Текст книги "Военная тайна варягов"
Автор книги: Ростислав Прохоров
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Вами руководил доктор Крайпе? – пристально наблюдая за говорящим, быстро спросил арийский ученый. – А, где же он сам? Сколько вас было? Кто-нибудь объяснил вам цель экспедиции?
– Да, задумали все это Крайпе и Курт Хардангер. А вот командовал нами какой-то полковник… Его имени я не знаю… Помню, что он был с одним глазом. Наверное, боевое ранение… Цель экспедиции нам толком не объяснили… Какие-то лозунги о великом долге перед народом рейха. О рейде в опасную неизвестность… – Штольц с удрученным видом хлопнул себя ладонью по лбу. – Я кажется получил ужасную контузию! Ничего не помню…
– Успокойтесь. Штольц! Вы же немец! Морской офицер! Прекратите причитать и постарайтесь сосредоточиться, – зашипел на контуженного моряка человек в штатском. – Как вы добирались на место? Через подводный грот? Я правильно понял?
– Там, у проклятых скал Троллиберга, на глубине лежит субмарина! – Штольц привстал со своей лежанки и схватил арийского ученого за руку. – Она охранялась сильным отрядом СС, но никого из них уже нет в живых! Чертов Крайпе погубил их всех! Точно так же, как он погубил всех нас! Всех, кто отправился с ним в проклятое Подземелье!
– Прекратите истерить! – выдергивая руку из холодных пальцев Штольца, крикнул арийский ученый. – Как вам удалось уцелеть, если все погибли? Попытайтесь рассказать обо всем по порядку! Может хотите выпить немного? Или может быть дать вам горячего кофе?
– После взрыва, я обнаружил, что все еще жив… Сознание вернулось ко мне… – Штольц пристально всматривался в глаза окружающих, словно пытался понять, насколько ему доверяют. От этой жалкой картины, Фёглеру сделалось не по себе, а вахтенный помощник отвел глаза в сторону. – Я решил вернуться на нашу подводную базу… Я вам рассказывал, что на дне, у подножия скал Троллиберга, затоплена подводная лодка… По приказу Хардангера, эта субмарина была оборудована, как секретная подводная база… Мы попали на нее, использовав одну хитрую посудину, по конструкции напоминающую подводный спасательный аппарат. По-другому туда не попасть, глубина приличная! Я думал, что спасение близко, стоит только вернуться в пещеру, которая соединяет проклятое подземелье с, привычным для нас, миром! Надеялся не заблудиться и добраться до железных дверей, которые закрывали доступ на нашу подводную базу. Это был единственный шанс… На борту субмарины было много людей, я знал, что они мне помогут…
Фёглер посмотрел на спасенного безумца, хотел о чем-то спросить его, но неугомонный штатский сделал предупреждающий жест.
– Послушайте Штольц, давайте вернемся к началу этой истории! Итак, доктор Крайпе привел Вас ночью на остров, который находится тут поблизости, чтобы посредством подводного грота, доставить в одно необычное место… Расскажите толком, что произошло, когда вы выбрались из подводного грота, что было дальше?
– О, проклятое место! Холодное черное зеркало, на котором росли кристаллы. Чертово подземелье! Я знал, что подземный мир таит страшную опасность. Человеку там не место! Это царство враждебных таинственных сил… – глаза Штольца вспыхнули на мгновение, но тут же снова поблекли.
– Похоже мы от него ничего не добьемся, – вполголоса сказал штатскому Фёглер. – Прошу Вас, давайте оставим его в покое.
– Выйдите отсюда! – рявкнул на моряка сотрудник военного института. – Не мешайте мне, капитан! Оставьте нас одних, живо!
Фёглер пронзил штатского взглядом, в котором на миг возникло что-то недоброе и красное, однако, резко поднялся с места и кивком приказав Шеферу следовать за собой, быстро исчез за дверью.
* * *
– Это крайне опасная затея, – господин генерал!
– Как говорили наши воинственные предки, одними намерениями не разрушить крепость врага! – Биргоф вскочил из-за стола и прошелся вдоль, вытянувшихся во фрунт, подчиненных, внимательно оглядывая каждого. – Кто отвечает за подготовку “Валькирии” и “Вампира” к первому боевому заданию?!
– Я, господин генерал… На время отсутствия Хардангера и доктора Крайпе, я осуществляю общее руководство научной и технической… – Сухощавый, рослый и нескладный молодой человек в белом лабораторном халате, осекся, наткнувшись на свирепый взгляд генерала.
– Какого черта вы тогда рассказываете мне об опасности вместо того, чтобы доложить о выполнении приказа! Что вы мямлите! Что с подготовкой техники к боевой операции, отвечайте!
– Катера на подводных крыльях, присланные нам для доработки с использованием новейших секретных технологий в секретном КБ при Объекте Мордкассель, почти готовы к применению, господин генерал. – Инженер растеряно посмотрел в глаза Биргофа. – Но, говорить о возможном использовании их, пока преждевременно…
– Насколько я знаю, – закуривая, отчеканил новый комендант, назначенный на место несчастного Фрейслера, – к берегам нашего острова, а значит к границам вверенного мне стратегического объекта, с завидным постоянством, каждую неделю, выдвигается английский шлюп “Матиас Шандор”. Чертова скорлупа, доставляющая бандитам из Сопротивления непобедимому рейху, военные материалы.
Генерал стремительно подошел к, висевшей на стене, карте Эйсберга.
– А теперь, чертовы бездельники, назовите мне хотя бы одну уважительную причину, по которой британская посудина до сих пор не захвачена нами, или хотя бы не утоплена?!
– За это отвечает флот, господин командующий, – промямлил представитель гестапо. – Мы не несем ответственности за борьбу на морском театре…
– Молчите вы, – махнул рукой Биргоф, с неприязнью посмотрев на гестаповца. – С вашей зоной ответственности, я еще разберусь! А пока, вернемся к началу разговора. Когда мы сможем перехватить этот шлюп? Что скажете, Юнгханс?!
Морской офицер, выделявшийся среди всех присутствующих безупречной выправкой, еще больше вытянулся, задирая вверх подбородок.
– Господин командующий, предлагаю уничтожить британский корабль уже этой ночью!
– Узнаю решительного тевтонского рыцаря! – Биргоф подошел к моряку и похлопал его по плечу. – Отличное решение. Я хочу принять личное участие в этом…
– Но, господин генерал, – попытался возразить, недавно назначенный заместителем коменданта по безопасности, майор, отозванный с восточного фронта, – ваше личное участие в боевой операции, может повредить обороноспособности нашего объекта.
– Что вы такое несете! Прекратите учить меня, Ламмерт. Насколько я понял из вашего личного дела, вы опытный командир, вполне способный заменить меня на несколько часов.
Генерал вернулся к столу, нервным движением выдвинул верхний ящик, швырнул туда сигаретную пачку, после чего, с грохотом задвинул ящик на место.
– Инженер Груббер, бегом отправляйтесь к себе, и ровно в восемнадцать ноль-ноль по местному времени, я приказываю вам доложить о готовности одного из новейших кораблей нашей базы к выполнению моего задания. Вы меня поняли?!
– Так точно…
– А теперь, оставьте меня одного! – Биргоф плюхнулся в кресло. – Займитесь наконец делом.
Новый комендант острова, схватился за телефонную трубку.
– Вызовите ко мне Вайценэггера! И еще этого парня из разведки… Как его? Майера, черт возьми!
Глава одиннадцатая: Облака над бездной.
– Облака!!! Представьте себе, что их видели наши предки еще три, быть может четыре миллиона лет назад и облака с тех пор не меняются… и также тревожат души людей… облака – это памятник всему человечеству… И они будут вечно! Они помнят те времена, когда людей в нашем мире не было и в помине, и будут также плыть в небесах, когда людей на Земле уже не останется!
Подобные слова, произнесенные на фоне сгоревшего самолета, в положении, которое вряд ли можно было назвать утешительным, удивили всех.
– Лейтенант, сейчас не время для философии и лирики, – мягко сказал Фролов, потрепав по плечу молодого пилота. – Мы, кажется, только что пережили второе рождение.
– Последствия аварийной посадки, – сказал радист. – Парень явно не в себе.
– Хорошо бы понять куда мы попали…
– А разве не понятно?
Последние слова принадлежали суровому мужчине лет сорока, одетому в летную форму, на которой, с правой стороны груди светился гвардейский знак и выделялись две нашивки за ранения. Этот человек был штурманом тяжелой, четырехмоторной крылатой машины, которая должна была забросить во вражеский тыл, на остров Эйсберг, Фролова и его боевую группу.
В полночь, когда, специально отобранный, для миссии экипаж, привел самолет к цели. Когда очертания острова, едва угадывавшегося в кромешной тьме, были сверены с картой и пилоты, сбросив газ, приготовились к решающему моменту и уже готова была прозвучать команда парашютистам, стальную птицу вдруг странным образом качнуло в воздухе и Фролов, приготовившийся к десантированию первым, едва устоял, ухватившись за плечо, сидевшего рядом лейтенанта Скворцова.
Никто из участников миссии ничего не успел понять. Не было ни прожекторных лучей, ни воя сирен, ни трассирующих зенитных снарядов. Самолет вдруг подбросило, словно на качелях, затем швырнуло куда-то вниз. Потом последовала яркая вспышка, ослепившая всех, кто, вглядываясь в первородный мрак за иллюминаторами, пытался понять в чем дело.
– Горим! – крикнул кто-то.
Ночь за бортом вдруг таинственным образом исчезла, и устремившаяся с небес на землю, крылатая машина оказалась над, залитой солнцем бескрайней равниной.
– Горим! – снова крикнул кто-то и в самом деле откуда-то появился дым.
Фролов, запомнил этот момент. Мысленно он успел попрощаться с жизнью. Однако опытные пилоты, каким-то чудом сумели спасти положение. Тяжелая транспортная машина, оглушив людей ревом моторов, после стремительной и, в то же время, невыносимо долгой борьбы за жизнь, коснулась земли, подпрыгнула, затем люди физически ощутили повторный удар шасси о земную твердь. Затем отчаянное торможение. Затем, граничащая с паникой эвакуация, сквозь дым, наружу к спасительному свежему воздуху.
Теперь все это уже было в прошлом…
– Но, что особенно странно, – заметил радист, стоявший на коленях неподалеку от Фролова, растерянный, удивленный, беспрестанно вытиравший пот со лба рукавом. – В эфире мертвая тишина! Как на необитаемой планете!
– Где-где? – переспросил штурман.
– Ну не знаю… На Марсе, наверное, – брякнул радист первое, что пришло на ум.
– Фашисты наверняка засекли нас и скоро сюда прибудут каратели! – сказала единственная девушка, та самая из парашютной группы Фролова.
Она сидела возле ошеломленного падением пилота и держала его за руку.
– Надо приготовиться к бою! – воскликнул штурман.
Рука его схватилась за кобуру, но та оказалась пустой.
– Черт! – выругался штурман, вспомнивший, как зачем-то достал “наган” перед тем, как выпрыгнул из аварийного самолета. Как упал, больно стукнувшись локтем и затем бежал подальше от опасного места.
– Успокойтесь, – взял, наконец, на себя командование Фролов. – У нас есть карта острова? У кого она есть?
Карта нашлась у штурмана и Фролов, с радостью обнаружив у себя уцелевшую папиросную пачку, тут же с наслаждением закурил, с досадой заметив, что пальцы его дрожат.
– Товарищи офицеры, прошу всех ко мне! – Подполковник расстелил на земле карту острова. – Совещание, товарищи, заканчиваем разговоры.
Все подтянулись к Фролову. Отряд в его распоряжении получился довольно внушительный. Во-первых, семь членов экипажа, из которых, правда, один был, похоже, в сильном душевном расстройстве и еще один ранен, к счастью, не слишком серьезно. Во-вторых, к экипажу добавлялись люди из парашютной группы. Их было двое. Десятым же членом сводного отряда являлся сам подполковник.
– Николай Иваныч, – обратился подполковник к штурману, – давай, как самый опытный в данном вопросе человек, свои соображения.
Штурман с прищуром посмотрел на карту, повертел головой, пытаясь выбрать нужное направление взгляда, после чего заметил:
– Отсюда мы значит летели…
– Да, как раз в этой бухте у немцев, вроде корабли стояли на якоре, – кивнул штурману, командир экипажа, имевший с Фроловым одинаковое звание и бывший примерно того же возраста. – Они нас видимо и обстреляли…
– Вряд ли, – покачал головой штурман. – Но это теперь не так и важно, главное понять, куда мы смогли посадить самолет.
– Мы ночью летели, – вставила слово, заместительница Фролова по разведработе Анна. – А сейчас день.
– У меня часы от удара остановились, – подтвердил лейтенант Скворцов – тот самый, что должен был, после высадки на остров, выполнять самостоятельную миссию. – Смотрите, часы встали ровно в одну минуту после полуночи. Мистика!
– В мистику советские люди не верят, – усмехнулся командир экипажа, – должно быть всему рациональное объяснение…
– Товарищи, а вы обратили внимание, куда мы вообще приземлились? – Радист поднялся, отошел в сторону, ковырнул носком сапога землю. – Под вековым слоем пыли какие-то плиты. Такое ощущение, что это аэродром! Аэродром заброшенный, но с идеально ровным покрытием.
– Аэродром? – удивился один из летчиков. – Аэродром – это сложное сооружение. А на плиты я сам обратил внимание… Они местами тут всюду проглядывают… Мне кажется этими плитами все до самого горизонта… В общем это… Все уложено. Мне с воздуха так показалось… Пока на посадку шли, значит.
Фролов не мог точно вспомнить его имени. “Кажется бортовой стрелок он у них… Или, правильно говорить, воздушный стрелок? – подумал подполковник, краем уха слушая спор, который начался вокруг искусственного покрытия и его истинного предназначения.
Местность окружавшая, людей в самом деле выглядела абсолютно фантастически. Ничего похожего на описание острова Эйсберг, служившего по данным разведки, вместилищем для сверхсекретной вражеской базы. Солнце и облака здесь выглядели как-то странно, а небо было совсем непривычным, вместо приятной лазури, какое-то желтовато-коричневое и застывшее. Царило полное безветрие. Вокруг голая равнина. Растительности не заметно, если не считать травы, кое где пробивавшейся на поверхность из тонкого слоя почвы, под которым радист обнаружил искусственный материал. Какое здесь было время года? Может быть осень… Сентябрь, например. Никаких признаков человеческой деятельности, если, конечно, не учитывать факт приземления на идеальную поверхность. Приближался ли полдень? Или день уже клонился к вечеру? За время, прошедшее с аварийной посадки самолета, Фролов не заметил никаких изменений, Солнце казалось застыло на месте и не двигалось по небосклону.
Объявленное Фроловым совещание продолжалось теперь без его участия. Радостное возбуждение, охватившее всех от мысли о почти чудесном спасении, теперь сменилось изумлением и тревогой.
– Так, а что у нас с боеприпасами?
– Вот, есть пистолетные патроны… Еще гранаты… Немецкие…
– Есть еще патроны! Я успел взять с собой… Вот еще “парабеллум” … Взял с собой на всякий случай перед вылетом… И есть, конечно, “ТТ”!
– Есть рация и батареи к ней…
– Автомат и гранаты!
– Раскладывайте все здесь! А, что с концентратами? Запас еды есть?
– Воды совсем мало.
– Надо поискать в самолете… Там что-то могло уцелеть!
– Только не вода…
– Товарищи, есть фляга со спиртом!
– Компас!
Фролов с благодарностью посмотрел на командира транспортного самолета, взявшегося за ревизию уцелевшего имущества.
– Вокруг какая-то пустыня! Невероятно, но факт! – сказал вдруг Скворцов, и все посмотрели на лейтенанта.
– Кстати, пока мы падали, я заметил на западе какие-то здания… Вроде поселок или, что-то такое…
Эти слова произнес “контуженный” молодой пилот.
– Да какой там поселок, скорее руины… Какие-то доисторические развалины! – опроверг товарища штурман.
– Я тоже их видел, – кивнул радист. – Но это, мне кажется, очень далеко… Пешком будем долго идти.
– Но, где же фашистская база?! – воскликнула Анна. – Неужели мы пролетели мимо острова? Где мы находимся?
– Если честно, то все это очень странно… Мы вообще живы?
Слова принадлежали бортовому технику, до этого молчавшему и находившемуся в явной прострации.
– Васьков ты чего городишь-то? – разозлился штурман. – Ты головой что ли стукнулся? Что значит “живы”?
– Если мы живы и по-прежнему все еще на белом свете или хотя бы в его окрестностях, то объясни мне все это… – Васьков сделал жест рукой, указывая вокруг себя.
– Лично я ни в какую мистику не верю! – насупился штурман. – И это, знаешь Васьков, будешь тут паникёрские разговоры вести и всякую поповскую пропаганду, я тебя… Как говорится по законам военного времени…
– Только ты “наган” потерял с перепугу, – огрызнулся техник. – Руки у тебя коротки!
– Так, прекратите мне это! – прикрикнул командир воздушного корабля. – Товарищ, подполковник, можно вас на минутку?
С этими словами, летчик подскочил в Фролову, схватил его за рукав и потащил в сторону.
– Слушай, командир, ты сам-то чего молчишь? – сказал он тихо, оглянувшись на умолкших людей. – У тебя есть идеи, по поводу всего этого?
– Думаю, надо сориентироваться сначала, – ответил Фролов, вежливым, но сильным движением, высвобождая руку.
– Ты видишь?! Личный состав в растерянности! – не унимался летчик. – Или ты тоже думаешь, что мы в тридевятом царстве, в гостях у Кощея, за пределами “мира живых”?
– Я не знаю… – Фролов посмотрел в глаза собеседника. – В жизни не видел подобного места. Связи со своими у нас нет. Радиоэфир молчит… Давай вместе думать, что делать.
– Но все-таки, что это может быть? Где мы на самом деле? Остров Эйсберг я изучал по карте целые сутки… Ничего похожего там точно нет. – Командир воздушного корабля вдруг сник, растерянно посмотрел в глаза подполковнику. – Ты ведь не веришь, в то, что говорит Васьков?
– Горацио, на небе, на земле ли, есть более вещей чем нашей философии мечталось. – Отстранено, глядя в сторону горизонта, задумчиво произнес Фролов.
– Что-что? – удивился летчик.
– Я, правда, не знаю, как относится к идее техника Васькова…
– Веришь во всякие антинаучные мифы? Нашел время для полемики?
– Мне кажется, Васьков прав в одном, каратели нам здесь точно не угрожают, скорее нам угрожает опасная и длительная робинзонада…
– Ты, понимаешь, что говоришь?! Мы были в небе над Эйсбергом!.. – Пилот выругался самым непотребным образом.
– Я вот чего никогда не мог понять в вас, фанатиках марксизма, в убежденных материалистах и, так сказать, в настоящих коммунистах… Что вас так пугает в идее, что за Вселенной может стоять Интеллект Творца? И в том, что мир вокруг нас может быть гораздо сложнее, чем мы способны понять и представить?
– Командир… – В глазах летчика замелькали искры, причем весьма недобродушного характера. – Ты, что из бывших что ли? Царю еще самодержцу служил до революции? Или вы правда с перепугу с ума посходили?
– Видите ли, товарищ, – усмехнулся Фролов. – Я ничего не вижу страшного в философии деизма. Человек, даже самый образованный и представить себе не может, например, создание вечного двигателя. Людям подобное кажется невероятным…
– Ну да, – кивнул летчик, – и что же?
– Тем не менее вокруг себя мы наблюдаем множество вечных машин, которые работают веками, тысячелетиями и, даже, миллионами лет. Взгляните на Солнце, на круговорот воды в природе… Вам не кажется странным, что подобные невероятные вещи возникли сами по себе, и при этом они столь безупречны… Совершенны… Идеальны и никогда не ломаются?
– Разве ж это машины?
– Не будем спорить о дефинициях…
– На что намекаешь? – глухо, почти шёпотом, спросил офицер ВВС. – Старорежимные замашечки? Чувство скрытого умственного превосходства? Специально что ли непонятные слова говоришь? Давно уже доказано, что человек от обезьяны произошел! Нам на лекции рассказывали.
– Существование Творца это никак не отрицает, – парировал Фролов. – Человек конечно примат, отрицать, что у нас с обезьянами общие предки, в самом деле нелепо, даже смешно.
– Тогда, что ты мне тут доказываешь? – возмутился командир воздушного корабля.
– В мифах разных народов Творец, создавая человека использовал разные материалы… Глину, например, или там, пшеничное тесто… Да, то же самое дерево, в мифах индейцев. Так почему он не мог как материал для создания человека использовать обезьяну? Это логично и более вероятно, чем глина. Мир, окружающий нас так огромен, что наша планета в нем крохотная песчинка. Если мир и был создан Творцом, то мы для него просто ничтожный эпизод творения и таких как мы у него бессчетное множество. Люди верят в свою исключительность, не представляя, как огромен мир вокруг нас и что мы на самой окраине этого грандиозного бесконечного мира. Это все равно, как если бы муравьи считали, что их муравейник особенный, что они созданы Господом нашим по образу и подобию своему и думали, что поляна в лесу, где они живут – это и есть весь мир!
– Ты на что намекаешь? – упрямо переспросил летчик.
– Намекаю, что если мы каким-то непостижимым образом выбрались на окраину нашей лесной поляны, то надо готовиться к самым серьёзным испытаниям и ничему не удивляться. Бороться до конца! Бороться в рамках выполнения нашей задачи. А, что касается скрытого превосходства… Никогда не видел в этом ничего дурного.
Фролов поправил ремень, вытянулся, так, будто кто-то невидимый потащил за нить, привязанную к его макушке.
– Да не знаю я сам, что с нами случилось! – сказал он, окончательно растерявшемуся, летчику. – Но думаю, что разберемся во всем.
Пилот продолжал смотреть на Фролова изучающим взглядом, в котором любопытства было все-таки больше, нежели неприязни.
– Постройте личный состав, товарищ подполковник военно-воздушных сил. Я хочу обратится к людям и поставить перед нашим отрядом боевую задачу.
– Есть! – Пилот вытянулся вслед за Фроловым.
– Так-то лучше, – коротко заметил Фролов.
Глава двенадцатая: Кракен против бульдога.
Биргоф, одетый в водонепроницаемый костюм, в зюйдвестке и рукавицах, в тяжелых флотских ботинках, с рукою на кобуре и с висящем на груди шестнадцатикратным флотским биноклем, придирчиво оглядел готовый к выходу в море катер.
Близилась ночь, дул легкий, просоленный морем ветер. Погода была вполне сносная, но новый комендант Эйсберга был мужчиной не первой молодости и с опаской прислушивался к своим ощущениям. Дыхание моря, влажное и прохладное, немного настораживало генерала.
– Похож на большой торпедный катер, – недовольно произнес Биргоф. – Что в нем необычного в вашем “Вампире”?
“Старый дурак, теперь, похоже, жалеет о своем патриотическом порыве”, – с явным злорадством подумал, заместитель Биргофа Ламмерт, стоявший тут же на пирсе, при этом лицо майора осталось суровым и преисполненным решимостью.
– Это обманчивое впечатление, господин генерал! – Долговязый инженер, отвечавший теперь за научную работу на вверенном генералу объекте, принял подобострастную позу, чуть наклонившись вперед и склонив голову набок. – Видите ли, перед нами оружие будущего! Которое навсегда изменит тактику в морской войне. Это сверхбыстроходный корабль на подводных крыльях, оснащенный всепогодным беспилотным разведчиком “Eule”4, ракетами, пушками и секретным энергетическим оружием “Blitz”5!
Инженер так светился от гордости, что Биргофу, которого все меньше радовало собственное участие в морской операции, невыносимо захотелось испортить ему настроение.
– …новый, экспериментальный дальномер, новейший баллистический вычислитель, счетно-решающее устройство …автоматизация процесса подбора исходных данных и процесса подготовки к стрельбе, в общем, такие новинки что нашим противникам и не снились! Кроме того, “Вампир” практически незаметен для широко применяемых врагом радиолокационных станций, – продолжал перечисление инженер. – А еще там…
– Ваш этот Крайпе и в самом деле заключил сделку с дьяволом, – еле слышно пробурчал Биргоф. – Я не силен в специфике морских баталий, но, по-моему, все это либо обман, либо мы в самом деле скоро испепелим всех врагов на земле в небесах и на море!
– Сегодня мы, для начала, потопим чертовых “томми” и их проклятую скорлупу, как вы и приказывали! – Поддакнул генералу Юнгханс. – Сегодня неуловимые “томми” узнают ярость морского кракена!
– Разрешите еще раз предостеречь вас от личного участия в ночном бою с английским шлюпом, – сказал вдруг Ламмерт, стараясь говорить твердо. Получать нагоняи от этого самодура в звании генерала уже входило в привычку, но в данный момент можно было вызвать настоящую бурю. – Кроме того, я считаю опасным привлекать к операции нашего научного руководителя. В отсутствие Хардангера и Крайпе мы можем обезглавить лабораторию, господин генерал.
– Молчать! – прорычал Биргоф. – Перестаньте причитать как баба, майор! Это не заурядная морская операция! Хочу вам напомнить Ламмерт, что весь смысл нашего с вами присутствия здесь – это обеспечить работу! Вы понимаете? Работу лаборатории, всего секретного производства, цехов и каждого человека из технического персонала! Мой предшественник, если и не был вражеским пособником или перерожденцем, то был конченным идиотом! Я буду лично… Слышите меня?! Лично проверять теперь каждый ваш шаг! Каждый мой подчиненный должен теперь отвечать за то, что он делает! А перед вами, Ламмерт, стоит задача в недельный срок покончить с бандитами из отрядов Сопротивления, с подпольщиками, шпионами и партизанами! Если мое начальство узнает, что на острове, где расположен столь важный оборонный объект и поныне буквально роятся лазутчики и диверсанты, нам с вами несдобровать! Вы поняли меня Ламмерт?!
– Так точно, гер генерал! – прокричал майор, стараясь выглядеть, как можно решительнее, но в душе проклиная Биргофа.
– Постройте команду Юнгханс! – приказал Биргоф, которого буквально трясло от негодования. – Я хочу лично проинструктировать экипаж перед битвой!
* * *
– Майор Ламмерт! – Председатель суда посмотрел на стоявшего перед ним человека глазами полными негодования. – Бывший майор Ламмерт… Расскажите нам кратко о событиях ночи, когда ваш непосредственный начальник, генерал Биргоф пропал без вести вместе с экипажем сверхсекретного корабля “Вампир”, а также о вашей вопиющей, безответственной деятельности на посту заместителя коменданта по безопасности! Как на вверенном вам объекте могло случится такое?
– Высадка английских коммандос, господин Председатель. Все произошло неожиданно…
– Какого черта вы мямлите! Вы отдаете себе отчет насколько важное дело вам поручили? В вашем распоряжении были отборные войска! У вас было все, для успешной обороны острова…
– Господин обергруппенфюрер, я понимаю ваш гнев, но остров нам удалось отстоять, – Ламмерт почувствовал, как все его тело в одно мгновение покрылось липким холодным потом. – Англичане атаковали внезапно и выбрали для нападения самое уязвимое место! По моим сведениям, в их штурмовую группу входил эсминец, канонерская лодка, как минимум, один миноносец и около двадцати небольших десантных судов! Противник хорошо подготовился гер обер…
– Обращайтесь ко мне согласно установленному порядку, Ламмерт! Для вас я – Председатель! Как получилось, что противнику удалось незаметно подойти к вашей базе? Где были ваши люди? Как черт подери вы позволили себе не уберечь вашего непосредственного начальника? Вы говорите, что отстояли остров? Это смешно, Ламмерт, неужто вы всерьез думаете, что целью нападения столь незначительного по численности десанта было захватить остров Эйсберг? Вы правда так думаете?! Англичане, пользуясь вашей тупостью и беззубостью умудрились взорвать электростанцию, уничтожить важнейший узел связи, нанести огромный ущерб другим оборонным объектам и инженерным сооружениям. При этом они потопили тральщик и расстреляли плавучую батарею ПВО!
– Но, господин Председатель, – попытался вставить слово Ламмерт, – Именно экипаж тральщика первым поднял тревогу и достойно встретил врага…
– Молчать! – затопал ногами Председатель имперского суда. – Проклятые “томми” переиграли вас, как последнего болвана! Их корабли нанесли нам огромный ущерб и благополучно ушли невредимыми! Их коммандос сделали все, что хотели и растворились среди партизан…
– Не совсем так! – огрызнулся бывший заместитель Биргофа. – Около десятка кораблей противника были буквально изрешечены снарядами и наверняка затонули или были брошены англичанами после того, как ускользнули от нас! Кроме того, удалось взять немало пленных…
– Как вы допустили, что ваш непосредственный начальник пропал без вести?!
– Генерал Биргоф сам виноват… – Ламмерт увидел, как в глазах Председателя имперского суда загорелись адские огоньки и быстро попытался исправиться. – Я хотел сказать, что ваш друг, генерал Биргоф поступил как истинный тевтонский рыцарь, но поступок его был чересчур опрометчив… Он собирался лично руководить операцией по уничтожению, досаждавшего нам, корабля англичан. Этот шлюп, регулярно, под прикрытием ночи, доставлял партизанам оружие, боеприпасы и продовольствие! По словам инженера Груббера, секретный корабль “Вампир” был вполне способен потопить эту английскую сволочь… Кто же мог знать заранее, что “Вампир” наткнется на крупное вражеское соединение? Нелепая случайность… Внезапное, непредсказуемое совпадение!
– Груббер? – воскликнул Председатель, хлопнув по столу ладонью. – Кто это? Почему его не доставили к нам в качестве свидетеля?
– Груббер исчез вместе с комендантом острова… – Ламмерт уже был не в силах скрывать, охватившую его дрожь.
– Перестаньте трястись майор! – заорал Председатель. – У нас есть тут эксперт по морским вопросам?
– Есть! – громогласно объявил, вскочивший с места человек в морской униформе. – Капитэнлёйтнант Иоган Фёглер! Готов дать суду любые необходимые ээээ…
– Прекрасно! Так вот, объясните нам, что за чушь несет арестованный? Как мог такой опытный вояка как Биргоф, которого я лично знаю сто лет, додуматься атаковать английский военный корабль на каком-то катере? Они тут с ума все что ли сошли?
– Господин Председатель, осмелюсь вам доложить, что “Вампир” не какой-то катер… Я лично принимал участие в его испытаниях! Это быстроходный ракетный корабль на подводных крыльях! Чудо, созданное неповторимым арийским интеллектом, способное уничтожить врага на большом расстоянии. Я лично участвовал в испытательных стрельбах, господа! В качестве учебной цели была использована старая норвежская посудина… Баржа, давно просящаяся на металлолом. Единственным выстрелом мы подожгли ее так, что она сгорела раньше, чем успела пойти ко дну! Потрясающий эффект! Уж можете мне поверить…
– Тогда почему мой друг Биргоф исчез, а ваш непобедимый “Вампир” не справился с англичанами?
– Видите ли, – Фёглер немного замялся, – теория использования таких кораблей, пока что, не разработана в полной мере. Думаю, что наш уважаемый и отважный Биргоф поторопился… Кроме того, у нас нет полной ясности, что все-таки случилось той ночью…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?