Текст книги "Разбойник"
Автор книги: Роберт Сальваторе
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
– Я хочу услышать, как твой меч упадет на землю, или придется слушать твой последний вздох, – спокойно произнес Разбойник и легонько надавил мечом, чтобы подтвердить серьезность своих намерений.
Короткий бронзовый меч шлепнулся в придорожную пыль между противниками,
В следующий миг резким ударом колена Разбойник попал как раз в пах солдату, а потом отдернул меч и отступил назад. Затем последовал стремительный разворот, и ступня Разбойника с глухим стуком врезалась в челюсть солдата, после чего тот завалился на бок и рухнул на землю.
– Первое правило боя предписывает хорошенько изучить своего врага, – поучал Разбойник, хотя его противник в этот момент не слышал не только его нотаций, но и вообще никаких звуков. – Согласно второму правилу, необходимо подготовить поле битвы. А согласно третьему, мой спящий друг, ты должен убедиться, что противник считает тебя слабее, чем есть на самом деле.
Солдат застонал, оперся на локти и тряхнул головой.
– Должен признать, тебе нелегко будет выполнить все эти поучения при таком недостатке опыта.
Поверженный противник издал яростный рык.
– Но ты должен учиться. Надеюсь, при нашей следующей встрече ты не дашь так легко себя победить, – продолжал Разбойник. – Иначе, к моему глубокому сожалению, я должен буду тебя убить.
С этими словами он подошел ближе и поставил ногу между лопаток солдата, принудив его лечь плашмя.
– Ну а если ты сейчас будешь сопротивляться, мы можем больше уже никогда не встретиться.
Чуть позже абсолютно голый солдат со связанными за спиной руками и кляпом из обрывков его же одежды во рту постучался в ворота замка. Еще некоторое время спустя пожилая крестьянка обнаружила у себя дома небольшой сверток с продуктами, влетевший через маленькое оконце. То же самое случилось и с некоторыми из ее таких же голодных соседок.
А еще позже Кадайль проснулась от негромкого оклика. Выглянув из окна, она заметила широкую белозубую улыбку под черной шелковой маской.
– Вот, возьми, вам с матерью будет чем поужинать, – сказал Разбойник и протянул потрепанный мешок с продуктами.
– Что ты наделал?
– Я встретил на дороге одного из сборщиков подати лорда Прайди, – объяснил Разбойник. – Мне кажется, наш правитель не испытывает недостатка в еде.
– Ты это украл?
– Ну, это звучит слишком грубо. Я предпочитаю рассматривать свой поступок как некоторую помощь от имени правителя, что подчеркивает его доброту и благородство.
Кадайль стерла ладонями остатки сна с лица и приняла предложенные продукты, а потом с беспокойством оглянулась назад.
– Если у нас это найдут… – нерешительно произнесла она.
– Так съешьте побыстрее! – легко нашел выход Разбойник. – Люди лорда Прайди вряд ли узнают, что у вас в желудках.
– Ты играешь в опасную игру.
– Но это делает ее еще интереснее. Разбойник снова широко улыбнулся, повторил:
«Съешьте это побыстрее!» – а потом шагнул назад и растворился в ночной темноте.
Кадайль прижала сверток к груди и почувствовала, как взволнованно бьется ее сердце.
Разбойник танцующей походкой скользил в темноте, вертел и подбрасывал свой меч и сражался с несколькими воображаемыми врагами сразу. Он и сам не понимал, почему в эту ночь он занялся грабежом на дороге, почему не избежал опасной схватки. Но после этого его походка стала еще легче, кровь кипела, а желание повторить дерзкую выходку только усилилось.
Да, он был Разбойником, защитившим любимую девушку от бандитов, выкравшим меч своей матери и не желающим мириться с несправедливостью правителя Прайда.
Благодарные улыбки на лицах накормленных им крестьян ударили ему в голову сильнее, чем вино, и Разбойник танцевал всю дорогу через город, до самых стен спящего монастыря.
Глава 29
ПОЧТИ ЧЕСТНО
– Весь город только о нем и говорит, – сквозь зубы процедил лорд Прайди.
Он подошел к камину и небрежно подбросил еще одно полено, поскольку уже наступила осень и северный ветер нагонял холод.
Со дня кражи драгоценного меча прошел уже целый месяц. И теперь этим оружием постоянно – по крайней мере раз в неделю – пользуется объявленный вне закона Разбойник, чаще всего для того, чтобы грабить сборщиков подати лорда Прайди и даже его солдат. Одинокий бандит нападает совершенно внезапно, без всякого предупреждения. Каждый раз он неожиданно появляется из темноты, быстро нейтрализует любое сопротивление, забирает свою добычу и снова исчезает под покровом ночи. Хорошо хоть, пока обходится без смертельных случаев, хотя он и наносит ощутимые удары своим жертвам.
– Они восхищаются ловкостью и хитростью Разбойника! – сердито проворчал Прайди.
– Но не открыто, – произнес Баннарган, останавливаясь посреди комнаты и отряхивая мокрый плащ.
– Нет, и это еще больше меня беспокоит. Ты же знаешь, что он их кормит. Он забирает реквизированные продукты у сборщиков и распределяет между крестьянами.
– Мы не знаем этого наверняка, мой господин. А если отыщем какие-то свидетельства, то виновные будут строго наказаны.
– Но ты-то знаешь, что он так поступает! – воскликнул лорд Прайди, резко повернувшись к своему другу.
Баннарган пожал плечами и не стал возражать.
– Этот… этот отщепенец, обыкновенный вор, становится героем в глазах людей только благодаря мизерным подачкам. И эти неблагодарные собаки готовы лизать ему пятки. Вот истинная цена их преданности!
– Простым людям нелегко приходится в это трудное время, мой господин, – напомнил Баннарган, усаживаясь перед огнем и растирая больную ногу. – Очень много мужчин отправились на юг, и большинство из них уже никогда не вернутся, а их обязанности тяжелым грузом ложатся на тех, кто остались. Во многих семьях все хозяйство лежит только на матери, и частенько нет даже старшего сына, чтобы помочь в поле.
– Лорд Делавал предъявляет все большие требования, – возразил Прайди.
– А им нередко нечего есть.
– У них не меньше еды, чем у наших солдат, сражающихся с Этельбертом на юге! – воскликнул лорд Прайди. – Неужели я должен отказывать в еде и одежде солдатам, проливающим свою кровь, чтобы эти крестьяне, пусть и голодные, могли жить спокойно?
– Мой господин, я и не спорю, просто пытаюсь объяснить, почему этот Разбойник так легко добивается людской благосклонности.
– Я хочу, чтобы его изловили. – Лорд Прайди снова подбросил дров в камин. – Я хочу, чтобы его приволокли в замок и сожгли заживо.
– Вряд ли крестьяне останутся вами довольны, – предостерег Баннарган.
Оба они прекрасно понимали, что только Баннарган может открыто говорить такие вещи правителю.
– Мной? – переспросил Прайди. – Нет, наказание последует от братьев святого Абеля или Берниввигара. В любом случае он должен быть казнен.
– Вполне с этим согласен.
– К нам едет принц Йеслник, любимый племянник лорда Делавала, – сказал Прайди. – Удвой количество разведчиков и отправь патрули по всей дороге от замка до границы Прайда. Предложи награду за любые сведения, которые помогут поймать этого негодяя. Мы должны покончить с ним до того, как лорд Делавал узнает о его проделках.
Баннарган постарался сохранить невозмутимое выражение лица и отвел взгляд. Лорд Прайди грузно опустился в кресло напротив своего приятеля.
– Что такое? – спросил он.
Слабая улыбка приподняла уголки губ Баннаргана.
– Ну, что еще? – снова спросил лорд Прайди, а потом заразился весельем приятеля и тоже заулыбался, пока оба они не разразились смехом. – Ты прав, мой друг, – наконец произнес Прайди. – Это всего лишь один человек, одна-единственная заноза, которую мы скоро вытащим и сломаем.
– Он нападает в темноте, и его успех, скорее всего, обусловлен внезапностью, когда люди совершенно не готовы отразить нападение. Каждая его атака учит нас, и вскоре мы сумеем его обезвредить.
Прайди глубоко вздохнул и поудобнее устроился в своем кресле.
– Чего хочет от нас принц Йеслник? – полюбопытствовал Баннарган.
– Еще продуктов, еще денег и еще людей, как мне кажется, – ответил лорд Прайди. – Исход сражений на юге пока не ясен, а мне уже донесли, что лорд Делавал отослал часть солдат на помощь в Палмаристаун, где возникла угроза со стороны дикарей на севере и на западе.
– В первую очередь он должен бы сосредоточить силы против Этельберта и добиться приемлемого перемирия, – возмутился Баннарган. – Все это слишком уж затянулось.
– Да, конечно, – согласился лорд Прайди, После этого он замолчал и уставился в камин, где жадное пламя пожирало подброшенные поленья.
Баннарган закинул за голову свои мозолистые руки, вытянул к камину замерзшие ноги и тоже замолчал.
Однажды вечером Кадайль совершенно одна шла домой по пустынной дороге, но по ее походке нельзя было сказать, что девушка чего-то боится. Такое спокойствие не могло остаться незамеченным со стороны соседей, которые редко осмеливались покидать свой дом после захода солнца.
Да и сама девушка иногда удивлялась собственной смелости. Все дороги Прайда были наводнены бандитами, а в некоторых местах замечали шайки поври – одна из таких групп напала на путников как раз неподалеку от этого места. Но Кадайль знала, что она не одна.
Неожиданно к ее ногам упал небольшой мешочек и послышался звон монет. Тесемки при падении разошлись, из мешка выкатилось блестящее румяное яблоко, хорошо заметное даже в тусклом свете звезд. Кадайль подняла голову и на нижней ветке ближайшего дерева увидела уже знакомую фигуру человека в черном, который сидел свесив ноги и прислонившись к стволу.
– Тебе не стоит ходить одной в темноте, – сказал Разбойник. – Никогда не знаешь, на каких негодяев можно нарваться по пути домой.
Кадайль вспыхнула румянцем и порадовалась, что уже стемнело. Несмотря на пятнадцатифутовую высоту, Разбойник ловко перекинул ногу через ветку и легко спрыгнул на землю, слегка присев, чтобы погасить силу удара. С широкой улыбкой на лице, как и всегда, когда он встречался с Кадайль, юноша выпрямился и встал перед девушкой.
– Так что, ты не собираешься принять мой подарок? – спросил он, нагнулся и подобрал мешочек и яблоко.
Он протянул вперед руку с яблоком, но, как только Кадайль потянулась за ним, с веселой усмешкой отдернул яблоко и откусил большой кусок. И снова предло жил его девушке. Кадайль опустила руки на бедра и ответила вызывающим взглядом.
– Ты отказываешься поделиться подарком с человеком, который его добыл? – спросил уязвленный Разбойник.
Кадайль не могла долго притворяться, ее лицо снова осветилось улыбкой, и девушка приняла и надкушенное яблоко, и мешочек. Взгляд внутрь подтвердил ее подозрения – в глубине, среди всякой снеди блеснули монеты.
– Деньги? – спросила она.
– Мне они ни к чему.
– Если я пойду с ними на рынок, я вызову подозрения. Сейчас ни у кого нет лишних монет, все забирают сборщики подати лорда Прайди. Разве что кое-кто утаивает часть денег, но это грозит наказанием.
– Люди каждый день тратят деньги на рынке, – возразил Разбойник, пожимая плечами.
– Но не так много.
– Тогда оставь часть на потом. Купи что-нибудь для своей матери.
Кадайль замолчала и смущенно опустила голову. Через секунду она снова посмотрела в лицо Разбойника:
– Почему ты это делаешь?
– А что я делаю? Вам нужна еда, и я добываю для вас продукты, – ответил он.
– Нет, я хотела спросить, почему ты этим занимаешься? Ты живешь только в ночной темноте. А что бывает днем?
– Днем я тоже живу. Кадайль разочарованно вздохнула:
– Скажи, ты служишь у лорда Прайди? Или ты крестьянин? Был ли ты на войне?
– Разве ты шпионишь для правителя? Девушка снова вздохнула:
– Ты невозможен.
– Неправда, леди, я перед вами, – ответил Разбойник, отвешивая изысканный поклон.
– Правитель тобой недоволен.
– А я и не рассчитывал, что будет иначе. Правду сказать, я был бы разочарован, если бы узнал, что он доволен.
Только Кадайль решила предупредить своего друга о том, что повсюду рыщут солдаты, как ее опередил приближающийся звук лошадиных копыт. Не успела она и глазом моргнуть, а Разбойник уже схватил девушку за плечо и стащил с дороги, и они оба оказались лежащими в пыли у обочины. Вскоре мимо них галопом проскакали трое солдат. Кадайль с тревогой повернулась к Разбойнику, но увидела на его лице обычную улыбку и услышала негромкий смех.
– Да, правитель действительно мной недоволен, – весело сказал он. – Будет лучше, если тебя не застанут за разговором со мной.
Кадайль хотела что-то возразить, но вдруг осознала, насколько близко они находятся друг к другу. Тела молодых людей соприкасались, а теплое дыхание Разбойника шевелило волосы на ее щеке. Казалось, его тоже взволновала их близость, и Кадайль пришла в голову мысль, что юноша хочет ее поцеловать.
И еще она поняла, что ждет этого поцелуя.
Но Разбойник поднялся на ноги, помог ей встать и отряхнуться.
– Почему ты это делаешь? – еще раз спросила Кадайль.
Разбойник ответил ей долгим взглядом темных глаз, сверкающих через прорези маски.
– Потому что это правильно, – наконец сказал он.
После таких слов Кадайль не знала, как продолжить разговор. Потому что это правильно. Она снова и снова повторяла про себя эти слова. Много раз она слышала их от своих соседей, и люди действительно часто поступали в согласии с ними. Но никогда в жизни Кадайль не слышала таких слов от людей, облеченных властью.
Потому что это правильно. Так просто и так уклончиво.
– Желаю тебе прекрасных снов, моя госпожа, – произнес Разбойник. – Могу я надеяться, что ночью ты станешь мечтать обо мне?
Откровенный вопрос заставил ее отпрянуть, но, поскольку он сопровождался обычной легкомысленной усмешкой, Кадайль тоже улыбнулась.
Разбойник взял ее руку и поцеловал, потом, поклонился и танцующей походкой ушел в ночь.
Так или почти так проходили их нечастые встречи в последние несколько недель. Может, именно поэтому она сегодня сказала матери, что пойдет к соседям попросить у них несколько яиц, а потом заболталась с соседкой до темноты? Неужели она надеялась снова встретиться с Разбойником? Кадайль, конечно, знала правду, и ей все труднее и труднее становилось скрывать истинную причину поздних прогулок от самой себя. С каждым днем она все чаще думала о Разбойнике.
И в подтверждение его дерзких слов она действительно мечтала о нем по ночам.
Потому что это правильно.
Всю дорогу до монастыря эти слова звучали в голове Брансена. Ему и самому понравился такой ответ, и уж наверняка он произвел впечатление на Кадайль.
Но правда ли это?
От таких раздумий Брансен прикусил губу. Учение Джеста Ту требовало тщательного самоанализа и оценки своих действий, и в Священной Книге приводилось несколько способов преодолеть внутреннее неприятие этого болезненного процесса. С каждым последующим шагом Брансен все отчетливее понимал, что его поступки вовсе не так великодушны, как следовало из его слов.
Они были порождением его гордости.
Они были порождением его любви к Кадайль.
Да, он испытывал гордость, спасая кого-то от бандитов, поври или сборщиков подати и видя благодарные улыбки, когда великодушный Разбойник оделял пищей голодных крестьян. Он понимал, что гордость является недостатком. Книга Джеста часто предостерегала от излишней гордости, называя ее причиной падения многих сильных людей. Но он все равно гордился собой.
Отвечая Кадайль, Брансен чуть не решился открыть ей всю правду. Ему страстно хотелось поведать девушке о своей любви, рассказать, что это чувство он испытывал еще мальчиком, неуклюжим Аистом, когда Кадайль помогала ему подняться с земли и защищала от хулиганов. Он почти решился, но в последний
момент испугался. Что может подумать Кадайль о лихом Разбойнике, если узнает, что в действительности это только вечно перепачканный Аист?
У него имелись особые причины скрывать свое прошлое.
Потому что это правильно.
– Но ведь это действительно правильно, разве не так? – произнес он вслух, уже подходя к монастырю. – Я помогаю самым нуждающимся людям, как когда-то помогли мне. Разве Гарибонд поступал иначе?
Остановившись на этой мысли, Брансен осторожно забрался через окно в монастырь и вскоре уже был в своей келье. Он покончил с самоанализом и оценкой своих поступков и теперь наслаждался воспоминаниями о близости с Кадайль.
Но Брансен не стал заглядывать глубже, в тот темный уголок своей души, где затаились разочарование и гнев, воспоминания о долгих годах мучений, мысли об исчезнувшем Гарибонде, ненависть к Берниввигару, причинившему страдания его приемному отцу, и негодование по поводу отношения к нему монахов, взявших его в монастырь, но не научивших читать.
Все это пока оставалось погребенным в его сердце.
Глава 30
ВСЕОБЩИЙ ЛЮБИМЕЦ
– Какое впечатляющее собрание, – обратился принц Йеслник из Делавала к правителю Прайди.
Торжественный обед в честь его приезда проходил в галерее над залом для аудиенций, а за столом кроме них двоих присутствовали жена принца Олим, Баннарган и Ренарк. Для лорда Прайди принц из огромного города в устье реки Мазур был истинным представителем высшей аристократии. Высокий и стройный молодой человек явно находился в хорошей форме, о чем говорила его непринужденная поза, и отличался тщательно ухоженной внешностью. Светлые волосы принца были подстрижены по последней моде до середины ушей, а бородка и усики аккуратно причесаны. И уж конечно его одежда была точно подогнана по фигуре, а яркие цвета свидетельствовали о применении дорогих красителей. Кроме того, запястья, пальцы и шея принца были украшены кольцами, браслетами и ожерельем из драгоценных металлов и самоцветов. От взгляда Прайди не ускользнул тот факт, что из четырех колец три сверкали огромными драгоценными камнями, а в четвертое был вставлен неказистый на первый взгляд гематит.
Похоже, это и есть один из священных самоцветов, пропавший из монастыря Святого Абеля, наверно подарок самих братьев. Неужели они решились на такой поступок, чтобы заранее заручиться поддержкой принца Иеслника и правителя Делавала? Кольцо с гематитом, обладающим лечебными свойствами, несомненно, имело ценность даже в глазах пресыщенного аристократа.
Прайди мысленно решил при первой же возможности поговорить об этом с магистром Бателейсом.
Под балконом веселились остальные гости, приглашенные на обед. Присутствовали братья святого Абеля в полном составе и большинство богатых помещиков со всей страны. Самым заметным было отсутствие отказавшегося прийти Берниввигара. Старый самхаист не принадлежал к числу светских лидеров, и потому его не пригласили на балкон отобедать вместе с принцем и правителем. Прайди не был уверен в причине его отказа. Был ли это принцип старого жреца или им двигало обыкновенное тщеславие? В любом случае с его стороны это было неразумным шагом. Самхаисты на протяжении нескольких веков держали в своих руках весь Хонсе и до сих пор сохраняли власть над душами большей части крестьян. Единственной причиной благосклонности правителей к церкви Святого Абеля было ее стремление обеспечить лордам реальную власть над народными массами.
Это да еще редкие по своей ценности дары вроде кольца на руке принца Йеслника и меча…
Одно только воспоминание об украденном мече вызвало недовольную гримасу на лице лорда Прайди, которую он постарался скрыть за поднятым к губам кубком.
– Я был приятно удивлен приветствием стоявших на обочине крестьян, – продолжал принц Йеслник. Если он и заметил тень недовольства на лице Прайди, то никак на это не отреагировал. – Вижу, что ваши подданные понимают, какую роль играет лорд Делавал в защите их свободы от хищных притязаний Этельберта.
Прайди не счел нужным упоминать о снабжении армии Делавала деньгами, людьми, съестными припасами и многим другим.
– Они, как и мы все, благодарны Делавалу за его помощь в нашей борьбе с захватчиками.
– Лорд Делавал уважает права малых государств на самостоятельность.
Лорд Прайди ничего не ответил на это заявление, а Баннарган чуть не рассмеялся, но попытался скрыть усмешку кашлем; Ренарк изумленно вытаращил глаза.
– Но лорд Делавал, безусловно, не в состоянии в одиночку решить все проблемы Хонсе, – продолжил принц Иеслник.
Эти слова нисколько не удивили лорда Прайди. Ему было хорошо известно, что принц Йеслник приехал ради дополнительных средств.
– Больше половины мужского населения Прайда старше двенадцати лет погибли или до сих пор сражаются на юге, – сказал Прайди. – Те, кто остался, стонут от голода, и многие крестьяне открыто выражают недовольство.
– Лорда Делавала не интересует, как вы справляетесь с управлением своими подданными» – произнес принц.
– Казните несколько человек, тогда остальные быстро успокоятся, – добавила его жена, немало удивив всех сидящих за столом.
Ренарк не смог удержаться от смеха, что, по мнению Олим, несомненно являлось признаком одобрения, а Баннарган принялся энергично прочищать горло. К нему присоединился и принц Иеслник, слегка смущенный откровенным заявлением жены.
– Я прошу простить мою жену, – наконец произнес он.
– За то, что она высказала наши мысли? – спросил Ренарк. – Самхаистам этот способ был известен много веков назад.
– Да-да, конечно… – подвел итог лорд Прайди и попытался сменить тему разговора, поскольку к столу уже спешили слуги с новыми блюдами. – Мой дорогой принц, вы не можете не понимать, что наши ужесточившиеся требования к крестьянам толкают людей на отчаянные поступки.
– Так толкните их в другом направлении, – быстро нашелся принц. – Этельберт – упорный противник, и на каждого убитого солдата Прайда приходится по крайней мере двое погибших из Делавала.
Прайди мог бы сказать, что население Делавала как минимум в двадцать раз превосходит численность жителей Прайда, а прекрасный рыболовный флот без труда обеспечивает питанием народ этой страны, но он снова предпочел промолчать.
– Наши солдаты гибнут на юге ради благополучия вашей страны, лорд Прайди, – добавил принц Иеслник. – Разве вы забыли, что солдаты Делавала защищают вас от Этельберта? Правитель Делавала послал меня к вам за дополнительными средствами. Требуется еще больше денег и продовольствия. И я надеюсь, что ряды вашей армии будут укомплектованы должным образом, вне зависимости от понесенных потерь. В войне против Этельберта наступил критический момент. Его армия вот-вот дрогнет, да к тому же у него появились неожиданные проблемы с правителями мелких государств на побережье.
Прайди сохранял невозмутимое выражение лица. Он прекрасно знал, что эти «неожиданные трудности» возникли благодаря толстому кошельку лорда Делавала, который сделал заманчивые предложения не только правителю Прайда. Прайди также понимал, что говорить о слабости Этельберта было бы, мягко говоря, преувеличением. Многие правители Хонсе разгадали истинный смысл предложений Делавала: их самостоятельность целиком и полностью зависела от благосклонности самого правителя Делавала. В том случае, если борьба Делавала против Этельберта закончится успешно, Прайди, может, и сохранит свою власть над Прайдом. Но и после этого не прекратятся визиты принца Иеслника или каких-то других высокопоставленных аристократов из Делавала. И каждый раз будут выдвигаться все новые требования.
– Завтра с самого утра Баннарган возглавит отряд сборщиков подати, – заверил Прайди своего гостя. – Перед отъездом ваш экипаж будет доверху нагружен припасами.
– Только деньгами и драгоценностями, – вмешалась Олим, опередив мужа.
На этот раз Йеслник только подтвердил слова жены.
– Ваши собственные повозки смогут доставить на юг продовольствие и другие припасы, – сказал он. – Я собираюсь задержаться еще на три дня. Вам достаточно этого времени для сбора средств?
Прайди перевел взгляд на Баннаргана, и тот кивнул в ответ.
– Пусть будет три дня, – согласился Прайди. Туг он с удивлением заметил, что принц от него отвернулся. Иеслник в это время смотрел на свою жену, которая сидела с самым кокетливым видом и строила мужу глазки. В следующую минуту принц снова обернулся к Прайди.
– Лорд Прайди, я прошу вас извинить меня и мою жену. У нас возник вопрос, который требует немедленного обсуждения наедине.
Принц Иеслник вскочил со своего места и взял жену за руку. Он поклонился, Олим присела в торопливом реверансе, и оба гостя поспешно удалились в свои покои.
– Вряд ли они станут что-то обсуждать сегодня вечером, – сухо заметил Ренарк.
Прайди хихикнул на это недвусмысленное замечание, а Баннаргану было не до смеха.
– Лорд Делавал ведет войну ради собственных интересов, а не ради благополучия Прайда, – сказал он.
Прайди улыбкой ответил на сердитые слова своего друга и беспечно махнул рукой:
– Это не имеет значения. В любом случае армия Делавала служит и нашим целям, так что мы должны постараться, чтобы помочь друзьям.
– Каждый старается ради собственных интересов, – произнес Ренарк.
Лорд Прайди взглянул на старика и решил, что это утверждение вполне соответствует духу самхаизма.
Такие дни, как этот, когда все монахи, за исключением отца Жерака да его вечно дремлющего слуги, покидали монастырь, очень радовали Брансена. Он привязал ко лбу гематит и в считаные минуты покончил со своими обязанностями, а потом прихватил узел с костюмом Разбойника, снял гематит и вышел из ворот монастыря в обличье Аиста. Он добрался до берега реки и там, в стороне от чужих взглядов, стал самим собой.
Разбойник огляделся по сторонам, испытывая странное ощущение полноты сил при ярком свете солнечного дня. Он понимал, что должен соблюдать осторожность на каждом шагу, но его обуревала жажда действий, волнующая и неутолимая, как и в ту ночь, когда он спас Кадайль от бандитов.
Нельзя безоглядно радоваться чувству опасности – Книга Джеста предостерегала о вредном воздействии нервного возбуждения, но Брансен не мог унять свои эмоции, ведь до сих пор его жизнь была так пуста и однообразна!
Итак, предвкушая приключения, Разбойник отправился исследовать северную окраину города, где ему еще не приходилось бывать. Он мечтал отыскать следы своего настоящего отца на северной дороге – разве Бран Динард покинул город не в этом направлении? Но, естественно, там он ничего не обнаружил. Из головы Брансена не выходили мысли о Кадайль, и он понимал, что в конце концов, как и обычно, его прогулка закончится у ее дома.
Разбойник пересек засеянное пшеницей поле и соблазнился ароматом пирога, который привел его к окошку одного из маленьких домиков. После недолгого осмотра он решил подойти поближе. Перед ним открылся неухоженный дворик, заросший сорняками огород и запущенная клумба с редкими цветами. Но аппетитный запах заставил Брансена приблизиться к окну и даже заглянуть внутрь.
Крестьянка, лет на десять старше его самого, занималась домашними делами, а двое ребятишек путались у нее под ногами. Женщина не блистала красотой, хотя и не была уродливой. Светлые волосы и голубые глаза были обычными для обитателей этой местности, а фигура не утратила привлекательной округлости, несмотря на тяжелую жизнь последних лет. На небольшом столике под салфеткой остывал только что испеченный пирог. Судя по запаху, с черникой.
Разбойник стал прикидывать, как незаметно можно было бы проникнуть в дом и стянуть кусочек пирога, но, конечно, только теоретически, поскольку отнимать последнее у голодавших крестьян у него не было ни малейшего желания.
Он так увлекся своими размышлениями, что не заметил, как допустил ошибку. Женщина внезапно обернулась и пронзительно взвизгнула. Разбойник поднял обе руки, стараясь успокоить хозяйку и показать, что не собирается на нее нападать.
– Ох, да ты же напугал меня до полусмерти! – воскликнула женщина. – Я-то решила, что это подкрался поври или гоблин.
Брансен в недоумении уставился на крестьянку, едва осмеливаясь поверить, что женщина его узнала и ничуть не боится.
– Что же привело тебя к моему окну, господин Разбойник? – безо всякой опаски спросила крестьянка.
Неужели его слава настолько распространилась среди людей, что они считают Разбойника своим другом? Эта женщина была бы совершенно беспомощна, вздумай он напасть, но она боится его не больше, чем своего дворового пса!
– А, наверно, это был мой пирог, правда? – догадалась хозяйка и многозначительно подмигнула. – Тогда входи. Я с удовольствием отрежу тебе кусок.
Брансен еще раз оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что его больше никто не видит, перепрыгнул через подоконник и уселся на предложенное место за столом.
– Я пришел, чтобы украсть у тебя запах, но не хочу отнимать еду у твоих детей, – произнес он.
– Ба, ты заслужил не только пирог, но и много больше.
– Что ты обо мне знаешь?
– Я знаю, что ты отколотил тех хулиганов, что приставали к бедняжке Кадайль. Я знаю, что сборщики подати – забери их всех Демон Тьмы! – теперь со страхом оглядываются через плечо, опасаясь, как бы не пришлось им голыми возвращаться в замок после встречи с тобой. Что еще мне надо знать, кроме этого?
Женщина закончила свою речь, взяла нож, отрезала целую четверть от пирога и положила на деревянную тарелку.
– Ешь, Разбойник, а если этого будет мало, я положу тебе еще.
Брансен не мог больше игнорировать голодное урчанье в животе и набросился на черничный пирог.
Женщина уселась напротив и отослала ребятишек подальше от стола. Почти все время она не отрывала глаз от своего гостя, лишь иногда прикрикивала на детей, чтобы те не шалили. Не прошло и двух минут, как она принялась рассказывать о своей несчастной жизни, о том, что теперь лишь изредка доводится наедаться досыта, о том, что ее муж ушел на войну и, может быть, уже давно убит, о том, что соседи не прочь оказать ей помощь, но и сами находятся в таком же положении. Как отметил про себя Брансен, у крестьянки не нашлось добрых слов ни о лорде Прайди, ни о братьях святого Абеля, и если она и испытывала какие-то чувства к самхаистам, то предпочла об этом не рассказывать.
Женщина болтала и болтала, пока Брансен уминал пирог, и постепенно все ее жалобы свелись к пропавшему мужу. Она без конца повторяла, что «его так долго нет, так ужасно долго», и сетовала на свое одиночество. Неискушенный Брансен почти не вслушивался в ее слова, пока не доел пирог. Тогда крестьянка положила ему на тарелку добавку и попросила остаться. Разбойник вежливо отказался и собрался встать из-за стола.
– Не уходи, – сказала женщина и накрыла его руку своей ладонью.
На какое-то мгновение у лихого Разбойника перехватило дыхание.
– Я знала, что ты меня не обидишь с того самого момента, как увидела тебя под окошком, – продолжала женщина внезапно охрипшим голосом. – Но в глубине души я надеюсь, что тебе хочется чего-то более сладкого, чем пирог.
Брансен поднял ее руку к губам и поцеловал.
– Дорогая моя, – сказал он, – может, так оно и было, но время летит, а у меня масса дел.
Он еще раз поцеловал руку крестьянки, немного наклонился и поцеловал в щеку, по крайней мере таковы были его намерения, но женщина обхватила его голову руками и прижалась к его губам с такой страстью, которой юноша никогда не знал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.