Электронная библиотека » Роберт Стайн » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Полночный поцелуй-2"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:18


Автор книги: Роберт Стайн


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 31
Эйприл мертва

Билли невольно вскрикнул и зажмурился. Но яркий белый свет проникал сквозь закрытые веки. Открыв глаза, он снова закричал от удивления. Эйприл преспокойно стояла под солнечными лучами и глядела на него со злостью.

– Как? – только и смог выдавить Билли, у него отвисла челюсть.

Девчонка не сгорела, и голова ее не разлетелась на куски. Неужели ему почудилось? Неужели он так сильно желал этого, что у него случилась галлюцинация?

Светлые девичьи волосы сверкали в рассветных лучах. Она кинула презрительный взгляд на Билли, прикрывшего глаза рукой от яркого света.

– Удовлетворен? – спросила она шепотом. – Удовлетворен?

Джей отвесил другу крепкую затрещину, так что тот отлетел к стене.

– Ты придурок, – прошипел он. – Ты полный придурок. А я тебе чуть не поверил.

Билли открыл было рот, но не нашелся, что ответить. Эйприл помотала головой, спустилась обратно в подвал и подошла к приятелям.

– Итак, я не вампир, – сказала она насмешливо. – Вы удовлетворены, ребята?

Джей глянул на Билли исподлобья.

– Ты самый настоящий шизофреник. Тебе нужно серьезно лечиться. – И снова отвесил ему оплеуху.

– Ребята, прекратите, – вмешалась Эйприл. – Вы тут все разнесете.

Она тяжело опустилась на табуретку. Билли и Джей плюхнулись напротив.

– Вы чуть было все мне не испортили. Я затратила столько усилий… – сказала Эйприл со вздохом.

– Я… Я не понимаю, – пробормотал Билли. – Ровным счетом ничего не понимаю.

– Просто ты больной, – вмешался Джей, все еще буравя друга взглядом. – Я чувствовал себя совершенным болваном, слушая тебя. Пожалуйста, прости меня, Эйприл. Я и не думал, что ты вампир. Никаких вампиров не бывает. Это Билли меня втянул, он мне продыху не давал со своими байками. Он…

– Но в этом городе действительно есть вампиры, – резко оборвала его Эйприл. – Поэтому я сюда и приехала, поэтому я и притворялась одной из них.

– Эйприл… – начал было Билли.

– Я вовсе не Эйприл, – ответила девушка. – Меня зовут Дайана. Дайана Девлин. А Эйприл Блейр была моей двоюродной сестрой.

– Твоей сестрой?

– Моей сестрой и лучшей подругой, – сказала Дайана грустно.

Ее голос сорвался.

– И что же случилось с Эйприл? – мягко спросил Билли.

– Прошлым летом она приехала сюда. На нее напали вампиры и сделали себе подобной. Сестра призналась в этом, зная, что мне можно доверять. Она… – Девушка снова не смогла закончить.

Немного успокоившись, Дайана продолжила свой рассказ. Ее глаза сузились.

– Когда Эйприл прошлым летом вернулась в Шейдисайд, она уже была вампиром, и ее это убивало. Сердце сестры разрывалось оттого, что она стала не человеком, а тварью. Тварью, питающейся другими людьми. Она рассказала мне все. Сперва я не поверила, но было легко доказать, что это правда. Меня мучило собственное бессилие. Я ничего не могла сделать для нее, не находила никакого способа помочь. Наконец Эйприл сама решила свою проблему. У нее было лишь одно средство. – По щеке Дайаны скатилась слеза. – Однажды утром она вышла под солнечный свет. Моя сестра покончила с собой.

– Ого! Ничего себе! – пробормотал Джей обескураженно, качая головой.

Воцарилась тишина. Потом Билли нарушил молчание.

– Так зачем же ты приехала? – спросил он у Дайаны. – Зачем назвалась именем Эйприл? Что тебе понадобилось в Сэнди Холлоу?

– Я приехала, чтобы извести вампиров, которые убили мою сестру, – процедила Дайана сквозь зубы и смахнула со щеки слезу. – Хочу воздать им за то, что они сотворили с Эйприл, хочу перебить их всех!

– Мы с сестрой были очень похожи, – продолжала девушка, – и они поверили, что я – Эйприл, что я тоже вампир. Правда, пару раз все чуть было не сорвалось. – Она вздохнула. – Тот парень, Рик, все чуть было не разрушил.

Билли сразу вспомнил, о ком шла речь. Ведь это он нашел обескровленное тело Рика той же ночью.

– Но он узнал в тебе Эйприл, – сказал Билли.

– Нет, – покачала головой девушка. – Он узнал во мне Дайану, и чуть все не испортил. Поэтому я как можно скорее утащила его подальше. Прежде чем Рик назвал меня по имени.

– А потом убила его?! – воскликнул Билли. – Чтобы сохранить тайну?

– Нет, конечно. – Дайана посмотрела на него, прищурившись. – Я не убивала Рика. По-моему, это сделала Кайли.

Билли вскочил на ноги. Сердце бешено забухало в груди, все тело затряслось.

– Кайли? – закричал он изумленно.

Дайана утвердительно кивнула.

– Кайли и Ирен – вампиры. – Она пристально смотрела на Билли. – Разве ты этого не заметил? Действительно не заметил?

Но парень от потрясения не в силах был говорить. Он тряс головой и бормотал только:

– Кайли? Ирен?

– По-моему, Кайли и убила эту девчонку, Мэй-Линн. А потом – Рика.

– Но зачем? – спросил Билли.

– Ради нектара. У Кайли ничего не получалось с тобой, Билли. А она слишком проголодалась.

– Не могу поверить, – произнес Джей, мотая головой. – Не могу поверить, что мы сидим тут и называем наших знакомых вампирами. Наверное, я сплю и все это мне снится.

– Если бы, – грустно пробормотала Дайана. – Кайли и Ирен – настоящие вампиры, и считают меня точно такой же, как и они. Я настолько втерлась к ним в доверие, что теперь могу запросто с ними расправиться.

– Эй, подожди-ка минутку. – Билли встал перед ней во весь рост. – В твоей истории есть только одна неувязка, Дайана, или Эйприл, или как тебя там…

– Ну? – девушка вскочила на ноги.

Билли опустил воротник на рубашке Джея.

– Видишь вот эти дырочки? Они вполне настоящие. Ты все время находилась с Джеем, гуляла с ним почти каждую ночь. А теперь посмотри на него, посмотри на эти раны на шее.

Билли весь дрожал от злости.

– Как ты объяснишь это, Дайана? Как ты объяснишь то, что сделала с Джеем?

– Но я этого не делала, – горячо возразила девушка. – У меня нет клыков, и я не пью кровь. Думаю, это работа Кайли или Ирен.

– Но я не оставался с ними наедине! – произнес Джей.

– Наверное, одна из них следила за нами, – объяснила Дайана. – Скорее всего, Кайли. Она и кусала тебя поздней ночью, после того как мы с тобой расставались.

– Но разве я мог это не заметить? – воскликнул Джей. – Я бы увидел Кайли! Я бы узнал ее!

Дайана покачала головой.

– Нет, не увидел бы. Она затуманила твое сознание. Может быть, внушила тебе, что она – это я. Думаю… Думаю, Кайли убила и мисс Ааронсон. Тоже ради нектара. Голодные вампиры невероятно сильны. Я видела, как Ирен и Кайли делали чересчур отвратительные вещи, лишь бы утолить свою жажду.

Билли тряс головой.

– Кайли, Кайли, – повторял он снова и снова. – Ведь я тоже приехал в Сэнди Холлоу, чтобы уничтожать вампиров. Но так и не распознал ее. Какой же я болван…

Он вспомнил о своих прогулках по пляжу вдвоем с Кайли, вспомнил о ее поцелуях… и невольно вздрогнул.

– Мы должны расправиться с ними, – сказала Дайана. – Займемся этим завтра. Найдем гробы, в которых они прячутся днем, и прикончим их во сне. Только это совсем не просто, – добавила девушка.

Если бы она только знала, насколько была права!

Глава 32
Возвращение на остров вампиров

Дождь слегка накрапывал, когда Билли с Дайаной запрыгнули в лодку и отвязали ее от пристани. Та слегка закачалась с борта на борт. Оба были одеты в плащи с пластиковыми капюшонами. Билли сел на весла. «Наконец-то я сделаю это, – думал он. – Наконец-то я отомщу вампирам».

Был еще только полдень, но тяжелые тучи закрыли солнце, и стало темно, будто ночью. Билли вставил весла в уключины и принялся грести. Дайана глядела на него, устроившись на корме. Лицо ее было мрачным, взгляд – тяжелым, а губы плотно сжаты. Билли подумал, что, если представится хоть малейший шанс убить Кайли и Ирен, она сделает это без промедления.

Хорошо бы, если бы с ними поплыл и Джей. Сейчас пригодилась бы любая помощь. Но после ночного бдения бедный ослабленный Джей должен был хорошенько отоспаться.

Билли посмотрел на две нейлоновые сумки, лежавшие у его ног. В обеих был один и тот же набор – осиновые колья и молотки. Орудия для уничтожения вампиров. Колья ребята купили в ближайшей столярной лавке. Вытесанные из крепчайшей древесины, они были длинные, гладкие и заточенные до невероятной остроты.

– При ярком солнце я бы себя чувствовала гораздо увереннее, – заметила Дайана.

– Кажется, дожди зарядили на всю неделю, – ответил Билли, равномерно погружая весла в воду и загребая. – К тому же у меня нынче выходной, так что мы можем заняться этим только сегодня.

Дайана кивнула.

– Но все же в такой мрачный день…

– Большинство вампиров не выносят любой дневной свет, – заверил Билли. – Солнце не обязательно должно сверкать. Так говорится в книгах.

Дождь продолжал моросить. Капли барабанили по плащам. Океан казался спокойным, словно озеро. По пути к острову лодка лишь слегка подпрыгивала.

– Тебе страшно? – спросил Билли.

– Еще бы, – ответила Дайана. – Но у меня есть опыт. Я уже убила одного вампира, и могу повторить.

– Ты сделала это здесь? – удивился Билли. – Нынешним летом?

– Да. Его звали Эрик. Я проткнула его осиновым колом.

Билли взглянул на нее с невольным уважением. Девушка казалась такой нежной и хрупкой, и тем не менее она уже расправилась с вампиром, тогда как сам Билли не мог этим похвастаться. Дайана больше не заговаривала на эту тему, а он постеснялся расспрашивать.

Взглянув через плечо, парень оглядел приближающийся остров. Билли впервые видел его так близко при дневном свете, и даже сейчас тот казался мрачным и угрожающим.

– Он выглядит, словно обитель зла, – заметила Дайана.

– Так оно и есть.

Вскоре уже можно было разглядеть высокие деревья, обрамлявшие берег. Билли почувствовал, как лоб покрылся холодной испариной, все тело задрожало. Парень хотел причалить к уже знакомому старому доку и стал оглядывать берег.

«Но где же пристань? – удивился Билли. – Почему я не вижу?» Лодка уже вплотную приблизилась к берегу.

– Ее больше нет, – пробормотал парень.

– Что? – спросила Дайана. – Чего нет?

– Пристани. Полюбуйся.

Из воды торчало лишь несколько свай, указывавших место, где совсем недавно стояли мостки. Теперь стало негде причаливать.

– Наверное, пристань разрушили вампиры, – решил Билли. – Они считают, что таким образом смогут защитить себя во время сна.

Глаза Дайаны расширились от страха.

– Думаешь, вампиры что-то заподозрили?

Догадались, что кто-то собирается их уничтожить?

Но Билли совсем не хотелось обсуждать этот вопрос. Он греб вдоль береговой линии, ища отмель, к которой можно было бы причалить. Везде торчали отвесные камни, и просвета в них не наблюдалось.

– Может быть, доберемся вплавь? – предложила Дайана.

– У нас же нет якоря, лодку унесет, и мы не сможем вернуться.

Билли налег на весла, направляясь к той стороне острова, что была обращена к открытому океану. Волны становились все выше. Суденышко то взлетало на гребни, то проваливалось. Вода перехлестывала через борт, брызгая Билли в лицо.

– Эта маленькая лодка не годится для плавания в открытом море, – сказала Дайана дрожащим голосом и вцепилась в сиденье обеими руками.

Но тут Билли заметил какую-то перемену в однообразной береговой линии.

– Смотри, – воскликнул он, – заливчик!

И направил лодку туда. Она то зарывалась носом в волны, то выныривала, раскачиваясь и подпрыгивая. Это чем-то напоминало американские горки.

Как только попали в заливчик, качка сразу же прекратилась. Здешний берег полностью зарос деревьями, ветви которых склонялись совсем низко к водной глади. Вода казалась совсем черной. Лодка скользила по ней совсем бесшумно. Билли вспомнил леденящие душу крики и стоны, которыми приветствовал его остров в прошлый раз. Но теперь здесь царила мертвая тишина.

– Сюда. – Дайана указала на небольшую отмель, где корни деревьев спускались прямо к воде.

Самое удачное место для причала. Билли направил лодку в указанном направлении, и вскоре ее нос ткнулся в мягкий грунт. Парень выпрыгнул на землю и привязал посудину к дереву. Дайана тоже выбралась на берег, прихватив обе сумки.

Билли сделал глубокий вдох. Воздух оказался влажным и затхлым.

– Ты готова?

Девушка кивнула. Ее глаза светились решимостью.

Раньше Билли не замечал, насколько мал этот островок. Путь до ближайшего из сгоревших домов занял всего несколько минут. Вскоре ребята уже остановились перед пожарищем.

– Как же мы найдем их гробы? – громко спросил Билли, глядя на часы. – Сейчас уже середина дня. Наверное, нам нужно разделиться. И поторапливаться.

– Ты действительно так думаешь? – Дайана встряхнула свою сумку.

– Ты боишься остаться одна?

Она задумалась, потом кивнула.

– Да вообще-то боюсь. Слегка. Ведь того вампира, Эрика, я убила на своей территории.

Это совсем другое дело. А здесь их мир, здесь намного опаснее, чем на пляже.

– Но ты же все сделаешь как надо, если найдешь их? – спросил Билли.

Девушка посмотрела на него пристально.

– Да, – объявила она. – Ради Эйприл.

– Тогда давай скорее расходиться, – поторопил Билли. – Не волнуйся, у вампиров сейчас тихий час. Как найдешь их, сразу зови меня, и я тут же прибегу.

Дайана кивнула.

– Ты прав. Извини меня за нерешительность. – Она задорно улыбнулась. – Пошли, разыщем Кайли и Ирен. Я отправлюсь сюда, а ты – в ту сторону.

Итак, их пути разошлись. Билли смотрел, как Дайана вошла в черные развалины коттеджа. Сам он приблизился к сгоревшему дому, что находился правее. Заглянул в дверной проем и вошел внутрь.

Какая темнотища! Парень заморгал, пытаясь привыкнуть к мраку. И понял, что он здесь не один.

Глава 33
Кто лежит в гробах

Билли вскрикнул и уставился в незнакомое лицо, глядевшее на него из тени.

Не успеть открыть сумку, не успеть достать осиновый кол. Парень попятился и только теперь понял, что перед ним всего-навсего рисунок. Очень большой рисунок, приколотый к обгоревшей стене. Женщина с развевающимися волосами, застывшая в немом вопле.

Билли проглотил ком в горле. «Если я так испугался рисунка, – подумал он, – что же будет, когда столкнусь лицом к лицу с вампиром?» Несколько секунд он разглядывал картинку. Женщина была прямо как живая.

Наконец парень отвернулся, а сердце все продолжало колотиться. Стены почти все обратились в пепел, поэтому весь дом легко просматривался. Здесь ничего не было. Ничего, кроме золы.

Билли развернулся и быстрым шагом направился к выходу. При дневном свете остров выглядел жутковато. От страха замирало сердце и подгибались ноги. Но парень пересилил себя и продолжал путь.

Он переходил от дома к дому. Многие из них огонь уничтожил до основания. Билли быстро оглядывал их, но ничего не находил. Более-менее сохранившиеся дома обследовал самым тщательным образом, заглядывал даже в стенные шкафы. Никаких следов Кайли и Ирен. Где же они могут быть?

Билли остановился, чтобы перевести дух. Посмотрел на часы. Три тридцать пять. Что за черт? В прошлый раз они тоже показывали три тридцать пять. Секундная стрелка не двигалась, часы стояли. «Сколько же еще можно здесь оставаться? – подумал парень. – Когда зайдет солнце?»

Дождь прекратился, но небо все еще закрывали мрачные тучи, поэтому трудно было определить время. Билли решил, что уже наступил вечер. Если Кайли и Ирен не найдутся в самом скором времени, придется уплыть отсюда ни с чем. Интересно, а где сейчас Дайана?

Билли остановился на поляне, прикидывая свой дальнейший маршрут. Из-за деревьев донесся леденящий душу крик какого-то животного. Это был первый звук, который парень услышал сегодня на острове. Может быть, это означает, что уже наступает ночь? Возможно, здешняя живность просыпается лишь с закатом?

Парень машинально поднес часы к глазам. Конечно, они вновь показывали три тридцать пять. Билли решил, что пора искать Дайану и возвращаться к лодке.

«Лодка! – подумал вдруг Билли. – А где она? В каком направлении идти?» Ощущая смутную тревогу, он оглядел деревья. Парень стоял посреди небольшой, заросшей травой поляны. С одного края трава была примята. Наверное, тропинка?

Да, кто-то прокладывал тут путь. «Интересно, как давно здесь прошли вампиры? – подумал Билли. – Направиться ли мне по этим следам или лучше поискать Дайану? Приведет ли эта дорожка к убежищу вампиров? Возможно…»

Парень углублялся по тропинке в лес, отпихивая ногами упавшие ветки. Деревья покрывала дикая виноградная лоза, которая липла к коже и сильно затрудняла движение. Дорожка привела Билли к какому-то нагромождению из веток и лозы, на вид прочному, словно стена.

Стена? Может быть, это чья-то постройка? Билли вгляделся в заросли. Точно! В гуще лозы что-то скрывалось. Парень раздвинул ветви и тут же вскрикнул. В ладонь впились какие-то шипы. Он поднял руку и в ужасе вздрогнул, увидев две маленькие круглые дырочки. Глубокие проколы, словно от укуса вампира.

«Как же проникнуть внутрь?» – соображал парень. Плотная стена из лозы окружала постройку, словно защищая ее. «Это, должно быть, и есть их дом, – догадался Билли. – Нужно туда пробраться».

Он достал из сумки осиновый кол и принялся раздвигать им ветки. Вскоре проделал дыру, достаточную для обзора. Ага! Там и вправду дом. За стеной из растений скрывался дощатый коттедж. Он тоже обгорел, но не сильно. Стены и крыша казались прочными. Билли принялся яростно отгибать лозу до тех пор, пока не проделал проход, затем спрятал кол. Ветви рвали его одежду и плащ, больно царапали кожу, но парень не обращал на это внимания. Он не отрывал глаз от обгоревшего дома.

Дождь уже давно прекратился, и небо стало проясняться. Облака плыли довольно быстро, гонимые сильным ветром. Билли посмотрел на небо. «Когда же сядет солнце? Сколько у меня осталось времени?»

Он подбежал к дверям дома, взялся за ручку и легко повернул. Приоткрыл дверь на несколько сантиметров и остановился. Изнутри ее что-то подпирало. Билли нажал посильнее, и та чуть-чуть поддалась. Тогда он надавил изо всех сил. Предмет, подпиравший дверь, заскрежетал по полу. Парень протиснулся в образовавшуюся щель.

Внутри было совсем темно, только через приоткрытый проем пробивалась полоска света. Билли подождал, пока глаза привыкнут к мраку. Первым предметом, который он разглядел, оказался платяной шкаф, подпиравший дверь. Постепенно стала видна вся обстановка. По всей вероятности, это была кухня.

Воздух наполнял неприятный запах старого кострища. Парень медленно обвел помещение глазами. Он убедился, что здесь было совсем пусто, и прошел в соседнюю комнату. Там стояла такая же темень, пахло сыростью и плесенью. Все пространство заполняли глубокие тени, поглощавшие свет, проникавший из кухни.

Парень оглядел стены. Окна оказались заколоченными изнутри. Билли всматривался в темноту, пытаясь хоть что-нибудь увидеть.

«Ух ты», – прошептал он вдруг, заметив какие-то предметы у стены. Пройдя всю комнату, Билли, несмотря на глубокую тень, разглядел три длинных прямоугольных ящика. Гробы.

У парня перехватило дыхание. Волна ужаса прокатилась по всему телу, приковав к месту. Невозможно было оторвать взгляда от гробов. «Да. Да. Я нашел то, что искал, – говорил себе Билли. – Я нашел убежище вампиров. Но вдруг солнце уже закатилось? Хватит ли у меня времени, чтобы перебить их прежде, чем они проснутся?»

Уставившись на гробы Билли чувствовал, что его сердце готово было выпрыгнуть из груди. «Нечего стоять столбом, нужно заглянуть внутрь», – решительно сказал он себе. Сделал глубокий вдох, наклонился и трясущимися руками приподнял ближайшую крышку.

Глава 34
Пора браться за молоток

Билли откинул крышку и пригляделся к тому, что лежало внутри. Девчоночьи шмотки, и ничего больше. Билли повертел в руках короткую юбчонку, лифчик от купальника, принялся копаться в куче барахла.

Похоже, это была одежда Кайли и Ирен. Некоторые вещи показались знакомыми. Неужели он нашел гробы двух подружек? Неужели наконец-то улыбнулась удача? «Открывай же остальные, скорее, – подгонял себя Билли. – Ты должен их увидеть. Должен узнать правду!»

Следующие два гроба стояли довольно близко друг к другу, между ними было всего сантиметров десять. Билли взялся двумя руками за обе крышки сразу. Они с трудом поддались, и парень заглянул внутрь.

Весь дрожа и затаив дыхание, он смотрел на тех, кто лежал внутри. Кайли и Ирен. Ошибиться было невозможно. Дыхание ровное, глаза закрыты, мирные, спокойные лица. Обе девушки растянулись на сырой земле, заменявшей матрас. Их руки были скрещены на груди, и они казались такими невинными. Билли проглотил ком в горле, он будто видел их впервые.

Кайли заворочалась, слегка изменила позу и пошевелила губами, выставив кончики клыков. «Ей снится пища? – подумал Билли. – Ей снится человеческая кровь? Моя кровь?»

«Да не стой же ты! – завопил внутренний голос. – Время не ждет. Действуй, пока еще не поздно!» Но девушки выглядели так прелестно, что парень не мог сдвинуться с места. Не хватало сил отвести глаз ни от Кайли с ее прекрасными рыжими волосами, ни от Ирен, чьи белокурые локоны блестели в слабом свете. Билли все глядел на них, не шевелясь и почти не дыша, будто бы вампиры даже во сне могли овладеть его сознанием.

«Прекрати на них смотреть!» – одернул себя парень. Он моргнул, потряс головой, затем лихорадочно скинул сумку с плеча и поставил на пол. Застежку почему-то заклинило. «Нужно успокоиться, – твердил себе Билли. – Успокоиться». Молния наконец-то поддалась. Сумка распахнулась, и на пол посыпались осиновые колья. Билли подхватил один из них и взялся за молоток.

Затаив дыхание, парень приставил кол к сердцу Кайли. Дерево было заточено, словно бритва. Наверное, даже острее, чем клыки вампира. Руки Билли дрожали так сильно, что он едва мог удержать молоток. «Получится ли ударить точно? Смогу ли я довершить дело? – думал парень. – Способен ли я на это?»

И он замахнулся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации