Электронная библиотека » Роберт Шекли » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Координаты чудес"


  • Текст добавлен: 11 марта 2014, 19:08


Автор книги: Роберт Шекли


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 23

По настоянию Беллуэзера Кармоди провел эту ночь в роскошном номере для новобрачных отеля «Король Георг V». Спал он до утра и проснулся в хорошем настроении, бодрым и отдохнувшим. Его мозг давно требовал передышки.

Беллуэзер сервировал ему завтрак на террасе и, пока Кармоди насыщался, исполнял веселый квартет Гайдна. Воздух был восхитителен; без пояснения Беллуэзера Кармоди так бы никогда и не догадался, что он кондиционированный. Температура и влажность были идеальны. С террасы открывался превосходный вид на западный квартал Беллуэзера – прелестное нагромождение китайских пагод, венецианских мостиков, японских каналов (в центре – зеленый холм), древнегреческого храма (коринфский ордер), автостоянки, норманнской башни и многого другого.

– Прекрасный тут у вас вид, – похвалил Кармоди.

– Я рад, что вам нравится, – тут же отозвался город. – Стиль был предметом многочисленных дискуссий, которые велись со дня моей закладки. Одна группа зодчих стояла за единство стиля – гармонию форм, слитых в гармоническое целое. Но это уже было! Образцовых городов такого типа довольно много, и все они однообразны и скучны. Создавал их один человек или несколько, все равно в них нет жизни. Они и на города-то не похожи.

– Да вы и сами до некоторой степени искусственны, – возразил Кармоди.

– Конечно! – согласился город. – Но я и не претендую ни на что другое. Я не фальшивый город будущего и не какой-нибудь псевдофлорентийский недоделок. Я – конгломерат. Я должен интересовать, волновать и вместе с тем быть практичным и функциональным.

– Для меня вы – о’кей, – констатировал Кармоди. – А что, все образцовые города разговаривают, как вы?

– Нет, – ответил Беллуэзер. – До сих пор другие города не могли произнести ни единого слова. Но их жителям это не нравилось. Им не нравились города, которые делают свое дело безмолвно. Молчаливый город кажется слишком огромным, слишком властным и бездушным. Вот почему я был создан с искусственным интеллектом.

– Понимаю, – согласился Кармоди.

– Хорошо, что вы поняли. Искусственное сознание персонифицирует меня, что очень важно в эпоху всеобщего обезличивания. Оно делает меня истинно отзывчивым и позволяет творчески подходить к потребностям потребителей. Мы можем вести дискуссии – я и мои жители можем благодаря постоянному диалогу помогать друг другу в создании истинно жизнеспособной городской среды. Можем совершенствовать друг друга, не теряя при этом индивидуальности.

– Звучит превосходно, – сказал Кармоди. – Но к сожалению, вам здесь не с кем вести диалог.

– Это единственная брешь в схеме, – согласился Беллуэзер. – Однако сейчас у меня есть вы.

– Да, у вас есть я, – повторил Кармоди. И удивился, почему эти слова звучат неприятно.

– А у вас, само собой разумеется, есть я, – подхватил Беллуэзер. – Отношения должны быть взаимными. А теперь, дорогой Кармоди, позвольте показать вам меня. Потом мы сможем заняться вашим поселением и унификацией.

– Чем-чем?

– Я неудачно выразился, – тут же поправился Беллуэзер. – Это такой научный термин. Вы же понимаете, что взаимные отношения требуют и взаимных обязательств. Иначе и быть не может.

– Но ведь отношения могут строиться и на принципе невмешательства?

– Мы стараемся уйти от этого, – сказал Беллуэзер. – Невмешательство – это доктрина эмоций, знаете ли, которая ведет прямой дорогой ко вседозволенности. А сейчас, если вы пройдете сюда…

Следуя совету Беллуэзера, Кармоди отправился осматривать его достопримечательности. Он посетил электростанцию, очистные сооружения и предприятия легкой промышленности. Побывал в детском парке и доме престарелых. Обошел музей и картинную галерею, осмотрел концертный зал, театр, кегельбан, бильярдную, автотрек и кинотеатр. Он устал, натер ноги и хотел было остановиться, но Беллуэзер настаивал на полной самодемонстрации. Кармоди пришлось осмотреть пятиэтажное здание «Америкэн экспресс», португальскую синагогу, статую Бэкминстера Фуллера, автовокзал «Грейхаунд» и многое другое.

Наконец экскурсия закончилась. Кармоди пришел к выводу, что чудеса образцового города не лучше и не хуже чудес Галактики. Поистине, красотой наслаждаются глаза, но достается от этого ногам.

– Как насчет небольшого завтрака? – спросил Беллуэзер.

– Превосходно!

Его проводили в модное кафе «Рошамбо», где он начал с «потаж о пти фуа» и закончил печеньем «пти фур».

– Не хотите ли чудесного сыра грюйер? – спросил Беллуэзер.

– Нет, благодарю вас, – сказал Кармоди. – Я сыт. По правде говоря, я немного переел.

– Но сыр не отягощает желудок. Камамбер хотите?

– Я не могу больше есть.

– Фрукты, может быть? Фрукты освежают нёбо.

– Спасибо, мое нёбо не нуждается в освежении.

– По крайней мере, хотя бы яблоко? Грушу? Кисть винограда?

– Спасибо, нет.

– Парочку вишенок?

– Нет, нет, нет!

– Трапеза не закончена без фруктов, – настаивал Беллуэзер.

– Моя трапеза закончена, – сказал Кармоди.

– Только во фруктах есть некоторые важные витамины.

– Придется обойтись без них.

– Может быть, половинку апельсина? Я сам очищу… Цитрусовые не занимают никакого места в желудке.

– Я не могу больше есть.

– Ну хотя бы дольку? Я выберу все косточки.

– Решительно нет!

– Вы бы меня успокоили, – настаивал Беллуэзер. – Я запрограммирован на завершенность, а никакая еда не завершена без фруктов.

– Нет! Нет! Нет!

– Хорошо, только не волнуйтесь, – уступил Беллуэзер. – Если вам не нравится мое угощение, так тому и быть.

– Но мне все нравится!

– Если нравится, то почему вы не хотите фруктов?

– Ладно, – сказал Кармоди. – Дайте мне винограда.

– Я не хотел бы заставлять вас…

– А вы и не заставляете. Дайте, пожалуйста!

– Вы уверены, что вам хочется?

– Давай же! – закричал Кармоди.

– Берите.

И Беллуэзер сотворил чудесную гроздь мускатного винограда. Кармоди съел все. Виноград был очень хорош.

– Извините. Что вы делаете? – спросил Беллуэзер.

Кармоди выпрямился и открыл глаза.

– Я вздремнул. Что тут плохого?

– Плохого ничего. Это так естественно.

– Спасибо! – сказал Кармоди и закрыл глаза снова.

– Но какой же сон сидя? – не успокаивался Беллуэзер.

– Я уже сплю.

– У вас будет растяжение мышц в спине, – предупредил город.

– Не беспокойтесь, – промычал Кармоди с закрытыми глазами.

– Почему бы вам не поспать с удобством, на кушетке?

– Я уже сплю с удобством.

– Нет, на самом деле вам не удобно. Человек анатомически не приспособлен к сну в сидячем положении.

– В данный момент мой организм приспособился.

– Ну почему бы вам не прилечь на кушетку?

– Мне и на стуле хорошо.

– Но кушетка гораздо лучше. Пожалуйста, ложитесь, Кармоди. Кармоди!

– Э, что там? – спросил Кармоди, снова проснувшись.

– Кушетка! На кушетке отдыхать гораздо лучше.

– Ну хорошо, – сдался Кармоди. – Где кушетка?

Его проводили вниз по улице, за угол, в здание с вывеской: «Дремальня». Там стояла дюжина кушеток. Кармоди двинулся к ближней.

– Нет, не эта, – предупредил Беллуэзер. – У нее плохие пружины.

– Не важно. Как-нибудь улягусь.

– Но у вас будут судороги.

– О боже! – воскликнул Кармоди. – На какую же прикажете лечь?

– На ту, сзади, – указал Беллуэзер. – Это царское ложе, лучшее из всех. Упругость матраса определена научным путем. Подушки…

– Хорошо, прекрасно, великолепно, – бурчал Кармоди, ложась на указанную кушетку.

– Хотите какую-нибудь музыку?

– Не беспокойтесь!

– Как вам угодно. Я потушу свет?

– Прекрасно!

– Дать вам одеяло? Я регулирую температуру, но у спящих иногда возникает субъективное ощущение прохлады.

– Не имеет значения. Оставьте меня!

– Хорошо, – сказал Беллуэзер. – Я ведь не для себя стараюсь. Лично я никогда не сплю.

– Очень жаль, – сказал Кармоди.

– Ничего-ничего. Все в порядке, – сказал Беллуэзер.

Наконец наступило молчание. Но через некоторое время Кармоди сел.

– В чем дело? – заволновался Беллуэзер.

– Не могу заснуть, – сказал Кармоди.

– Постарайтесь закрыть глаза и расслабить каждый мускул, начиная с большого пальца ноги и так вплоть до…

– Я не могу заснуть! – закричал Кармоди.

– Может быть, вы недостаточно хотите спать, – предположил Беллуэзер. – Тогда закройте глаза и постарайтесь просто отдохнуть. Сделайте это для меня…

– Нет! – отрезал Кармоди. – Не хочу спать и не хочу отдыхать.

– Упрямец, – посетовал Беллуэзер. – Делайте, что вам хочется. Я старался, как лучше…

– Э-эх! – вздохнул Кармоди, вставая и выбираясь из «Дремальни».


Стоя на горбатом мостике, Кармоди смотрел на голубую лагуну.

– Это копия моста Риальто в Венеции, – сказал Беллуэзер. – В уменьшенном масштабе, конечно.

– Знаю, – сказал Кармоди. – Я прочел вывеску.

– Очаровательно, не правда ли?

– Да, довольно красиво, – согласился Кармоди, зажигая сигарету.

– Вы ужасно много курите, – заметил Беллуэзер.

– Знаю. Я люблю курить.

– Заботясь о вашем здоровье, должен указать вам, что доказана связь между курением и раком легких.

– Знаю.

– Вы проживете дольше, если перейдете на трубку.

– Мне не нравится трубка.

– А как насчет сигары?

– И сигар не люблю. – Кармоди закурил еще одну сигарету.

– Это уже третья за последние пять минут.

– Черт побери, я буду курить столько, сколько хочу, – взорвался Кармоди.

– Да-да, конечно будете! – сказал город. – Но я старался для вашей же пользы. Разве вы хотите, чтобы я был тут рядом с вами и молча смотрел, как вы себя губите?

– Да, хочу, – сказал Кармоди.

– Не могу поверить, что вы на самом деле хотите этого. Тут налицо этический императив. Человек может действовать вопреки своим интересам, но машина не может допустить такую степень извращенности.

– Перестаньте! Не стойте у меня за спиной! Вы совсем меня зажали.

– Зажал вас? Дорогой Кармоди, разве я принуждал вас? Да я ведь только советовал.

– Возможно. Но вы чересчур много говорите.

– Может, и много, но, боюсь, недостаточно, – сказал Беллуэзер. – Судя по результатам.

– Вы чересчур много говорите, – повторил Кармоди и зажег очередную сигарету.

– Это уже четвертая за пять минут.

Кармоди открыл было рот, чтобы выругаться как следует, но передумал и пошел прочь.

– А это что? – спросил он.

– Автомат. Выдает сладости, – ответил Беллуэзер.

– С виду не похож.

– И все же это так. Я модифицировал проект силосной башни Сааринена. Уменьшил, конечно, и…

– Все равно на автомат не похоже. Как он работает?

– Очень просто. Нажмите на красную кнопку. Подождите немного. Теперь опустите вниз этот рычажок в ряду «А». И нажмите на зеленую кнопку. Вот так!

Плитка «Бэйб Рут» скользнула в руку Кармоди. Он сорвал обертку и попробовал.

– Настоящая «Бэйб Рут» или копия? – спросил он.

– Самая настоящая. Я заключил контракт с фирмой.

Кармоди хмыкнул, отлепил обертку от пальцев и бросил ее.

– А это, – сказал город, – яркий пример пренебрежительного отношения, с которым я постоянно сталкиваюсь.

– Всего лишь кусочек бумажки, – пожал плечами Кармоди, глядя на обертку, лежащую на безукоризненно чистой мостовой.

– Конечно, только кусочек бумажки, – посетовал Беллуэзер. – Но если умножить его на сто тысяч жителей, что тогда получится?

– Сто тысяч кусочков бумажки, – пошутил Кармоди.

– Ничего смешного, – сказал город. – Вы сами не захотели бы жить среди всех этих бумажек, уверяю вас. Вы первый пожаловались бы, если бы все улицы были завалены мусором. А вы сами? Разве вы убираете за собой? Конечно нет! Вы предоставляете это мне, хотя у меня хватает и других городских дел – и днем и ночью. И по воскресным дням тоже.

– Вы так и будете продолжать? – спросил Кармоди. – Ладно, я подберу ее.

Он нагнулся за брошенной оберткой, но прежде чем его пальцы прикоснулись к ней, из ближайшей канализационной решетки высунулась механическая рука, схватила бумажку и спряталась.

– Все в порядке, – сказал Беллуэзер. – Я привык убирать за людьми. Я делаю это всегда.

– Ну-ну, – пробормотал Кармоди.

– Делаю, не ожидая благодарности.

– Я благодарен, благодарен! – крикнул Кармоди.

– Вовсе нет, – констатировал Беллуэзер.

– Ну ладно, я не благодарен. Что вы хотите этим сказать?

– Я ничего не хочу сказать. Будем считать инцидент исчерпанным.


– Достаточно? – спросил Беллуэзер после обеда.

– В высшей степени, – ответил Кармоди.

– Вы плохо ели.

– Я ел, сколько хотелось. Все было очень вкусно.

– Если все очень вкусно, почему бы вам не съесть еще чего-нибудь?

– Потому что больше не могу.

– Если бы вы не перебили аппетит этой шоколадкой…

– О черт! Сладкое не портит мне аппетита! Как раз…

– Вы опять закуриваете, – заметил Беллуэзер.

– Угу, – подтвердил Кармоди.

– Вы не можете немножко потерпеть?

– Слушайте, – взорвался Кармоди. – Какого черта вы…

– У нас есть более важные темы, – быстро перебил его Беллуэзер. – Как вы собираетесь зарабатывать на жизнь?

– У меня не было времени подумать.

– Хорошо. Но за вас подумал я. Было бы неплохо, если бы вы стали врачом.

– Я – врачом? Идти учиться в колледж, потом в медицинский институт и так далее?

– Я все это устрою, – сказал Беллуэзер.

– Не интересуюсь.

– Ну… а стать юристом?

– Никогда!

– Инженером? Прекрасная профессия…

– Не для меня.

– Бухгалтером?

– Не дождетесь!

– Так кем же вы хотите стать?

– Летчиком, – неожиданно выпалил Кармоди. – На реактивном самолете!

– Да вы что?

– Я серьезно.

– У меня аэродрома даже нет.

– Тогда я буду летчиком в другом месте.

– Вы говорите это мне назло!

– Ничуть! Я хочу быть летчиком. Действительно хочу. Я всегда хотел быть летчиком. Честное слово.

Последовало долгое молчание. Затем Беллуэзер произнес:

– Выбор целиком за вами.

Сказано это было замогильным голосом.


– Куда вы идете?

– Погулять, – ответил Кармоди.

– Так поздно? В половине десятого?

– Ну да! А что?

– Я думал, вы устали.

– Это было раньше.

– Понятно. Я-то думал, что вы посидите и мы сможем поболтать о том о сем.

– Давайте поговорим, когда я вернусь, – предложил Кармоди.

– Ладно, пустяки, – сказал Беллуэзер.

– Верно, прогулка – это пустяки, – согласился Кармоди, усаживаясь. – Давайте поговорим.

– У меня больше нет настроения. Пожалуйста, идите гулять.

– Ну, спокойной ночи! – сказал Кармоди.

– Прошу прощения?

– Я сказал «спокойной ночи».

– Вы идете спать?

– Ну да! Уже поздно. Я устал.

– Вы намерены лечь прямо так?

– А почему бы и нет?

– Ничего особенного, – сказал Беллуэзер. – Но вы забыли умыться.

– О!.. Верно, забыл. Утром умоюсь.

– А когда вы в последний раз принимали ванну?

– Очень давно. Утром приму.

– Не лучше ли принять ее прямо сейчас?

– Нет!

– Даже если я все приготовлю?

– Нет! Нет, черт побери! Я иду спать!

– Делайте как хотите, – сказал Беллуэзер. – Не мойтесь, не учитесь, не соблюдайте диету. Но и меня не обвиняйте.

– Обвинять вас? В чем?

– В том.

– А конкретно, что вы имеете в виду?

– Это не важно.

– Тогда зачем вы так настаиваете?

– Только ради вас, – сказал Беллуэзер.

– Я понимаю.

– Тогда вы должны понять, что я не стану счастливее от того, умылись вы или нет.

– Уверен, что не станете.

– Когда заботишься о ком-то, – продолжал Беллуэзер, – когда чувствуешь за него ответственность, неприятно выслушивать проклятия в свой адрес.

– Я вас не проклинал.

– Сейчас нет. Но раньше…

– Ну… я нервничал.

– Это из-за курения.

– Не начинайте опять.

– Я не начинаю, – сказал Беллуэзер. – Дымите сколько угодно, дымите, как печная труба. Какое мне дело? Это же ваши легкие.

– Правильно, черт возьми, – согласился Кармоди, закуривая.

– Легкие ваши, но крах мой! – сказал Беллуэзер.

– Нет-нет, не говорите так, пожалуйста!

– Забудьте об этом.

– Хорошо, забыл.

– Иногда я бываю придирчив.

– Верно.

– И это особенно трудно выносить, потому что я прав. Ведь я же прав, вы это знаете.

– Знаю, – крикнул Кармоди. – Вы правы, правы, вы всегда правы. Правы-правы-правы-правы-правы…

– Не перевозбуждайтесь перед сном. Хотите стакан молока?

– Не хочу.

– Вы уверены?

Кармоди закрыл глаза руками. Ему было не по себе. Он чувствовал себя очень виноватым, хилым, грязным, болезненным и неряшливым. Он чувствовал себя скверным – целиком и полностью и безнадежно. Но где-то в глубине души он нашел силы, чтобы крикнуть:

– Сизрайт!

– Кого вы зовете? – взволновался город.

– Сизрайт! Где вы?

– Почему я теряю вас? – спросил Беллуэзер. – Объясните!

– Сизрайт! – взывал Кармоди. – Возьмите меня отсюда! Это не та Земля!

Треск, хруст, щелк! И Кармоди оказался в другом месте.

Глава 24

Хушш! Крруш! Крроу! И вот мы попали куда-то, но кто знает, куда, когда и на какую Землю? Будьте уверены, только не Кармоди, который оказался в городе, очень похожем на Нью-Йорк. В очень похожем, но в том ли?

– Это тот Нью-Йорк? – спросил себя Кармоди.

– А черт его знает! – ответил кто-то.

– Это был риторический вопрос, – сказал Кармоди.

– Я знаю, – ответил голос. – Но поскольку я изучал риторику, я и отозвался.

Кармоди огляделся и сообразил, что голос исходит из большого черного зонтика, который он держит в левой руке. Он спросил:

– Это ты, Приз?

– Конечно я. А ты что подумал? Разве я должен быть похож на шотландского пони?

– А где ты был раньше, когда меня пичкали в этом образцовом городе?

– В отпуске. В кратковременном, но заслуженном отпуске, – проговорил Приз. – И ты не имеешь права на это жаловаться. Отпуска оговорены в соглашении между Объединением Призов Галактики и Лигой Реципиентов.

– Я и не жалуюсь, – возразил Кармоди. – Я просто так… А, не важно… Вот что: это место – точь-в-точь моя Земля! Точь-в-точь Нью-Йорк!

Вокруг был город. Потоки машин и людей. Неоновые вспышки вывесок. Полно театров, полно киосков, полно народу. Полно магазинов с объявлениями о дешевой распродаже по случаю банкротства. Полно ресторанов – самые большие назывались «Северянин», «Южанин», «Восточник», «Западник», и во всех – фирменные бифштексы и картофельная соломка. Кроме того, еще «Северовосточник», «Югозападник», «Востокосеверовосточник» и «Западосеверозападник». Кинотеатр на той стороне улицы анонсировал «Апокриф» («Грандиозней, красочней и увлекательней, чем Библия!!! Сто тысяч статистов!»). Рядом была дискотека «Омфала», где выступала фолк-рок-группа по имени «Говнюки». И девчонки-подростки в платьицах мидллесс танцевали там под хриплую музыку.

– Вот это жизнь! – воскликнул Кармоди, облизывая губы.

– Я слышу только звон монет в кассе, – заметил Приз тоном моралиста.

– Не будь ханжой, – сказал Кармоди. – Кажется, я дома.

– Надеюсь, что нет, – возразил Приз. – Это место действует мне на нервы. Присмотрись как следует. Помни, что сходство – не тождество.

Но Кармоди же видел, что это – угол Бродвея и 50-й улицы! Вот и вход в метро – прямо перед ним! Да, он дома! И он поспешил вниз по лестнице. Все было знакомо, радовало и печалило одновременно. Мраморные стены гноились сыростью. Блестящий монорельс, выходя из одного тоннеля, исчезал в другом…

– Ох! – воскликнул Кармоди.

– В чем дело? – спросил Приз.

– Ни в чем… Я передумал. Пожалуй, лучше пройтись по улице.

Кармоди поспешно повернул назад – к светлому прямоугольнику неба. Но дорогу преградила откуда-то взявшаяся толпа. Кармоди стал проталкиваться сквозь нее к выходу, а толпа тащила его назад. Мокрые стены метро вздрогнули и начали судорожно пульсировать. Сверкающий монорельс соскочил со стоек и потянулся к нему, будто бронзовое змеиное жало. Кармоди побежал, опрокидывая встречных, но они тут же вставали на ноги, словно игрушки-неваляшки. Мраморный пол сделался мягким и липким. Ноги Кармоди увязли, люди сомкнулись вокруг него, а монорельс навис над головой.

– Сизрайт! – завопил Кармоди. – Заберите меня отсюда!

– И меня! – пискнул Приз.

– И меня! – завизжал хищник, ибо он искусно притворился подземкой, в пасть которой так неосторожно влез Кармоди.

– Сизрайт!

И ничего! Все осталось, как было, и Кармоди с ужасом подумал, что Сизрайт мог отлучиться: вышел пообедать или же в уборную или заговорился по телефону. Голубой прямоугольник неба становился все меньше, выход как бы запирался. Фигуры вокруг потеряли сходство с людьми. Стены сделались пурпурно-красными, вздулись, напряглись и начали сдвигаться. Гибкий монорельс жадно обвился вокруг ног Кармоди. Из утробы хищника послышалось урчание, обильно пошла слюна. (Давно известно, что все кармодиеды неопрятны как свиньи и совершенно не умеют вести себя за столом.)

– Помогите! – продолжал вопить Кармоди. Желудочный сок уже разъедал подметки. – Сизрайт, помогите!

– Помогите, помогите ему! – зарыдал Приз. – Или же, если это слишком трудно, помогите хотя бы мне. Вытащите меня отсюда, и я дам объявления во все ведущие газеты, созову комитеты, организую группы действия, выйду на улицы с плакатами, все сделаю для того, чтобы убедить мир, что Кармоди не должен остаться неотмщенным! И в дальнейшем я посвящу себя…

– Кончай болтать! – сказал голос Сизрайта. – Стыдно! Что касается вас, Кармоди, вы должны думать, прежде чем лезть в пасть своего пожирателя. Моя контора создана не для того, чтобы вытаскивать вас всякий раз из петли в последний миг!

– Но сейчас-то вы меня спасете? Спасете, да? – умолял Кармоди. – Спасете? Спасете?

– Это уже сделано, – сказал Сизрайт.

И когда Кармоди огляделся, он понял, что это действительно уже сделано.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации