Текст книги "Приключения Конана-варвара. Путь к трону (сборник)"
Автор книги: Роберт Говард
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)
4. Твари Зогара Зага
Пламя костров ослепило Бальта, когда он медленно пришел в себя. Он заморгал и тряхнул головой. Перед глазами заплясали огненные круги, и его оглушил многоголосый вой, становившийся все громче по мере того, как к нему возвращались слух и зрение. Он поднял голову и принялся тупо озираться по сторонам. Вокруг него столпились черные фигуры, и их силуэты отчетливо вырисовывались на фоне пламени.
Память вернулась к нему как-то сразу, рывком. Он был привязан к столбу на открытой площадке, по периметру которой выстроилось кольцо из свирепых фигур. За ними горели костры, огонь которых поддерживали обнаженные темнокожие женщины. Позади костров виднелись глинобитные хижины, крытые обрубленными ветками и сучьями. Они были окружены частоколом с широкими воротами. Но все эти детали он отметил мимоходом, и даже загадочные темнокожие женщины с необычными прическами не вызвали у него любопытства. Все внимание юноши было приковано к мужчинам, стоявшим вокруг него кольцом.
Невысокие, широкоплечие, мускулистые и поджарые. Из одежды на них были лишь узкие набедренные повязки. В свете костров было отчетливо видно, как перекатываются под темной кожей бугры мускулов. Широкие лица оставались неподвижными, но в прищуренных глазах пылал огонь, который горит в зрачках вышедшего на охоту тигра. Их спутанные волосы перехватывали медные обручи. В руках они сжимали топоры и мечи. На некоторых виднелись окровавленные грубые повязки, и на темной коже остались следы засохшей крови. Совсем недавно они сражались насмерть.
Он отвел глаза, чтобы не смотреть на своих похитителей, и едва сумел подавить крик ужаса. В нескольких футах от него вздымалась невысокая, но жуткая пирамида: она была сооружена из человеческих голов. Мертвые глаза смотрели в черное небо. В каком-то оцепенении он узнал обращенные к нему лица. Это были те самые мужчины, что последовали за Конаном в лес. Бальт не знал, есть ли в этой страшной куче голова киммерийца. Ему были видны лишь несколько лиц. На первый взгляд, пирамида была сложена из десяти или одиннадцати голов. Желудок рванулся к горлу, и Бальта едва не стошнило. За пирамидой из отрубленных голов лежали тела нескольких пиктов, и при виде их его охватила свирепая радость. Лесные охотники все-таки дорого продали свою жизнь.
Отвернувшись от жуткого зрелища, юноша понял, что рядом вкопан еще один столб, точно так же выкрашенный в черное, как и тот, к которому был привязан он сам. На веревках обвис мужчина. Он был голым, если не считать кожаных штанов, и Бальт узнал в нем одного из лесных охотников Конана. Кровь текла у него изо рта и из страшной раны в боку. Приподняв голову, он облизнул распухшие губы и пробормотал, стараясь быть услышанным в дьявольской какофонии, устроенной пиктами:
– Значит, они схватили и тебя!
– Подкрались по воде и перерезали горло моему напарнику, – простонал Бальт. – Когда я их услышал, было уже слишком поздно. Митра, они двигались совершенно беззвучно!
– Сущие дьяволы, – пробормотал охотник. – Похоже, они следили за нами с того момента, как мы миновали стремнину. Мы угодили в западню. Не успели мы опомниться, как со всех сторон в нас полетели стрелы. Почти все охотники погибли сразу же. Троим или четверым удалось прорваться сквозь кусты и схватиться врукопашную. Но пиктов было слишком много. А вот Конан, наверное, уцелел. Его головы я не видел. Жаль, что нас с тобой не убили на месте. Конана я не виню. В обычных условиях мы бы подобрались к деревне незамеченными. Там, где мы высадились, не бывает никаких лазутчиков – так далеко от деревни их не отправляют. Скорее всего, мы столкнулись с большим отрядом, поднимавшимся по реке с юга. Здесь творится какая-то дьявольщина. Тут слишком много пиктов. И далеко не все они – гвавели[11]11
Здесь: жители деревни Гвавела.
[Закрыть]; сюда пожаловали воины западных племен, обитающие выше и ниже по течению реки.
Бальт обвел взглядом свирепых мужчин. Он слабо разбирался в обычаях и нравах пиктов, но понял, что столько воинов, сколько сейчас столпилось вокруг него, никак не могла вместить одна деревушка. На всех просто не хватило бы хижин. А потом он подметил и некоторые различия в дикарских узорах, которыми были размалеваны их лица и тела.
– Здесь творится какая-то дьявольщина, – повторил охотник. – Наверное, они собрались, чтобы посмотреть, как будет колдовать Зогар. На наших трупах он продемонстрирует все свое искусство. Что ж, житель пограничья не рассчитывает умереть в своей постели. Но мне жаль, что мы не погибли вместе с остальными.
Волчий вой пиктов стал громче, в нем послышались нотки свирепого торжества, в их рядах наметилось некое движение, и Бальт понял, что должно произойти нечто важное. Вытянув шею, он увидел, что перед длинной постройкой, размерами превышающей остальные хижины, украшенной человеческими черепами, подвешенными под срезом крыши, шалашиком составлены колья. И в дверях этого сооружения вдруг появилась приплясывающая фантастическая фигура.
– Зогар! – пробормотал охотник, и на его окровавленном лице появилась волчья ухмылка, когда он непроизвольно напрягся, пытаясь освободиться от пут.
Бальт увидел худощавого мужчину среднего роста, фигуру которого почти полностью скрывали страусовые перья, закрепленные на сбруе из кожаных и медных полосок. Из перьев выглядывало жуткое злобное лицо. Перья озадачили Бальта. Он знал, что страусы обитают на другом краю света. Шаман подпрыгивал и кривлялся, и перья отвечали ему зловещим шуршанием.
Не прекращая кривляться, он вошел в круг и принялся приплясывать перед связанными и молчаливыми пленниками. Будь на его месте другой мужчина, он выглядел бы смехотворно и нелепо – недалекий дикарь, исполняющий бессмысленный танец в ворохе перьев. Но свирепое лицо, выглядывающее из пышного одеяния, придавало сцене мрачную торжественность. Человек с таким лицом не мог выглядеть смешным или нелепым – нет, он выглядел настоящим дьяволом, кем и был на самом деле.
И вдруг колдун замер, обратившись в статую; плюмаж колыхнулся и опал. Завывающие воины смолкли, как по команде. Зогар Заг неподвижно стоял, выпрямившись, и даже стал как будто выше ростом – причем намного. Бальту показалось, что пикт возвышается над ним, презрительно глядя на него с огромной высоты, хотя и сознавал, что шаман едва достает ему до плеча. Юноша с трудом стряхнул с себя наваждение.
А затем шаман заговорил хриплым и гортанным голосом, в котором слышалось шипение кобры. Он вытянул длинную шею, глядя на раненого охотника, привязанного к столбу. В свете костров глаза его вспыхнули алым. Вместо ответа охотник плюнул ему в лицо.
Испустив дикий вопль, Зогар подпрыгнул, и воины ответили ему завыванием, от которого содрогнулись звезды, украдкой выглядывающие из-за вершин деревьев, обступивших деревню. Они рванулись к привязанному к столбу охотнику, но шаман отогнал их прочь. Он прорычал что-то, и они бросились к воротам, распахнули их и поспешили обратно в круг, и тот распался: воины в спешке подались вправо и влево. Бальт заметил, что женщины и голые ребятишки во всю мочь припустили к хижинам, опасливо выглядывая из дверей и окон. Моментально образовался широкий проход, ведущий к распахнутым настежь воротам, за которыми зловеще чернел лес, медленно наступая на открытое пространство, не освещенное пламенем костров.
Воцарилась напряженная тишина. Зогар Заг повернулся к лесу лицом, привстал на цыпочки и испустил жуткий нечеловеческий крик, эхом прокатившийся в ночи. Где-то далеко, из черной глубины леса, ему ответил другой зов. Бальт содрогнулся. По тембру голоса он понял, что его исторгло не человеческое горло. Он вспомнил слова Валанна о том, что Зогар хвастался, будто может повелевать дикими зверями. Лицо охотника рядом с ним стало пепельно-серым под маской засохшей крови. Он непроизвольно облизнул губы.
Деревня затаила дыхание. Зогар Заг стоял неподвижно, как статуя, и лишь перья его убора нервно подрагивали. И вдруг проем ворот перестал быть пустым.
Судорожный вздох пронесся над деревней, и воины, толкаясь, поспешно попятились к хижинам. Бальт почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. Тварь, стоявшая в воротах, выглядела как воплощение ожившего ночного кошмара из старинных легенд. Ее шкура имела странный светлый оттенок, казавшийся призрачным в неверном свете костров. Но низко опущенная огромная башка была вполне реальной, равно как и гигантские изогнутые клыки, влажно сверкавшие в темноте. Бесшумно перебирая мягкими подушечками лап, зверь приближался, похожий на призрак невероятно далекого прошлого. Он пришел из глубины мрачных веков, жуткий персонаж многочисленных старинных легенд – саблезубый тигр. Вот уже много столетий хайборийские охотники не сталкивались с этими первобытными созданиями. Древние предания приписывали зверю сверхъестественные качества, чему в немалой степени способствовали необычный окрас его шкуры и дьявольская свирепость.
Тварь, скользившая к привязанным к столбам людям, была крупнее и тяжелее обычного полосатого тигра и размерами, пожалуй, не уступала медведю. Плечи ее и передние лапы были настолько массивными и мускулистыми, что передняя часть ее тела казалась непропорционально развитой, хотя задние лапы были мощнее, чем у льва. Морда с гигантскими челюстями внушала ужас. Мозг твари был очень маленьким, и в нем не было места ни для чего, кроме древнего инстинкта разрушения. Саблезубый тигр был продуктом тупиковой ветви эволюции, глядя на которую природа в страхе отступила перед тем, что натворила.
И это чудовище Зогар Заг призвал из мрачных глубин леса. Бальт более не сомневался в силе колдуна. Только черная магия способна подарить власть над этим фактически безмозглым, но могучим монстром. Из глубин подсознания вдруг поднялись смутные темные страхи, в которых едва слышным шепотом повторялось имя древнего бога тьмы и первобытного ужаса, которому поклонялись равно люди и животные. Люди шептались, что дети его до сих пор обитают в темных уголках мира. Во взгляде, который юноша устремил на Зогара Зага, плескался суеверный страх.
Монстр прошел мимо груды тел и сваленных в отвратительную кучу голов, не обратив на них ни малейшего внимания. Он не был стервятником. Он охотился только на живых и жил только ради того, чтобы убивать. В круглых немигающих глазах пылал вечный неутолимый голод; голод, вызванный не только пустотой в брюхе, но и жаждой убийства. С его челюстей капала слюна. Шаман отступил на шаг и махнул рукой, указывая на охотника.
Гигантская кошка припала на передние лапы, и Бальт припомнил байки о ее дьявольской свирепости; о том, что она способна прыгнуть на спину слона и так глубоко вонзить клыки в череп исполина, что потом не может вырвать их обратно, вследствие чего остается прикованной к своей жертве и погибает от голода. Шаман пронзительно закричал – и монстр прыгнул с громоподобным ревом.
Бальт и представить себе не мог, что когда-либо увидит такой прыжок, исполненный неудержимой жажды смерти, воплощенной в огромном теле с железными мышцами и острыми когтями. Тигр врезался прямо в грудь охотнику с такой силой, что столб треснул и сломался у основания, как соломинка. В следующее мгновение саблезубое чудовище уже скользило обратно к воротам, сжимая в зубах окровавленное тело, в котором не осталось ничего человеческого. Бальт, парализованный страхом, смотрел ему вслед, и мозг его отказывался признавать то, что видели глаза.
В прыжке гигантская тварь не только сломала столб, но и оторвала от него изуродованное тело охотника, которое было к нему привязано. Огромные когти в одно мгновение буквально выпотрошили мужчину, а сверкающие клыки оторвали верхнюю часть головы несчастного с такой легкостью, словно череп его был сделан из картона. Ремешки из прочной сыромятной кожи лопнули, словно бумажные; а там, где они уцелели, сдались плоть и кости. Бальта стошнило. Ему приходилось охотиться на медведей и пантер, но он и подумать не мог, что на свете существует тварь, способная в долю секунды превратить человека в кровавое месиво.
Саблезубый тигр выскользнул в ворота, и спустя несколько мгновений в лесу прозвучал громовой рык, постепенно затихший вдали. Но пикты все еще боялись отходить от хижин, а шаман по-прежнему стоял лицом к воротам, которые зияли, как вход в преисподнюю.
Лоб Бальта покрылся холодным потом. Какая новая тварь войдет в них и превратит его в изуродованный труп? Его охватила паника, и он отчаянно рванулся, силясь разорвать путы. Ночь за кругом света костров буквально давила на него и казалась непроницаемой. А танцующее пламя обрело зловещий багровый оттенок, подобно геенне огненной. Он кожей ощущал на себе взгляды пиктов – взгляды сотен голодных свирепых глаз, в которых отражалась жажда крови душ, начисто лишенных сострадания, каким он его себе представлял. Они перестали быть людьми, превратившись в дьяволов из черных джунглей, столь же бесчеловечных, как и те создания, которых своими душераздирающими воплями призывал из тьмы шаман.
Зогар вновь испустил вопль, эхом прокатившийся в ночи, и он совершенно не походил на его первый крик. В нем слышалось дьявольское шипение – и Бальт похолодел, сообразив, что это означает. Если бы змея могла громко шипеть, то издала бы именно такой звук. На сей раз ответа не последовало – воцарилась оглушительная тишина, и сквозь шум в ушах Бальт разобрал лишь бешеный стук собственного сердца. А потом за воротами послышался шелест, зловещее сухое шуршание, от которого по спине юноши пробежал холодок. В проеме освещенных пламенем костров ворот возникло новое чудовище.
И вновь Бальт узнал его по описанию из старинных легенд. Это была гигантская змея из древних преданий, и ее клиновидная голова размером с лошадь покачивалась на высоте человеческого роста, а за нею скользило призрачное туловище. Меж зубов вился раздвоенный язык, и пламя костров плясало на белоснежных клыках.
Бальт уже ничего не чувствовал. Ужас осознания того, что его ожидает, парализовал юношу. Это была рептилия, которую полузабытые легенды именовали не иначе как «призрачная тварь»; в незапамятные времена она заползала в хижины по ночам и пожирала их обитателей. Подобно питону, она душила жертву в своих объятиях, но, в отличие от удава, ее зубы таили в себе яд, вызывавший помешательство и смерть. Ее тоже считали давно вымершей. Но Валанн говорил правду. Ни один белый человек не мог знать наверняка, какие создания обитают под сенью лесов по ту сторону Черной реки.
Тварь двигалась почти беззвучно, сопровождаемая лишь сухим шуршанием. Ее жуткая голова покачивалась на одном уровне с лицом Бальта, а шея слегка выгнулась назад – чудовище готовилось нанести удар. Юноша, как загипнотизированный, уставился в разинутую пасть, которая очень скоро поглотит его, и не чувствовал ничего, кроме подступающей тошноты.
И вдруг из темноты, сгустившейся позади хижин, вылетела стремительная сверкающая тень, и гигантская рептилия свернулась кольцами и забилась в конвульсиях. Словно во сне, Бальт увидел, как короткое метательное копье пронзило ее могучую шею чуть пониже челюстей; древко торчало с одной стороны, стальной наконечник – с другой.
Сплетаясь в чудовищные кольца, обезумевшая змея налетела на воинов, стоявших вокруг плененного юноши. Копье не перебило ей позвоночник, а всего лишь пронзило шейные мышцы. Яростно метавшийся хвост сбил наземь сразу дюжину воинов, и челюсти монстра судорожно сомкнулись на ближайшей жертве, обдавая остальных брызгами яда. Пикты с воплями кинулись врассыпную, сбивая друг друга и топча тех, кто упал, надеясь укрыться в хижинах.
Огромная змея налетела на костер, и тот рассыпался снопами искр и головешек. Боль от ожогов лишь подстегнула тварь, ее хвост обрушился на одну из хижин, и та рухнула, словно карточный домик, а из-под обломков во все стороны брызнули перепуганные люди.
В страхе воины перепрыгивали через костры, расшвыривая горящие головни. На мгновение пламя взметнулось стеной, а потом опало. В темноте, подсвеченной тусклым красноватым жаром рассыпанных углей, как в ночном кошмаре, металась по утрамбованной площадке гигантская рептилия, сбивая и калеча людей, которые с криками пытались спастись бегством.
Бальт почувствовал, как натянулась веревка, которой были схвачены его запястья, а потом – о, чудо! – он вдруг оказался свободен, и чья-то сильная рука потащила его в темноту, подальше от столба. Словно в тумане, он увидел Конана и ощутил железную хватку следопыта.
Кольчуга киммерийца была забрызгана кровью; меч, который он держал в правой руке, также покрывала засохшая кровь; в призрачном и неверном свете умирающих костров он казался настоящим великаном.
– Идем! Быстрее! Пока они не оправились от паники!
Бальт почувствовал, как в руку ему ткнулось топорище. Зогар Заг куда-то исчез. Конан тащил Бальта за собой, пока юноша не стряхнул с себя оцепенение, после чего смог передвигаться самостоятельно. Конан отпустил его и вбежал в хижину, у входа в которую висели черепа. Бальт последовал за ним. Он мельком отметил мрачный каменный алтарь, тускло освещенный отблесками огней снаружи; на алтаре скалились пять человеческих голов, и черты самой свежей показались ему кошмарно знакомыми: это оказалась голова купца Тиберия. Позади алтаря смутно виднелся идол в облике какого-то зверя, сохранивший тем не менее отдаленное сходство с человеком. Бальт задохнулся от ужаса, когда чудовище вдруг выпрямилось во весь рост и загремело цепями, протягивая к нему огромные лапы.
Меч Конана обрушился на неведомую тварь, круша плоть и кости, а потом киммериец потащил Бальта за собой вокруг алтаря, огибая бесформенную тушу на полу, к двери в дальней стене длинной хижины, через которую они и выскочили наружу, вновь оказавшись на открытом воздухе. В нескольких шагах впереди виднелся частокол.
Позади хижины с алтарем царила темнота. Паническое бегство не увлекло пиктов в эту сторону. У стены Конан остановился, обхватил Бальта за пояс и приподнял его на вытянутых руках с такой легкостью, словно тот был грудным ребенком. Юноша вцепился в заостренные края вкопанных в землю бревен и уселся на них верхом, не обращая внимания на боль, причиняемую ими. Он нагнулся, протягивая руку Конану, и тут из-за угла хижины с алтарем выскочил пикт. Воин остановился как вкопанный, разглядев в тусклом свете костров сидящего на верхушке частокола человека. Конан с убийственной точностью метнул топор, но воин уже открыл рот, чтобы поднять тревогу, и его громкий вопль перекрыл шум и гвалт на площадке, а потом резко оборвался, когда он рухнул на землю с раскроенным черепом.
Растерянность и паника не смогли окончательно подавить врожденные инстинкты. После того как отчаянный вопль заглушил крики уцелевших пиктов, на мгновение воцарилась тишина, которая сменилась нестройным ревом сотен глоток, и воины бросились к частоколу, чтобы отразить мнимое нападение. Бальт стиснул зубы от напряжения, и в следующий миг Конан оказался рядом с ним, после чего беглецы спрыгнули на другую сторону.
5. Дети Джеббала Зага
– В какой стороне река? – Бальт не ориентировался здесь.
– К реке сейчас бежать нельзя, – проворчал Конан. – Лес между деревней и берегом кишмя кишит воинами. Мы пойдем туда, где они меньше всего ожидают встретить нас, – на запад!
Когда они вошли под сень деревьев, Бальт оглянулся. Над стеной торчали черные головы – воины напряженно всматривались в темноту. Пикты явно пребывали в растерянности. Когда они оседлали частокол, беглецов уже не было видно. Они подбежали к стене, намереваясь отразить массированную атаку, тем более что рядом лежал труп воина. Но врага нигде не было видно. Бальт понял, что они еще не знают о том, что их пленник сбежал. Громкие вопли чуть поодаль подсказали ему, что воины, которых криками созвал Зогар Заг, добивают раненую змею стрелами. Тварь более не повиновалась шаману. Спустя мгновение тональность криков изменилась. Дикий вопль ярости потряс ночь.
Конан свирепо рассмеялся. Он вел Бальта по узкой тропинке, бегущей на запад под прикрытием черных ветвей, ступая столь легко и уверенно, как будто шел по хорошо освещенной городской улице. Юноша, спотыкаясь, старался не отставать от него, ориентируясь на непроницаемую стену деревьев по обе стороны от тропинки.
– Сейчас они пустятся за нами в погоню. Зогар обнаружил, что ты сбежал, и он знает о том, что моей головы не было в куче, сложенной перед хижиной с алтарем. Собака! Будь у меня еще одно копье, я бы пронзил его насквозь после того, как поразил змею. Держись тропинки. Они не станут искать нас с помощью факелов, а от деревни расходятся множество троп, причем в разных направлениях. Сначала они пойдут по тем, что ведут к реке, и расставят воинов цепью вдоль берега, ожидая, что мы где-нибудь попробуем прорваться к воде. Но мы не станем углубляться в лес до тех пор, пока нас не вынудят это сделать. На этой тропинке мы можем выиграть время. А теперь соберись и приготовься бежать так, как никогда не бегал раньше.
– Они чертовски быстро справились с паникой! – задыхаясь, выпалил Бальт, прибавляя ходу.
– Их ничем нельзя испугать надолго, – фыркнул в ответ Конан.
Некоторое время оба молчали. Беглецы сосредоточились на том, чтобы покрыть как можно большее расстояние. Они все дальше уходили в глубь неизведанной территории, с каждым шагом удаляясь от цивилизации, но Бальт и не думал оспаривать решение Конана. Наконец, киммериец проворчал на ходу:
– После того как мы окажемся на достаточном расстоянии от деревни, мы сделаем круг и подойдем к реке с обратной стороны. На много миль вокруг Гвавелы больше нет ни одной деревни. Все пикты собрались поблизости. Мы попробуем обойти их по широкой дуге. До рассвета они не смогут взять наш след. Потом они, конечно, найдут тропу, по которой мы ушли, но к тому времени мы уже сойдем с нее и углубимся в лес.
И они побежали дальше. Вскоре крики замерли вдали. Бальт с хрипом дышал сквозь стиснутые зубы. В боку поселилась острая боль, бег превратился в пытку. Он то и дело натыкался на кусты, растущие по обеим сторонам тропинки. Конан вдруг остановился, обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда они пришли.
Над деревьями вставала луна, и ее тусклый свет уже посеребрил верхушки деревьев.
– Ну, что, сворачиваем в лес? – прохрипел Бальт.
– Дай-ка мне свой топор, – негромко пробормотал Конан. – Совсем рядом кто-то есть.
– Тогда нам лучше уйти с тропинки! – воскликнул юноша.
Конан отрицательно покачал головой и увлек своего спутника в густую тень кустов. Луна поднялась выше, роняя неверный свет на тропинку.
– Мы не в состоянии сражаться с целым племенем! – прошептал Бальт.
– Ни один человек не смог бы так быстро отыскать наш след и догнать нас, – проворчал Конан. – А теперь помолчи.
Воцарилась мертвая тишина, которую нарушал лишь стук его сердца, и Бальт испугался, что он слышен за много миль. А потом внезапно и совершенно беззвучно, безо всякого предупреждения на смутно видимой тропинке появилась голова зверя. Сердце замерло у Бальта в груди; поначалу он решил, что видит перед собой саблезубого тигра. Однако эта башка была меньше и ýже: на тропинке стоял леопард. Он принюхивался и смотрел на тропинку. Но ветер дул в сторону затаившихся мужчин, скрывая их запах и присутствие. Зверь опустил голову и обнюхал землю, после чего неуверенно двинулся вперед. По спине у Бальта пробежал холодок. Леопард, вне всякого сомнения, шел по их следу.
А зверь насторожился. Он поднял голову, глаза его засверкали, как раздуваемые ветром угли, и он глухо зарычал. И в этот миг Конан метнул топор.
В этот бросок он вложил всю силу мышц, и лезвие серебряной молнией рассекло темноту ночи. Еще не успев до конца сообразить, что случилось, Бальт увидел, как леопард повалился на землю и забился в судорогах, а топорище торчало из его головы. Само же лезвие раскроило зверю череп.
Конан гигантским прыжком выскочил из кустов, вырвал топор из раны и поволок обмякшее тело за деревья, чтобы скрыть его от любопытных взглядов.
– А теперь бежим, и как можно быстрее! – вполголоса скомандовал он и устремился на юг, в сторону от тропы. – Вслед за этой кошкой явятся воины. Зогар, едва придя в себя, отправил его искать нас. Пикты пойдут за ним, но он намного опередил их. Леопард покружил вокруг деревни, пока не напал на наш след, а потом бросился в погоню. Они не смогли угнаться за большой кошкой, но теперь им известно общее направление, в каком следует продолжать поиски. Они пойдут за леопардом, надеясь услышать его рычание. Что ж, они его не услышат, но зато заметят кровь на тропе, станут искать тело и найдут его в кустах. И тогда они постараются вновь напасть на наш след. Так что смотри под ноги и ступай осторожно.
Он ловко огибал колючий кустарник и низко висящие ветки, легко скользя меж деревьев и не касаясь стволов, а ступал так, чтобы после него не оставалось следов; а вот Бальту приходилось нелегко.
Позади не раздавалось ни звука. Они прошли уже больше мили, когда Бальт сказал:
– А что, Зогар Заг ловит котят леопарда и дрессирует их, превращая в гончих?
Конан покачал головой.
– Этого леопарда он позвал из леса.
– Но если он может повелевать зверями, почему не поднимет их всех и не бросит за нами? – настаивал Бальт. – В лесу полно леопардов; к чему отправлять за нами в погоню лишь одного?
Некоторое время Конан хранил молчание, а когда все-таки ответил, то сделал это с явной неохотой:
– Он не может повелевать всеми зверями. Только теми, кто помнит Джеббала Зага.
– Джеббала Зага? – Бальт неуверенно повторил полузабытое имя из легенд. За всю жизнь он слышал его только три или четыре раза.
– Когда-то ему поклонялись все живые существа. Это было давно, еще когда люди и звери разговаривали на одном языке. Люди забыли его; начали забывать и звери. Лишь немногие помнят до сих пор. Люди и звери, которые помнят Джеббала Зага, – братья и говорят на одном языке.
Бальт не ответил; ведь это он стоял, привязанный к столбу в пиктской деревне, и собственными глазами видел, как ночные джунгли по первому же зову шамана отправили к нему своих жутких созданий.
– Цивилизованные люди смеются над этими суевериями, – продолжал Конан. – Но никто из них не смог объяснить мне, каким образом Зогару Загу удается вызывать из лесной глуши питонов, тигров и леопардов, а потом и повелевать ими. Если бы они могли, то назвали бы это ложью. Таковы цивилизованные люди. Они отказываются верить в то, что не могут объяснить с помощью своей поверхностной науки.
Народ Таурана стоял ближе к первобытным людям, чем остальная Аквилония; суеверия, зародившиеся в незапамятные времена, никуда не делись. Да и сам Бальт видел кое-что такое, отчего ему бывало не по себе. И он не мог опровергнуть предположение, высказанное Конаном.
– Говорят, где-то в этом лесу сохранилось древнее капище, посвященное Джеббалу Загу, – сказал Конан. – Не знаю. Сам я его не видел. Но в этом краю его помнят намного больше зверей, чем в других местах.
– Значит, по нашему следу пойдут и другие?
– Они уже идут, – последовал обескураживающий ответ Конана. – Зогар ни за что не отправил бы по нашим следам только одного зверя.
– И что же мы будем делать? – с тревогой осведомился Бальт, поудобнее перехватывая топор и вглядываясь в черное переплетение ветвей над головой.
При мысли об острых когтях и клыках неведомых тварей, что в любую минуту могли обрушиться на них из темноты, по коже его пробежали мурашки.
– Подожди!
Конан отвернулся, присел на корточки и принялся чертить кончиком ножа какой-то знак на жирной глине. Заглянув ему через плечо, Бальт вдруг почувствовал, как по спине у него скользнул холодок. Он не ощущал ни малейшего дуновения ветра, но листья над головой вдруг встревоженно зашуршали, а ветви отозвались протяжным стоном. Конан поднял голову, потом выпрямился и замер, глядя на знак, который только что нарисовал.
– Что это? – прошептал Бальт.
Знак показался ему архаичным и бессмысленным. Он решил, что лишь недостаток образования мешает ему распознать в рисунке хорошо известный символ какого-либо направления в искусстве. Но будь он даже самым эрудированным художником на свете, то и тогда ни на шаг не приблизился бы к разгадке.
– Я видел его начертанным на стене пещеры, куда сотни лет не ступала нога человека, – пробормотал Конан. – В необитаемых горах за морем Вилайет, на другом конце земного шара. А потом я видел его еще раз – когда один дознаватель из Куша, что выслеживал колдунов и ведьм, нарисовал его на песке безымянной реки. Он кое-что рассказал мне о его значении – это священный знак Джеббала Зага и тех созданий, что поклоняются ему. Смотри!
Они отступили на несколько шагов, затерявшись в густом подлеске, и стали ждать. На востоке заговорили барабаны, и где-то на западе и севере им ответили другие. Бальт вздрогнул, хотя и знал, что многие мили отделяют его от угрюмых и свирепых людей, что бьют в них, но их монотонный рокот звучал зловещей увертюрой к кровавой драме, которая вот-вот должна была разыграться на лесных подмостках.
Бальт затаил дыхание. А потом листья зашуршали, кусты раздвинулись, и их взорам предстала великолепная пантера. Лунный свет, сочащийся сквозь переплетение веток, отражался от ее блестящей шкуры, под которой перекатывались могучие мышцы.
Склонив голову к самой земле, она скользнула к ним. Большая кошка вынюхивала их след. А потом она вдруг замерла, почти касаясь носом знака, начертанного на жирной глине. Пантера легла на брюхо и положила голову на передние лапы. Бальт почувствовал, как волосы у него на затылке зашевелились. Огромный хищник смотрел на знак с немым обожанием и восхищением.
А потом пантера поднялась и осторожно попятилась, елозя брюхом по земле. Когда ее задние лапы уже скрылись в кустах, она резко развернулась, словно испугавшись чего-то, и исчезла в брызгах лунного света.
Бальт дрожащей рукой вытер пот со лба и перевел взгляд на Конана.
В глазах варвара полыхало пламя, которым никогда не загорались глаза человека, воспитанного на идеях цивилизации. В это мгновение он вернулся в первобытное состояние и забыл о существовании юноши, стоявшего рядом. В его горящем взгляде Бальт увидел изначальные образы и полузабытые воспоминания, тени начала времен, когда Жизнь была еще молода, забытые и отвергнутые искушенными расами, – древние, первобытные фантомы и призраки, безымянные и не поддающиеся описанию.
А потом огонь погас, и Конан вновь молча пошел первым, указывая путь.
– Теперь мы можем не опасаться зверей, – произнес он спустя некоторое время. – Но мы оставили знак, который прочтут люди. Им будет нелегко напасть на наш след, и, пока они не увидят рисунок, они не будут уверены в том, что мы пошли на юг. Но и тогда без помощи зверей им будет трудно выследить нас. Однако леса к югу от тропы будут кишеть воинами, которые начнут искать нас. Если мы продолжим движение и после наступления темноты, то наверняка напоремся на кого-нибудь из них. Как только мы найдем подходящее укрытие, мы остановимся, чтобы дождаться наступления ночи, прежде чем заложим петлю и вернемся к реке. Мы должны предупредить Валанна, но мы ничем не поможем ему, если нас убьют.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.