Текст книги "Майя"
Автор книги: Ричард Адамс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 72 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]
Сайет задумчиво кивнула.
Майя чинно проследовала к колоннам у входа в пиршественную залу, спустилась по ступенькам и взяла жасминовый венок с подноса, услужливо предложенного невольником. Гости восхищенно смотрели на нее, хотя Эльвер-ка-Виррион, беседующий с Неннонирой, даже не обернулся. Майя взошла на устланный ковром помост. Раб наполнил ее тарелку едой и налил вина в кубок. Девушка неторопливо огляделась, с притворным изумлением ахнула, заметив Оккулу, и направилась к столу уртайцев.
Шла она медленно, пытаясь унять волнение и одновременно получше присмотреться к уртайским гостям. Самыми знатными из пятерых были двое – Эвд-Экахлон и смуглый Байуб-Оталь; об этом говорили и роскошные одеяния, и уверенная, властная манера держаться. Спутники обращались к ним с почтительным уважением, несмотря на царящее вокруг веселье.
Тридцатипятилетний Эвд-Экахлон (почтенный, в годах, решила Майя) был невысоким крепышом с сединой на висках и в бородке. Медлительные движения и невыразительный взгляд придавали ему некую бесстрастную основательность. Судя по всему, особым умом он не блистал, хотя и не выглядел глупцом, и в общем производил впечатление вполне обычного человека, удовлетворенного жизнью. Сейчас он невозмутимо выслушивал рассказ одного из своих приятелей.
«Ладно, с ним я потом разберусь, – подумала Майя, приближаясь к столу. – А вот сосед его…»
Байуб-Оталь тоже повернулся к говорящему и с напряженной улыбкой внимал его словам. На смуглом лице отражалось внутреннее беспокойство и некоторая отстраненность, как если бы улыбался он не шуткам, а потому, что того требовали правила приличия. Казалось, от собеседников его отделяет невидимая завеса. Живые глаза, светящиеся острым умом, иногда застилала пелена… Чего? Майя не знала и потому отчаялась – таких людей она прежде не встречала. Она сомневалась, что понравится ему с первого взгляда, и понятия не имела, чем ему угодить.
В этот миг Байуб-Оталь отвел глаза от собеседника и увидел Майю. Девушка замерла, напуганная внезапной переменой в его поведении. Он вздрогнул и ошарашенно уставился на нее, – впрочем, его спутники этого не заметили, поглощенные рассказом. Байуб-Оталь изумленно раскрыл рот и вцепился в столешницу, будто с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. Майя оцепенела, не понимая, в чем дело, и не знала, как себя вести. Он, не сводя с девушки ошеломленного взгляда, постепенно пришел в себя, отвел глаза и чуть заметно тряхнул головой, отгоняя наваждение. Майю охватило смятение, мысли путались. Вдруг что-то не так с ее нарядом? Или она по невежеству совершила какой-то промах? А может, этот калека еще и припадочный? Но почему тогда Эльвер-ка-Виррион ее не предупредил?
Впрочем, на размышления времени не оставалось. Майя сделала вид, что ничего не заметила, и радостно бросилась к Оккуле, сидевшей на коленях у Эвд-Экахлона.
– А это еще кто? – с восхищением спросил наследник уртайского престола.
– Моя подруга Майя с озера Серрелинда, – ответила Оккула. – Она меня во всем затмевает. Вот, поглядите, мой господин! Видите, как я потемнела? Это от стыда.
Эвд-Экахлон погладил темную кожу девушки.
– Ха, и правда, краска не стирается, – заметил он.
– Откуда вам знать? – игриво спросила Оккула, потерла ему щеку и выставила розовую ладонь всем на обозрение. – Может, я вам все лицо испачкала?
Уртайцы захохотали.
– Ну-ка, освободите местечко для Майи с озера Серрелинда, – велел Эвд-Экахлон приятелям. – Эй, Гобас! – обратился он к юному здоровяку рядом с Байуб-Оталем. – Дай красавице присесть.
Гобас повиновался, но Байуб-Оталь сдвинулся следом за ним. «Наверное, чтобы было кому еду нарезать», – подумала Майя, заняла место между сводными братьями и жадно накинулась на угощение.
– Что, проголодалась? – спросил молодой уртаец по левую руку от Эвд-Экахлона.
Майя улыбнулась и кивнула, торопливо, почти не жуя, поглощая нежное куриное мясо.
– Ты только что пришла? – спросил его сосед, с восторгом уставившись на пышную грудь девушки. – Я тебя у входа приметил.
Через несколько минут завязался оживленный разговор, – впрочем, Майя только слушала, улыбалась и согласно кивала. Ее красота развязала молодым людям языки, они старались перещеголять друг друга в остроумии и красноречии, спрашивали ее мнения обо всем на свете и постоянно подзывали слуг, требуя вина и всевозможных лакомств для новой гостьи. Байуб-Оталь, по правую руку от Майи, молча прислушивался к беседе. Судя по всему, сам он был человеком сдержанным, но снисходительно относился к буйному веселью своих молодых собеседников, которые, впрочем, спокойно воспринимали его бдительную осмотрительность. Когда к нему обращались, он отвечал любезно и даже учтиво отшучивался, однако сам разговора не начинал, в беседу не вмешивался и напрямую ни к Майе, ни к Оккуле не обращался.
«Он совсем не глуп, – подумала Майя. – Похоже, что-то замышляет. Ох, боюсь, напрасно Кембри меня к нему подослал: такому человеку голову вскружить непросто. Но делать нечего, придется постараться хоть как-то его к себе расположить».
Тут Байуб-Оталь негромко обратился к ней:
– Сколько тебе лет? Прости, но юным красавицам возраста скрывать незачем.
На самом деле Майя стеснялась своей молодости и говорить об этом не любила, но, спохватившись, сдержала резкий ответ, наклонилась к собеседнику и доверительным тоном сообщила:
– Пятнадцать, мой повелитель.
– Пятнадцать? – недоуменно переспросил он.
– Ага, – рассмеялась она. – Через несколько дней шестнадцать исполнится.
– И давно ты в Бекле? Твоя подруга сказала, что ты из Тонильды.
– Нет, в столице я совсем недавно, мой повелитель. А родилась я у озера Серрелинда.
– Я бывал в тех краях, на барке с приятелем катался.
– Ой, может, я вас там и видела, мой повелитель! Я в озере плавать страсть как любила.
– Ну, тебя-то я запомнил бы, – вздохнул он.
В словах его не было ни улыбки, ни теплоты. Майя удивленно поглядела на Байуб-Оталя, но он отвернулся к Гобасу, и с девушкой снова заговорили два молодых уртайца. Оккула, соскользнув с коленей Эвд-Экахлона, уселась рядом с ним на скамью и неторопливо ела виноград, утирая ладонью мягкие пухлые губы.
Один из уртайцев захмелел и отчего-то ожесточился.
– Откуда ты такая взялась? – со злобной ухмылкой спросил он у Оккулы. – В имперских землях такого народа нет, разве что в Зерае.
– Нет, я не из Зерая. Мои края подальше будут, – ответила Оккула. – Мне Зерай не грозит. А вам?
– Ха, похоже, бекланцы войной на твоих соплеменников пошли, твои сородичи бежали, а тебя не пожалели и бросили, вот ты в полон и попала. Ну и как тебе в неволе живется?
Эвд-Экахлон укоризненно покачал головой, но, прежде чем он собрался с ответом, Оккула медленно и почтительно произнесла:
– Тот, кто меня бросает, потом об этом горько жалеет. И тот, кто без причины насмехается, тоже порой жалеет. Хотя, вообще-то, я терпеливая.
Майя, хорошо зная нрав подруги, услышала в ее голосе скрытую ярость.
– Ишь какая разговорчивая! Умничаешь, да?! – презрительно бросил уртаец.
– Ка-Ротон, не зарывайся! – со вздохом оборвал его Байуб-Оталь, – похоже, во хмелю молодой человек отличался задиристым нравом.
– Где уж мне умничать, – с милой улыбкой заметила Оккула и предложила: – Давайте лучше…
– Фу, надо же, чернокожая девчонка! – Ка-Ротон брезгливо передернулся. – О Крэн, спаси и сохрани! – Он пьяно взмахнул кубком, и вино пролилось на обнаженное плечо Оккулы.
Эвд-Экахлон схватил юношу за запястье, но Ка-Ротон выдернул руку и обратился к Майе:
– Тебе положено за этой черной кошкой приглядывать?
В зубах у него застряли кусочки пищи.
– Нет, это она за мной приглядывает, – ответила Майя.
– Ну, ты хоть не дикарка. Ты мне приглянулась. – Уртаец поковырял в зубах, наклонился и облапил Майину грудь.
– Да, я дикарка, – внезапно объявила Оккула. – Если меня раздразнить, я на тебя порчу напущу, ты себя в самое сердце заколешь.
Ка-Ротон громогласно захохотал, хлопая себя по колену:
– Попробуй! Ничего у тебя не выйдет.
– Спорим? – предложила Оккула. – На двести мельдов?
– А у тебя есть двести мельдов? – презрительно осведомился Ка-Ротон.
Эвд-Экахлон и Байуб-Оталь внимательно прислушивались к разговору, но не вмешивались, с удивлением глядя на Оккулу.
– Есть, не сомневайся, – ответила чернокожая невольница. – Ну что, поспорим?
– Поспорим, если тебе денег не жалко, – ответил уртаец. – Не знаю, что ты там задумала, но…
Оккула легонько коснулась его плеча:
– Смотри не сбеги.
Она встала, подошла к Эльвер-ка-Вирриону и с улыбкой стала что-то объяснять. Молодой человек выслушал Оккулу, благосклонно кивнул и, подозвав раба, отдал какие-то распоряжения. Слуга с Оккулой удалились из пиршественной залы.
Чуть погодя невольник вернулся и начал гасить лампы.
В пиршественной зале остались гореть немногочисленные светильники, и Майя задрожала от радостного волнения, смешанного с гнетущим предчувствием беды, – словно пугающий рассказ о призраках и демонах внезапно оказался правдой, а не вымыслом. Что задумала Оккула? О чем она говорила с Эльвер-ка-Виррионом? Майя вспомнила отчаянные, дерзкие поступки Оккулы в Пуре и в доме Лаллока и с тревогой поняла, что разгневанная подруга намерена каким-то образом отплатить уртайцу за оскорбление. Но как простая невольница отомстит знатному господину? Майя знала горячий, буйный нрав подруги; Оккула часто вела себя дерзко и вызывающе, но до сих пор ей это сходило с рук. Чернокожая девушка никому не прощала даже малейших оскорблений, и Майя боялась, что гордая дочь Серебряного Теджека, попавшая в неволю, однажды не вынесет бесконечных унижений и погибнет, восстав против своих поработителей.
Майя с трудом сдержала желание броситься к Эльвер-ка-Вирриону с просьбой вернуть подругу и не позволить ей совершить задуманное, однако здравый смысл возобладал: Оккула наверняка знает, что делает, а потому следует во всем полагаться на нее, даже если затея окончится плачевно для обеих. Майя испуганно сжалась в комок и молча сидела среди уртайцев.
Внезапно на помост поднялась Неннонира и подошла к Эвд-Экахлону. Наследник уртайского престола заулыбался во весь рот и восторженно потянулся к шерне, пытаясь усадить ее к себе на колени. Майя вспомнила, что Эльвер-ка-Виррион просил Неннониру снизойти к мольбам незадачливого поклонника. Шерна с очаровательной улыбкой уселась по левую руку от Эвд-Экахлона, напротив Майи, и только хотела что-то сказать, как из-за колонн у входа донесся глухой рокот барабанов.
Все разговоры прекратились, гости замерли в ожидании. Стало ясно, что сейчас начнется представление. Светильники на дне бассейна погасли, и весь центр пиршественной залы погрузился в полутьму, только там и сям дрожали островки неверного света.
В просвете между колоннами мелькнул черный силуэт барабанщика; ладони с бронзовыми наперстками на пальцах выбивали частую дробь на длинных изогнутых барабанах, прикрепленных к поясу.
В империи под барабанный бой исполняли различные танцы. Сейчас музыкант играл на паре барабанов, называемых лембасы. Один барабан, жуа, представлял собой глубокую бронзовую чашу, обтянутую кожей; второй, лек, был выдолблен из извилистого ствола дерева бола и в умелых руках отзывался множеством звуков – и звонкими ударами, и громыханием, и резким клацанием, и частыми хлопками, и шорохом, похожим на шелест ветвей под ветром. Искусные барабанщики могли и воспроизвести умиротворяющее журчание лесного ручья, и увлечь слушателей воинственным маршем.
Тяжелые лембасы покачивались на поясе барабанщика, а сам музыкант изгибался в разные стороны, отбивая мерный, глубокий ритм на жуа и заставляя лек издавать резкие, отрывистые звуки, похожие на треск хвороста под ногой. Погруженная в полумрак зала превратилась в лесистый овраг, где сновали невидимые звери.
Барабанщик медленно сошел по ступеням и, держась в тени, остановился в темном углу залы. Слушатели завороженно внимали глухому, размеренному бою лембасов.
– А что, сейчас кера будет? – шепотом спросила Неннонира у Майи. – Меня не предупредили.
– Не знаю, – ответила Майя.
От выпитого вина и беспрестанного грохота барабанов ей стало не по себе, и она невольно прикоснулась к чему-то неестественно холодному и обмякшему – как оказалось, к увечной руке Байуб-Оталя. Чтобы не смущать его, Майя не сразу отдернула пальцы, задержав ладонь на сморщенной коже, и только чуть погодя убрала руку.
В залу вбежала Оккула и замерла гибкой темной тенью на освещенных ступенях; одеяние из перьев казалось в полумраке мохнатой шкурой какого-то неведомого зверя. Чернокожая девушка торопливо наклонилась, вгляделась во тьму и дернула подол, будто отцепляя его от шипов невидимого кустарника, а потом, окруженная зыбкими полосами мглы, под мерный рокот жуа устало спустилась, чуть прихрамывая, в дремучую чащу, пробираясь сквозь густые заросли, подныривая под низко нависшие ветви, щурясь и прикрывая глаза рукой от ярких промельков солнечных лучей между стволами. Усталая охотница, измученная долгим путешествием, сжимала в руке небольшое копье.
Стук барабанов возвестил, что опускаются сумерки, – дневные обитатели леса удалились на покой, зато проснулись его ночные жители. Ясно было, что охотница заблудилась: она двигалась неуверенно, прислушивалась и оглядывалась, сходила с тропы и возвращалась на нее. Ночные шорохи и шепоты усиливались, окружали девушку, приближались, смыкались вокруг нее плотным кольцом. Сама охотница двигалась беззвучно, перебегала от света к тени и часто останавливалась передохнуть, вглядываясь из-за толстых стволов в беспросветную мглу.
Ритм жуа изменился, стал глуше и реже. Свет угасал. В темноте затаился какой-то крупный зверь. Охотница услышала его и, бесшумно раздвинув плети плюща, спряталась в подлеске. Зрители ощутили ее страх перед неведомым преследователем. Неужели он, учуяв добычу, вот-вот нападет на отважную охотницу?
Неожиданно гибкая девичья фигурка возникла совсем в другом месте – охотница, змейкой скользнув в зарослях, сбросила свое одеяние из перьев и черной тенью замерла среди леса, воздев копье над головой. Кто победит в схватке – девушка, ловкая, как пантера, или преследующий ее хищник? Охотница втянула в себя воздух, оскалилась, сверкнув белыми зубами; пот ручьями стекал по темной коже. Зрители, затаив дыхание, с суеверным ужасом зачарованно глядели, как девушка пробирается сквозь сумрачную чащу. Эвд-Экахлон вздрогнул и хлопнул себя по плечу, будто отгоняя назойливое насекомое или отводя колючую ветку. Теплый воздух колыхался, словно наполненный влажными испарениями болот и запахами прелой листвы. Частый, дребезжащий треск лека стал лягушачьим хором.
Но кто это там показался из темноты у ступеней – охотница или зверь? В неверном пламени светильника сверкнули налитые кровью глаза, хищным оскалом блеснули острые зубы в каплях слюны – и ужасное видение исчезло. Через мгновение на том же месте возникла охотница, споткнулась, обезумев от ужаса, обронила копье, шагнула к темному пруду, покачнулась, обессиленно ушла под воду и бесшумно вынырнула на противоположном берегу, а потом тенью скользнула между камышами и скрылась в чаще.
В глухом рокоте барабанов слышался плеск волн и тяжелая, чавкающая поступь громадного зверя по болоту. Майя едва сдержала крик: страх опутал ее прочной сетью, темнота обступала со всех сторон, в ушах отдавался неумолчный бой барабанов – ах, если бы он прекратился! Послышался чей-то сдавленный стон, почти всхлип. Неннонира побелевшими пальцами сжимала столешницу и сидела, будто окаменев.
И тут из мрака выступил кто-то еще – не охотница и не дикий зверь, а жуткая колдунья, вселяющая ужас в сердце любого, кто ненароком забредет в эту глухомань. Она змеей выползла из лесного сумрака, взметнулась и застыла, призывно воздев черные руки. Изо рта ее сочилась кровь; выпученные, мертвые глаза светились нечеловеческой жестокостью; грохот барабанов сотрясал тело, наполняя его неведомой, зловещей силой. В руке колдуньи сверкнуло лезвие кинжала – призрачное оружие сияло потусторонним светом. Она перебросила его из ладони в ладонь и внезапно вонзила глубоко в предплечье, а потом, раскинув руки в стороны, удовлетворенно ухмыльнулась и вытащила клинок, на котором не было ни капли крови. Мерцающее лезвие еще раз зловеще блеснуло – и вдруг исчезло. Она повелительно вытянула раскрытую ладонь – и кинжал стремительно вылетел к ней из душной мглы болота. Колдунья медленно и бесшумно сделала шаг вперед. Тут Ка-Ротон, будто во сне, сошел с помоста, умоляюще простирая руки к колдунье. На губах его играла блаженная улыбка, остановившийся взгляд был прикован к призрачному видению. Молодой уртаец подошел к самому краю бассейна, церемонно принял кинжал из скрюченных пальцев и вонзил его себе в грудь. Клинок исчез, будто растворившись в воздухе. Ка-Ротон повалился на пол. Барабаны умолкли.
Эвд-Экахлон подбежал к юноше и, опустившись на колени, приподнял ему голову. Со всех сторон слышались испуганные восклицания гостей. Колдунья пропала без следа. Ее исчезновение разрушило чары. Все столпились у бассейна, где Эвд-Экахлон брызгал водой в лицо Ка-Ротона и окликал уртайца по имени.
Эльвер-ка-Виррион велел зажечь лампы, и в пиршественной зале засияли огни. Ка-Ротон поднялся, опираясь на плечо Эвд-Экахлона, утер пот со лба и ошарашенно огляделся. Было очевидно, что юноша не понимает, где он и что с ним произошло. Он медленно взошел на помост и сел за стол, удивленно мотая головой и не отвечая на встревоженные вопросы приятелей. Немного погодя Эльвер-ка-Виррион счел за лучшее посоветовать Эвд-Экахлону, чтобы Ка-Ротона отправили домой отдохнуть, а потом обернулся к Майе и с нажимом спросил:
– Куда твоя подруга подевалась?
– Не знаю, мой повелитель.
– Что все это значит?
– Простите, мой повелитель, я думала, она вам объяснила… – запинаясь, начала Майя. – Разве она не сказала…
– Разве она не сказала… – произнес Эльвер-ка-Виррион одновременно с Майей, подавил смешок и обратился к Эвд-Экахлону: – Прошу прощения. Надеюсь, ваш приятель скоро придет в себя. Поверьте, я не предполагал, что все так обернется.
Наследник уртайского престола угрюмо кивнул, и Эльвер-ка-Виррион вернулся к гостям.
У Майи кружилась голова из-за пережитого страха и от волнения за судьбу Оккулы. Она утерла испарину со лба и, обессиленно закрыв глаза, задышала глубоко и ровно.
– Может, лучше на воздух выйти? – предложил Байуб-Оталь. – Пойдем со мной, прогуляемся.
Он вывел Майю из пиршественной залы в пустой коридор, помог спуститься по лестнице и открыл дверь на освещенную фонарями крытую галерею над внутренним двориком. Ночная прохлада пахла дождем. С востока дул легкий ветерок. Майя вытянула руку с балкона, однако навес надежно защищал от дождя.
– Ну как, полегчало? – спросил Байуб-Оталь.
– Не беспокойтесь, мой повелитель, со мной все в порядке. Просто голова закружилась. Наверняка не у меня одной.
– Вы же с этой девушкой знакомы?
– Да, она – моя лучшая подруга.
– И ты прежде не видела этого представления?
– Нет, мой повелитель. Я даже не догадывалась, что она задумала.
– Поэтому ты так испугалась?
– А вы не испугались?
– Нет.
– Да ладно врать-то! – воскликнула Майя, забывшись. – Все гости от страха головы потеряли, особенно когда… ну, с ножом.
– С каким ножом?
– С тем, который она вашему приятелю дала, в самом конце. А как жутко у нее кровь изо рта капала!
– Кровь изо рта – известный прием, для этого пузырек с кровью за щеку прячут. Вот только ножа я не видел.
– Правда? А я видела. И приятель ваш видел, потому что своими руками его взял и в грудь себе воткнул.
Поразмыслив, Байуб-Оталь заметил:
– Ну, об этом мы у него самого спросим.
– Без толку все это – он же не помнит ничего. Во всяком случае, мне так показалось.
Байуб-Оталь снова задумался.
– Что ж, Майя… – наконец произнес он. – Тебя же Майей зовут, так? Я скажу тебе, что я обо всем этом думаю, а ты хочешь – верь, хочешь – не верь. Твоя подруга своим выступлением одурманила Ка-Ротона, вроде как околдовала. Он молод, очень впечатлителен и не особо умен – на таких людей это всегда действует. Вдобавок темнота, барабаны, немигающий взгляд… вполне возможно, что бедняга на самом деле нож увидел. Больше всего меня удивляет, что нож видела и ты.
– И не только я, мой повелитель, – обиженно возразила Майя.
Байуб-Оталь, опершись о каменный бортик, внимательно посмотрел на нее. Где-то распахнулась дверь, в полосе света заблестела мокрая брусчатка.
– Значит, твоя подруга – колдунья?
– Оккула? Нет, что вы!
– Понимаешь, мне просто интересно, часто она заставляет других видеть то, чего на самом деле нет?
– Нет, такого прежде не случалось.
– Такого? А что еще случалось?
– Это вы у нее спросите, – дерзко ответила Майя, ожидая строгой отповеди.
– Что ж, придется спросить, – вздохнул Байуб-Оталь. – Пожалуй, нам пора возвращаться. Подруга твоя двести мельдов честно выиграла, и я с удовольствием ей заплачу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?