, что вы уже можете знать, что находится в сейфе и что Гудвин может схватить это и убежать, дело в том, что я ответственен за имущество и не собираюсь подвергать его риску. Ответственностью я облачен вовсе не благодаря вам. Разве не резонно? – сказал он.
– Да, чрезвычайно резонно, – согласился Паркер. – Не могу оспаривать, да и не стану. Но мы так или иначе не уйдем. Мы не собираемся ничего хватать, мы даже без спроса ни к чему не прикоснемся. Но мы должны знать, что в сейфе. Если вы позовете на помощь и потребуете, чтобы нас выставили, боюсь, вы не добьетесь своего. Если нам придется уйти, мы уйдем отсюда вместе с вами, а я навещу судью Ракера и пожалуюсь, что вы отказались открыть сейф в присутствии адвоката вдовы. Думаю, он запретит открывать сейф до слушания дела.
Диган обхватил злосчастный ящик руками.
– Оставьте его, – велел я, закрыл дверь и вернулся на свое место. – Мистер Паркер сообщил вам почти все, однако он не сказал, что мы сделаем в том случае, если вы сделаете попытку уйти в другую комнату. Задача по моей части. Я попросту заблокирую собой дверь. – Что я и продемонстрировал. – Вот таким образом. Я на три дюйма выше вас и на пятнадцать фунтов тяжелее несмотря на ваш живот, к тому же у вас остается свободной лишь одна рука. Можете, разумеется, попробовать, а я обещаю, что не причиню вам увечий. Ну, по крайней мере, не слишком много серьезных увечий.
Диган смотрел на меня отнюдь не дружелюбно.
– Это фарс, – заявил Паркер. Он подошел и встал со мной рядом спиной к двери. – Сейчас. Сейчас или никогда. Давайте, открывайте же его. Если Гудвин на вас бросится, я поставлю ему подножку. Я ведь в конце концов поборник закона.
Диган оказался упрямее осла. Даже после слов Паркера он еще секунд двадцать изучал обстановку, после чего направился к дальнему концу стола, посмотрел на нас с расстояния двенадцати футов, поставил ящик и поднял крышку. Налоговый инспектор не отставал от него ни на шаг и теперь стоял у его локтя. Из-за поднятой крышки мы не видели, что внутри, зато Диган и представитель налоговой комиссии штата Нью-Йорк видели. Они вглядывались туда с полминуты, потом Диган засунул внутрь руку. Когда он ее вытащил, в ней оказалась пачка долларов в три дюйма, стянутая резинкой. Он осмотрел ее со всех сторон, положил на стол рядом с ящиком, снова засунул руку внутрь и вытащил еще одну пачку. И еще одну. Всего их оказалось восемь.
– Господи! – изрек он дрожащим от волнения голосом и посмотрел на нас. – Я рад, что вы остались. Подойдите сюда и взгляните.
Мы последовали его приглашению. Ящик оказался пустым. В пяти пачках верхние банкноты были по сто долларов, в двух по пятьдесят и в одной двадцатидолларовые. Это были потертые банкноты, плотно схваченные резинкой. Разумеется, на дюйм толщины пачки их приходилось меньше, чем новых (тех приходится примерно 250 штук), и все равно – не сено-солома.
– Ничего себе, запас, – отметил Паркер. – Разумеется, вы рады, что мы остались. Что касается меня, то я бы непременно испытал искушение, оставшись в одиночестве.
У Дигана был пришибленный вид.
– Черт побери. Придется их сосчитать, – сказал он. – Поможете?
Мы, ясное дело, согласились. Я придвинул к столу стулья и мы уселись – Диган с торца стола, мы с Паркером по оба его локтя и началась работа. Налоговый инспектор стоял за плечом Дигана и, наклонившись, дышал ему в затылок. Операция заняла много времени, потому что Диган хотел, чтобы мы все трое пересчитывали каждую пачку денег, что казалось вполне благоразумным, и одна из пачек, состоящая из пятидесятидолларовых банкнот, была в работе семь раз, и лишь тогда мы пришли к согласию. Когда мы завершили свою работу, каждую пачку венчал листок бумаги с суммой и нашими инициалами. Еще на одном листке Диган записал все эти данные и вывел общую сумму. Оказалось 327 640 долларов. Если не верите, могу перевести на слова: триста двадцать семь тысяч шестьсот сорок долларов.
Диган посмотрел на Паркера:
– Вы ожидали обнаружить деньги?
– Я вообще ничего не ожидал.
– А вы? – обратился он ко мне.
Я покачал головой:
– Я тоже.
– Интересно, что ожидал обнаружить Вулф?
– Спросите у него.
– С удовольствием. Он у себя?
Я взглянул на свои часы.
– Он будет у себя еще целых пятнадцать минут. По пятницам ланч в час тридцать.
– Мы можем успеть.
Он положил пачки денег назад в сейф, запер его, поднял и направился к двери. Инспектор налоговой комиссии штата Нью-Йорк, можно сказать, наступал ему на пятки. Шествие замыкали мы с Паркером. Нам пришлось подождать, пока Диган, сопровождаемый служащим компании и налоговым инспектором, поставит сейф назад в нишу и запрет ее, а потом мы все четверо очутились на улице, где налоговый инспектор с нами расстался. Находясь в помещении, мы не привлекали постороннего внимания, разве что местных охранников, а на улице на нас накинулась пресса. Едва мы ступили на тротуар, как дорогу нам загородил какой-то репортер и сказал, что общественность хочет знать, что обнаружено в сейфе Моллоя. Разумеется, мы отказались удовлетворить желание общественности. Репортер провожал нас до самого такси, где я захлопнул перед его носом дверцу.
Из-за уличных пробок в это время дня нам не удалось попасть в старинный каменный особняк до часу тридцати, но поскольку я знал, что Диган все еще на подозрении, я прихватил его с собой. Проводив обоих гостей в кабинет, я прошел в столовую и закрыл за собой дверь. Восседавший на дальнем конце стола в массивном кресле с подлокотниками Вулф только что принялся за ломоть рулета диаметром в восемь дюймов и пряный мусс.
– Ты привел гостей, – с упреком заметил он, – не вовремя.
– Да, сэр, я привел Паркера и Дигана. Знаю, вы не любите шевелить мозгами во время еды, однако мы обнаружили в сейфе треть миллиона долларов в подержанных банкнотах, и Диган желает спросить у вас, знали ли вы об этом. Сказать им, чтобы подождали в кабинете?
– Они голодны?
– Да.
Разумеется, это действовало ему на нервы. Мысль о том, что в его доме находится голодный человек, будь то хотя бы подозреваемый в убийстве или даже женщина, была для него нестерпима. Так что в итоге мы разделили трапезу с гостями. Мы честно размазали по тарелкам предназначавшийся для меня пряный мусс, а когда мы с ним управились, Фриц соорудил грибной омлет с сельдереем. Вулф рассказывал мне, что, якобы, в Марселе живет человек, который омлет делает лучше, чем Фриц, но я не верю. Гости сказали, что им вполне достаточно мусса, но и омлет пошел за милую душу, правда, Вулф тоже к нему приложился, хотя и умеренно.
Выходя из столовой, я сделал знак Вулфу. Паркер повел Дигана в кабинет, а мы с Вулфом уединились на кухне, где я рассказал ему о церемонии открытия железного ящика. Он выслушал меня с недовольным видом, хотя вовсе не я был причиной его недовольства – он не любит стоять после еды, а в кухне он сесть не может, ибо кухонная мебель ему не годится – этажерка не для слона.
Когда я закончил свой рассказ, он спросил:
– Ты уверен, что в сейфе не было ничего, кроме денег?
– На все сто. Я не спускал с него глаз, а они у меня хорошие.
– Проклятье, – буркнул он.
– Боже мой, как же вам трудно угодить, – отметил я. – Триста двадцать семь тысяч…
– И больше ничего. Разумеется, предположить можно все, что угодно, но увы… Когда человек попадает в ситуацию, завершающуюся насильственной смертью, он, по идее, должен оставить какую-нибудь памятку. Я надеялся, что она окажется в сейфе. Ладно. Я хочу сесть.
Он направился в кабинет, и я последовал за ним.
Паркер уступил Дигану красное кожаное кресло, Диган зажег сигару, и Вулф, устраиваясь в своем кресле, недовольно повел носом.
– Разумеется, джентльмены, у вас уйма собственных дел, поэтому прошу прощения, что заставил вас ждать, но я никогда не обсуждаю дела во время еды, – сказал он. – Мистер Гудвин доложил мне о том, что вы обнаружили в сейфе. Внушительное гнездо. Хотите у меня что-то спросить, мистер Диган?
– Да. Но сперва я хочу поблагодарить вас за ланч, – сказал тот. – Я никогда в жизни не ел такого прекрасного омлета!
– Передам мистеру Бреннеру. Надеюсь, ему понравится. Итак, что у вас за вопрос?
– Он касается следующего. – Диган выпустил в лицо хозяина дома облако дыма. – Частично во мне говорит обычное любопытство. Ожидали ли вы обнаружить в сейфе столь значительную сумму денег?
– Нет. У меня не было никаких особенных ожиданий. Я надеялся обнаружить там что-нибудь, дающее возможность продвинуться с нашим делом, но у меня и в мыслях не было, что там могут оказаться такие деньги.
– О'кей. Я вовсе не подозрительный человек, мистер Вулф, что вам подтвердит любой из тех, кто меня знает, – разглагольствовал Диган, размахивая сигарой, – но сейчас я возьму на себя такую ответственность. Да это кому угодно придет в голову в данной ситуации. А что если вы знали о существовании денег или, по крайней мере, догадывались? Теперь, когда они обнаружены, что если вы рассчитываете на то, что значительная сумма из них пойдет на оплату вашей работы?
Вулф хрюкнул.
– Друг мой сердечный, я должен спрашивать, а вы мне отвечать. Ну и что из того, если я на самом деле на это рассчитываю?
– Выходит, так оно и есть.
– Я бы не сказал. Ну, а если скажу?
– Я не знаю, что вам ответить. – Диган затянулся сигарой и на сей раз выпустил дым в лицо Паркера. – Если честно, я раскаиваюсь, что согласился. Я сделал это ради друга, который попал в тяжелый переплет, ради Селмы Моллой, но мне все равно не нужно было так поступать. Теперь я нахожусь в затруднительном положении. Я знаю, что она целиком и полностью поддерживает ваши попытки найти основание для нового расследования по делу Питера Хейза, лично я тоже, вы же могли понадеяться, что я собираюсь принять на себя обязательства по наследству и оплатить вам услуги и расходы. Но вся загвоздка состоит в том, что миссис Моллой не желает вступать во владение наследством или какой бы то ни было его частью. Это не имело никакого значения тогда, когда наследства, можно сказать, не существовало, но теперь, разумеется, имеет. Со временем оно к кому-то перейдет – на наследство всегда находятся родственники, но что они скажут, если я заплачу часть денег вам? Вы понимаете, в какой я оказался ситуации?
Он снова выпустил облако дыма.
– Понимаю. – Вулф слегка скривил губы – такой была одна из его усмешек. – Но вы неправильно поставили вопрос. Вместо того чтобы спрашивать что если я, вы должны были спросить если я. Вот вам ответ – нет. Я не потребую и даже не возьму, если мне предложат. Никакой части клада.
– Не возьмете? На самом деле?
– На самом деле.
– Тогда почему вы сразу не сказали?
– Я об этом сказал. – Вулф распрямил губы. – А теперь, когда я удовлетворил ваше любопытство, прошу у вас взаимности. Вы были знакомы с мистером Моллоем несколько лет. Вы знаете, откуда у него эти деньги?
– Нет. Я был страшно изумлен, когда их обнаружил.
– Пожалуйста, поймите меня правильно. Я не собираюсь вас в чем-либо обвинять, а лишь пытаюсь возбудить вашу активность. Вы были с ним в близких отношениях?
– В близких? Я бы этого не сказал. Он был моим другом, к тому же время от времени я имел с ним дела.
– Какого рода?
– Покупал у него советы. – Диган потянулся и стряхнул пепел в пепельницу. – Касающиеся инвестиций моей ассоциации. Он был экспертом в кое-каких делах, имеющих отношение к покупке и сбыту недвижимости.
– Но вы не заплатили ему и малой толики того, что было обнаружено в сейфе?
– Господи, конечно же нет. Я платил ему в среднем две, может, три тысячи в год.
– Таким был основной источник доходов Моллоя? Я имею в виду торговлю советами по поводу инвестиций в недвижимость?
– Я бы не сказал. Он занимался маклерством и небольшими финансовыми операциями. Не помню, чтобы он когда-нибудь говорил подробно о своих делах. Он не был болтуном.
Вулф склонил голову набок.
– Взываю к вашей помощи, мистер Диган. Что называется, услуга за услугу. Мне необходимо знать откуда деньги? Очевидно, за все время вашего общения с мистером Моллоем, как делового, так и личного, он мог сказать либо сделать что-то такое, что может навести на мысль о его деятельности, в результате которой он стал обладателем трехсот с лишним тысяч долларов. Естественно, намеки на это были, и если тогда они вам абсолютно ни о чем не говорили, то теперь могут о многом напомнить. Если вы, конечно, захотите. Я попрошу вас сделать усилие, мистер Диган. Если, как вы выразились, вы желаете мне успеха в моих попытках помочь миссис Моллой, то в таком случае это делает мою просьбу вполне оправданной. Согласны со мной?
– Согласен. – Диган взглянул на свои часы и встал. – Я опаздываю на встречу. Я обязательно подумаю и дам вам знать, если что-нибудь вспомню. – Он повернулся к Вулфу спиной, потом вдруг оказался к нему лицом. – Я знаком кое с кем из тех, кто имел дело с Моллоем. Хотите, чтобы я поспрашивал у них?
– Хочу. Был бы вам признателен.
– Думаю, вам следует расспросить миссис Моллой.
Вулф сказал, что он так и поступит, и Диган ушел. Проводив его, я вернулся в кабинет и остановился на пороге, потому что Паркер уже был на ногах, тоже собираясь отчалить. Он просил меня не беспокоиться, но я люблю присутствовать самолично при том, когда врата вулфовского замка распахиваются во внешний мир – я снял с вешалки пальто и помог Паркеру одеться.
Вернувшись в кабинет, я застал Вулфа в движении. Он встал со своего кресла, чтобы взять пепельницу, которой пользовался Диган, и направился в сортир, чтобы выкинуть пепел. Когда он появился, я спросил:
– Ничего от Фреда и Орри?
Он поставил пепельницу на место, сел, позвонил, чтобы принесли пива, два сейчас и одно попозже, и прорычал:
– Нет!
Если уж гиппопотам разозлится, так не на шутку. Жаль, что я не принес ему пачку денег поиграться. О чем я ему и сказал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.