Электронная библиотека » Ричард Пратер » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Гнездо разврата"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:06


Автор книги: Ричард Пратер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Кинг вскинул голову; его шея, напоминавшая древесный ствол, и задранный вверх нелепый подбородок, подобный гранитному утесу, представляли собой великолепную цель. А я был обречен на бездействие, попросту связан по рукам и ногам.

– Кинг, – сказал я и замолчал, не зная, как поступить дальше. Потом решил еще раз попытаться закончить дело миром. – Я уже говорил вам, чтобы вы прекратили эти глупости. Неужели вам больше нечем заняться?

Он широко улыбнулся, вообразив, что я струсил.

– Скотт давайте решим все раз и навсегда. Я сказал, что сломаю вам шею. Вы слышали меня?

– Да, слышал.

Я был так взбешен, что с трудом сдерживал себя. У меня даже испарина выступила на лице. Я так стиснул кулаки, что ногти впились в ладони. Мы стояли, глядя в глаза друг другу, на расстоянии каких-нибудь шести дюймов.

Мне показалось, что прошел час, прежде чем Кинг выдавил из себя:

– Ну ладно.

Он сделал глубокий вдох и выдох, повернулся ко мне спиной и медленно удалился. Напряжение сразу же спало, и толпа оживленно загудела. Могу представить, о чем они судачили.

Рауль начал громким голосом отдавать распоряжения своей команде, а я стоял за его креслом еще несколько секунд, чувствуя себя больным и не желая поднимать глаза. Наконец, повернувшись, я направился к Шерри, которая с любопытством смотрела на меня. Может, мне показалось, но я уловил в ее взгляде разочарование.

– Что случилось, Шелл?

– Кинг грозился сломать мне шею. Разве вы не слышали? – Язык все еще плохо повиновался мне.

– Да, я слышала, Шелл. У вас странный голос.

– Я неловко себя чувствую. Вчера вечером у нас с Кингом возникла драка после вашего ухода. Кажется, он хочет продолжить. Ладно, забудем об этом.

Она молчала. Я тоже. Мы стояли в полутьме в тридцати футах от кресла Рауля, и поблизости никого не было. Оскар куда-то отошел. Я хотел еще раз поговорить с ним, а также еще кое с кем из присутствующих. Мы наблюдали, как готовятся съемки следующей сцены.

– Снимем эту сцену, и перерыв на обед! – объявил Рауль.

Суматоха прекратилась, и я увидел Элен и двух других женщин, стоявших перед камерами. Шла подгонка световой аппаратуры, и какой-то электрик с засученными рукавами в двадцати футах от нас возился с небольшим прожектором, который должен был подсвечивать фигуры трех женщин.

Пока я смотрел, мое дыхание успокоилось и сухость в горле исчезла. Кажется, на сегодня я свою норму выполнил. Сначала кто-то стрелял в меня, потом – ссора с Кингом. При мысли о пулевом отверстии в кузове «кадиллака» у меня возникло напряженное ощущение между лопатками и я начал оглядываться по сторонам, всматриваясь в полутьму, где громоздилась разнообразная кинотехника. Вокруг царил покой, и тут я осознал, что чего-то опасаюсь. Кажется, я излишне нервничал. Это все из-за полумрака, теней и атмосферы нереальности.

Наконец Рауль снова скомандовал: «Мотор!» – и съемки начались. Через минуту мне почудилось какое-то движение над головой. Пусть это было и маловероятно, но в наступившей тишине я услышал шум сверху. Я взглянул на Шерри, но она была увлечена съемками и не заметила обращенного к ней взгляда.

Высоко над нами проходили стропила, едва различимые в темноте, и прямо у нас над головами нависала огромная черная тень. На миг она показалась мне похожей на тень на дне бассейна Рауля, и вдруг тень наверху зашевелилась.

Я напряг зрение, не веря своим глазам, но поспешил себя успокоить, посчитав ее гигантским дуговым прожектором. И тут «тень» сорвалась со стропил и рухнула на нас.

Глава 8

Только долю секунды я смотрел, как громадная металлическая глыба соскользнула с края стропил и стала падать. С криком «Берегись!» я отскочил вправо и изо всех сил толкнул Шерри вперед, сбив ее с ног. Ее вопль заглушил грохот упавшего на пол прожектора.

Рауль выкрикнул что-то невнятное, вопли неслись со всех сторон. Я подскочил к переносному фонарю, который электрик устанавливал рядом с нами, и, ухватившись за горячую облицовку, развернул его в направлении потолка.

Луч высветил узкую лестницу среди стропил, по которой сейчас убегал человек. Направив слепящий луч света на него, я увидел, как он закрыл лицо руками, продолжая бежать, но вскоре оступился, и его нога поскользнулась на кромке лестницы. Некоторое время он балансировал, отчаянно размахивая руками, потом с диким воплем полетел вниз. Его тело прорезало луч света и глухо шмякнулось о землю.

Преодолев приступ тошноты, я перевел луч фонаря на бесформенный предмет в нескольких футах от меня. Все участвовавшие в съемках окружили труп. Отставив фонарь, я подошел к неподвижному телу. Со всех сторон слышались голоса: «Что случилось?», «Что, черт возьми, происходит?». Женский голос непрерывно повторял: «Он упал! Я видела, как он падал!» А я шел, не обращая ни на кого внимания. Всего два человека оказались рядом со мной возле трупа, когда кто-то наконец отыскал выключатель и всю съемочную площадку залил яркий свет.

Несомненно, человек был мертв; шея, вывернутая каким-то странным образом, придавала телу комичный вид. Роговые очки съехали с глаз, одна линза разбилась, и осколки стекла играли отраженным светом. На макушке у него я обнаружил знакомую лысину. Оказывается, утром я все-таки не потерял коротышку в зеленом «шевроле». Я потерял его сейчас. Оглядев труп, я убедился, что и пульс, и дыхание отсутствуют. Глаза застыли в неподвижности, один зрачок заметно больше другого. Коротышка был мертв.

Рауль протиснулся сквозь охваченную страхом толпу и, тронув меня за плечо, спросил:

– Объясни, ради бога, что произошло, Шелл?

Он так нервничал, что я невольно всмотрелся в его лицо, ища признаков вины или неискренности. Убедившись, что веду себя глупо, я ответил:

– Трудно сказать, Рауль. – Я указал на лестницу среди стропил. – Что это за странное устройство? Куда ведет лестница?

Он взглянул наверх.

– Эта? Она ведет к стене, где соединяется с другой лестницей. – Он указал, где именно соединяются лестницы. – Там целый лабиринт лестниц. Но какое это имеет отношение к случившемуся?

– Этот коротышка пытался сбросить злополучный прожектор мне на голову. Видимо, он рассчитывал воспользоваться суматохой, спуститься по лестнице и смешаться с толпой. Кто он такой?

Рауль взглянул на труп и судорожно сглотнул.

– Кажется, его зовут Хэнсон. Подсобный рабочий. – Он снова сглотнул. – По крайней мере, был таковым. Ты направил луч на него?

– Да. Но этого не было в сценарии, там не написано, что я должен прыгать по площадке.

Внезапно я вспомнил о Шерри и бросился туда, где оставил ее распростертой на полу, но сразу увидел, что она стоит в нескольких футах от меня, прислонившись к деревянной балке. Я подошел к ней.

– Все в порядке, дорогая?

– Кажется, да. – Она слабо улыбнулась. – Еще несколько ушибов, только и всего. – Помолчав, она добавила: – Благодаря вам. Что случилось? Что все это значит? – Она оглянулась на покореженный прожектор, который чуть не угробил нас.

Я не успел ответить.

Дверь с грохотом распахнулась. Вошел Дженова с наполеоновским видом и своим рокочущим басом сурово вопросил:

– В чем дело? Что случилось? Я спрашиваю, что случилось? – Он опять был вне себя от злобы. Очевидно, кто-то сообщил ему о переполохе, возникшем на съемочной площадке, и он явился, чтобы лично во всем разобраться. – Рауль! – взревел он. – Рауль!

Рауль отвел глаза от трупа и взглянул на Дженову.

– Я здесь, Луи, – сказал он, и Дженова бросился к нему.

Взглянув на труп, он несколько секунд молчал, а затем быстро спросил:

– Что это? Кто этот человек? Что случилось?

Пожав на прощанье руку Шерри, я вернулся в центр событий.

– Он мертв, Дженова, – сказал я. – Он был там, наверху...

Дженова резко крутанул головой в мою сторону, и его кустистые брови поползли вверх по лбу, как черные улитки.

– Ты! – зарычал он. – Ты! Теперь ты пытаешься разорить меня!..

Нужно было его одернуть.

– Заткнись, Дженова. Вбей себе в голову, что он мертв. Здесь не пикник; этот коротышка пытался убить меня. Иди сюда.

Мой грубый тон подействовал, и Дженова последовал за мной к разбитому прожектору.

– Посмотри внимательно, – сказал я. – Мертвец столкнул его на меня с лестницы наверху...

Дженова послушно посмотрел наверх, а потом снова на меня.

– Мне повезло, что я услышал его возню наверху. Направил на него фонарь, и он, ослепленный, упал. Попытайся понять, Дженова: он хотел убить меня.

Наступила тишина. Несколько секунд Дженова смотрел на меня, разинув рот. Справившись с потрясением, он наконец жалобно простонал:

– Вы знаете, сколько мне это стоит? Три тысячи долларов. Каждый час стоит мне три тысячи долларов. – Его голос набирал силу, он ощутил себя в своей стихии. – Я же разорюсь! – воскликнул он. – Вы что, задались целью разорить меня? – Повернувшись и оглядев толпу, он закричал: – Он работает на Бондхелма! Спросите у него! Спросите у него! – Он ставил восклицательный знак после каждого изреченного им слова.

Приблизившись к нам, Рауль тихо сказал:

– Послушайте, Луи, я сам не совсем понимаю, что здесь случилось, но не вижу, в чем вина Шелла.

– Он работает на Бондхелма, – неуверенно сообщил Дженова. Происшедшее никак не укладывалось у него в голове.

– Послушайте меня, Дженова, – вмешался я. – Я рассказал вам, что случилось. Поверьте, не я заварил эту кашу. Во всем виноват этот коротышка, лежащий сейчас на полу, или кто-то, нанявший его для этой грязной работы. – Я медленно обвел взглядом присутствующих: сумрачного Кинга, Элен в соблазнительном костюме, еще пару знакомых девушек, затем Рауля и, наконец, Дженову. – Кто-то из находящихся здесь хочет меня убить, – добавил я.

Сделалось тихо, как в гробу. Я услышал шорох одежды, когда женщина рядом слегка подвинулась, и звон монет, когда Рауль вынул руку из кармана брюк.

– Теперь этим делом займется полиция, – сказал я.

Дженова тихо и недовольно что-то пробормотал, и толпа вокруг оживилась. Внезапно я вспомнил, что кого-то здесь не хватает.

– А где Своллоу? – поинтересовался я.

– Здесь, старина. Вы хотели меня видеть?

Он стоял позади меня, праздно привалившись к столу, с длинной сигаретой во рту.

– Нет, – ответил я. – Просто полюбопытствовал.

Он спокойно взирал на меня, а тем временем снаружи послышался звук сирен. По крайней мере, в этот раз мне не придется звонить в полицию: кто-то уже вызвал ее.

Я подошел к Шерри и встал рядом с ней. Все вокруг оживленно переговаривались, и она тихо сказала:

– Спасибо, Шелл, что толкнули меня. Боже, как это было страшно!

Я улыбнулся в ответ:

– Честно говоря, милая, я не уверен, что спасал вас, возможно, просто натолкнулся на вас, когда сам бросился спасаться.

Она усмехнулась:

– Это не имеет значения. Шелл, вы действительно работаете на Бондхелма?

Я вздохнул про себя. Мне так не хотелось, чтобы Шерри придерживалась мнения Дженовы обо мне, но я не почувствовал ни ее досады, ни тем более презрения, ей было просто интересно.

– Я работаю на Бондхелма, это правда. Но моя задача сводится только к поиску убийцы Зои. Возможно, он нанял меня, руководствуясь какими-то своими не очень привлекательными целями, но это меня не касается. Он просто оплачивает мою работу. – Я вдруг понял, как для меня важно ее мнение, и добавил: – Надеюсь, вы меня правильно поймете.

Она ласково улыбнулась.

– Я все понимаю, глупыш. Вы назвали меня милой. – Она взяла меня за руку и нежно пожала ее, прижавшись ко мне теплой мягкой грудью. Отпустив мою руку, она насмешливо спросила: – Что же вы не отвесили оплеуху старику Кингу?

Когда она так пожала мою руку, меня словно пронзило током: я никак не мог понять, что мне больше понравилось – ее слова или это пожатие. Я чувствовал себя на верху блаженства, поняв, что не безразличен ей. И еще я подумал, что она оказалась довольно шустрой девчонкой.

Я пытался придумать, что еще сказать ей в ответ, когда сирена снаружи умолкла. И тут же появились два детектива в штатском, которые вместе с капитаном Нельсоном проводили расследование в доме Рауля. На них уже висело одно дело, а теперь их ждал новый поворот событий. Дженова выглядел как человек, медленно истекающий кровью.

* * *

Было два часа, когда я наконец повторил свой рассказ столько раз, сколько им хотелось, включая эпизод с пулевым отверстием в «кадиллаке», и они меня отпустили. Прежде чем уехать, я отыскал на площадке Шерри и договорился о встрече в этот же вечер. Она собиралась поужинать в ресторане «Джозеф» на Сайпрес-авеню, а к восьми вечера быть дома. Вокруг была такая суматоха, что разговаривать было просто невозможно, и я успел только сказать ей, что приеду в восемь. Покидая съемочную площадку, я заметил Элен, которая, дернув головкой, состроила мне обиженную гримаску. Кажется, у меня прорезался настоящий талант ссориться с людьми. Но в тот момент меня это совершенно не беспокоило – я все еще живо ощущал на своей руке тепло груди Шерри.

Глава 9

Я приехал в здание городского управления, поднялся на лифте до уровня Темпл-стрит и по длинному коридору направился в комнату номер 42, где размещался отдел по расследованию убийств. Капитан Фил Сэмсон сидел за своим столом.

– Привет, Шелл. Снова за работой?

– Да. – Я устал от разговоров с магнатами и авторитетами и решил немного разрядиться на скромном полицейском. Надо когда-то и отдохнуть.

– Ага! – Он достал одну из своих зловонных черных сигар, зажал ее в зубах и нахмурился.

Мы с Сэмсоном уже много лет хмуримся и ворчим друг на друга, но на самом деле нас связывает крепкая мужская дружба. Его возраст выдает только седина в висках, все остальное – в полном порядке. И еще – достоинство Сэма: в мире, где честность является величайшим и редчайшим качеством, он им обладает. Если бы я даже вдруг разлюбил старого вояку, то по-прежнему продолжал бы уважать его за это.

– Ее убил Джон Смит, – сказал он хриплым голосом. – А теперь иди и расскажи все репортерам, чтобы твое имя попало в газеты, а мы арестуем его.

Я усмехнулся.

– Я уже попал в газеты. Лучше расскажи, есть что-нибудь новенькое?

Он покачал головой.

– Пока ничего, но у нас масса информации по твоему поводу. – Он передвинул сигару в другой угол рта. – Дай нам время. Ты ведь говоришь о Зое Таунсенд?

– Да. Я был там. Ты, наверное, уже все знаешь.

Он кивнул. А я за пять минут рассказал ему все, начиная со вчерашнего вечера и до последней минуты, получая попутно кое-какую информацию от него. Рассказав ему о последнем эпизоде, я добавил:

– Оказывается, коротышка работал подсобным рабочим на студии, его звали Хэнсон, Джеймс Хэнсон. Я совершенно уверен, что его наняли, чтобы убить меня, но теперь он замолчал навсегда. Готов поспорить, что именно он стрелял в меня, но промахнулся.

Сэмсон нахмурился:

– Интересно, как долго ты продержишься. – Он с любопытством взглянул на меня и, пожав плечами, добавил: – Я получаю отчеты от ребят из Голливуда, но впервые слышу о Бондхелме. Посмотрим.

– Думаешь, он может быть замешан в убийстве?

Сэм достал большие кухонные спички. А я так надеялся, что он не закурит свою вонючую сигару.

– Не торопись, Шелл. Может, ее убила собственная тетушка Мэри. Пока слишком рано делать выводы.

– Да.

Мы еще немного поболтали, а потом я получил от него имена и адреса всех участников четверговой и воскресной вечеринок. Участники были одни и те же за исключением Арчера Блока, еще одного сценариста, который присутствовал только в четверг. А двух девушек, Сьюзен и Пегги, тогда не было. Вот и весь список действующих лиц, интересовавших меня.

Сэм зажег сигару и выпустил изо рта клуб дыма. Клянусь, дым был зеленый. Пора было спасаться бегством.

– Ты знаешь, как от меня отделаться, – посетовал я. – Может быть, еще чем-нибудь бесплатно поделишься?

Он направил в мою сторону струю дыма.

– Нет. – Но после паузы добавил: – Вот еще пища для размышления: девушка была беременна.

– Зоя?

– Естественно, она, кто же еще?

Тут было о чем подумать. И теперь, кажется, я знал, почему Своллоу сказал: «Она покончила с собой».

– Даю тебе шанс, Сэм, – сказал я. – Своллоу, красавчик Оскар. Сценарист. Это просто предчувствие, Сэм.

– Да? – Сигара задвигалась в его крепких зубах. – Ну что ж, посмотрим.

Я вдохнул дым, закашлялся, чтобы позлить Сэма, и встал:

– Еще две загадки для тебя, Сэм. Первая: видимо, кто-то позвонил Фанни Хилман сразу же после моей драки с Кингом. Заметка была готова к одиннадцати часам вечера, а Бен сказал мне, что она не могла получить эти сведения от полиции. Вторая загадка: кто-то так же быстро связался с Бондхелмом – он позвонил мне уже около девяти часов вечера.

Он кивнул и на прощанье сказал, чтобы я был поосторожней. Мог бы и не говорить, у меня и без того было чувство, что я хожу по тонкому льду.

Я с минуту сидел в «кадиллаке», размышляя, а потом направился в сторону голливудской автострады. Крошка Дот Инглиш сегодня не работала, ее роль в «Девушке из джунглей» закончилась несколько дней назад, возможно, она могла мне рассказать кое-что интересное. Кроме того, на мой взгляд, она могла и показать кое-что интересное.

Она снимала апартаменты в довольно дорогом отеле «Фрэнсис». Не номер, а апартаменты. Значит, у нее водились деньжата. Я позвонил, послышались шаги за дверью, и тут же из нее высунулась лохматая светлая головка Дот.

– А, добрый день, мистер... Мистер Шелл?

– Зовите меня просто Шелл. Можно войти?

– Видите ли, я не совсем одета... – Она задумалась на мгновение и тут же безудержно расхохоталась. Конечно, это было смешно. Перед моими глазами все еще стояла Дот, раскачивающаяся на вышке для прыжков в бассейне Рауля. – Входите без церемоний, – сказала она.

Я вошел. Может быть, она и была «не совсем одета», но все выглядело вполне прилично. Видимо, она только что проснулась, на ней была пижама из тончайшего белого шелка. Мы расположились в симпатичной маленькой гостиной, из которой была видна спальня с неубранной постелью. Номер был дорого обставлен. Она уселась на диван у стены и похлопала рукой по подушке рядом с собой, приглашая меня садиться и одновременно включая настольный радиоприемник возле дивана.

– Садитесь, Шелл. Что привело вас ко мне? – Она улыбнулась, как будто знала, что именно. Я не стал ее разуверять; во всяком случае, не сразу.

– Я по поводу убийства мисс Таунсенд. Надеюсь, вы мне поможете связать некоторые свободные концы.

– Свободные концы, – засмеялась она. – Похоже на название игры.

Посмеявшись вместе с ней, я продолжал:

– Это не игра. Дело серьезное. Нужна ваша помощь.

Она приняла озадаченный вид.

– Конечно, я буду рада помочь, если смогу. – Она снова улыбнулась. – Как вы узнали, где я живу?

– Я только что был на студии. Мне сказали, что, возможно, вы дома, поскольку вас недавно съел лев в очередной сцене «Девушки из джунглей».

Она снова расхохоталась.

– Он не съел меня, а просто слегка пожевал. Это был старый добрый беззубый лев.

Я широко улыбнулся. Ничего не узнав про Зою, я теперь гораздо лучше знал Дот. Потянувшись к радиоприемнику, она убавила звук. Это было тщательно отработанное движение, и время, которое она потратила на его отработку, не прошло даром. Верхняя часть ее пижамы слегка распахнулась, приковав мое внимание.

Настало время задавать вопросы, а я не знал, с чего начать. При любом расследовании убийства, когда приходится допрашивать множество так или иначе причастных к нему людей, всегда есть шанс – хотя и небольшой, – что именно тот человек, с которым ты разговариваешь сейчас, является убийцей или его сообщником, и это необходимо иметь в виду. В то же время не следует ставить в неловкое положение невинных людей, случайно попавших в подобную ситуацию. Особенно таких симпатичных, как Дот.

Наконец, собравшись с духом, я начал:

– Похоже, один из участников вечеринки в доме Рауля... убийца. Она была задушена. Вы не знаете, когда Зоя пришла на вечеринку?

Она покачала головой.

– Нет, этого, кажется, никто не знает. Ведь ее никто не видел. Ужасно странная история.

– Согласен. А когда ушел Дженова?

– Точно не знаю. Я была... – Она хихикнула. – Я выходила вместе с Раулем. Наверное, это было около восьми или чуть позже.

– Вы выходили вместе с Раулем?

Она кивнула. Судя по имеющейся информации, как раз в это время Зоя должна была появиться в доме Рауля.

– А что вы... – Я оборвал себя на полуслове. Мне хотелось спросить, чем они занимались с Раулем, но я понимал, что это не самый галантный вопрос.

Она опередила меня.

– Нет, нет, между нами ничего не было. Я хочу сказать, ничего серьезного, понимаете? – Она улыбалась. Я заметил, что глаза у нее зеленые, а кожа почти такая же гладкая и белая, как пижама. Настоящая Белоснежка. – Мы просто сидели на качелях за домом.

Качели находились по другую от бассейна сторону дома. Я переспросил:

– Значит, около восьми? А Рауль был все время с вами?

– Да. Он только ненадолго уходил за выпивкой.

– Когда это было, Дот?

Она повела плечами.

– Не могу сказать точно. Незадолго до того, как мы вернулись в дом. А в дом, как я помню, мы вернулись в полдевятого.

Я достал сигареты, и мы закурили.

– Как долго отсутствовал Рауль, Дот?

– Всего несколько минут. Совсем недолго, как раз столько, сколько требуется, чтобы приготовить пару коктейлей. – Она моргнула. – Это просто смешно, Шелл. Рауль и мухи не обидит.

– Да, я знаю. Просто спрашиваю. Он точно отсутствовал не больше двух минут?

– Две, ну, может быть, три. – Она усмехнулась. – Он очень торопился вернуться.

Я улыбнулся:

– Уверен, что это так, Дот.

Она скользнула по дивану ближе ко мне.

– Может, хватит болтать о всяких ужасах?

Очевидно, она имела в виду убийство. Я продолжал:

– Еще один вопрос. Где находились Своллоу и Кинг? И Элен?

– Дуглас и Элен были все время вместе. А этот идиот Своллоу вырубился, мы с Раулем откатили его к стенке, когда выходили из дома.

Черт возьми, она уже сидела, почти вплотную придвинувшись ко мне. Я прочистил горло.

– Вы хорошо знакомы с Оскаром, Дот? Что он за человек, откуда он родом, и так далее.

– Нет, у нас с ним шапочное знакомство. Он довольно привлекательный парень и писатель неплохой. Я читала его книги. А вы?

– "Дикий христианин"?

– Да. – Я чувствовал ее дыхание на моей шее.

– Я не читал. О чем она?

– Ну... знаете... о жизни. Реальная картина жизни. Не могу сказать, что я была в восторге от чтения, но что-то мне определенно понравилось. В ней много возвышенных слов... Шелл?

– Да?

– Давайте забудем о них и об этом убийстве, Шелл. Ведь вы же не из-за этого пришли ко мне?

Она прильнула ко мне, и я снова ощутил на шее ее дыхание. Горячие губы слегка коснулись шеи, и у меня зашевелились волосы. Она слегка покусала меня за ухо. Я не противился. Все равно частица уха уже отсутствовала.

Решив сначала покончить с делом, прежде чем самому немного ее покусать, я сказал:

– Пожалуй, не только из-за этого, Дот. В конце концов, детектив обязан задавать вопросы. Ну, хотя бы часть своего времени. Но я, кажется, уже закончил с вопросами.

Вдруг она перестала меня кусать, и я повернулся к ней. Ее рот был всего в шести дюймах от моего, но ее возбуждение исчезло. Она нахмурилась.

– Кто? – спросила она.

– Что значит «кто»?

– Кто вы по профессии?

– Детектив. Частный детектив. Разве вы не знали об этом?

– Вы – детектив? Детектив? Даже не помощник директора?

Чудовищная правда проникла в одну из извилин моего мозга. Эту сыроежку нисколько не интересовало мое бронзовое тело. Я уже удивлялся, как мне могла прийти в голову такая мысль. Между мной и Элен установились довольно интимные отношения, благодаря обстоятельствам, при которых мы встретились, и последующему неизбежному ходу событий. Шерри и я сочетались так же естественно, как бурбон и содовая, но это вовсе не достаточная причина для предположения, что все представительницы противоположного пола начнут падать в обморок, как только я их поглажу по головке или другому месту.

Дот, нахмурившись, смотрела на меня так, словно я ее предал. Поэтому я сказал:

– А я считал, что вы знаете, кто я такой. Я частный детектив. Мой офис находится в центре Бродвея. Всегда к вашим услугам.

На минуту она задумалась.

– Хорошо. Но вы что-нибудь значите для Дженовы? Или для кого-нибудь еще?

– Вы как-то странно смотрите на вещи, Дот. Я тот, кем представился. Но я не являюсь частью киноиндустрии.

Она поджала губы и, потянувшись, включила радио погромче. А я за это время как следует рассмотрел ее. Кажется, моему уху больше не грозила опасность с ее стороны. После минутной, довольно скучной беседы я встал.

– Ну ладно, Дот. Благодарю за прием. И за помощь. Мне, кажется, пора приниматься за работу.

Она тоже встала, вежливо улыбнулась и проводила меня до двери. Прощаясь, она сказала, вероятно, по привычке:

– Было очень приятно. Спокойной ночи.

Я чуть не расхохотался. Черт возьми, несмотря ни на что, она все-таки очень симпатичная крошка. Когда я выходил в коридор, мне вдруг пришла в голову замечательная идея.

Я вернулся и сказал:

– Послушайте, я только что вспомнил, ведь я все-таки киномагнат. У меня есть акции «Девушки из джунглей».

– Да? – Она явно заинтересовалась. – Сколько акций?

Подумав, я ответил:

– Не очень много. Кажется, недостаточно. – Я направился к выходу, и Дот аккуратно закрыла за мной дверь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации