Электронная библиотека » Роушин Мини » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Два дня в апреле"


  • Текст добавлен: 24 ноября 2017, 18:40


Автор книги: Роушин Мини


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Когда моей внучке Шарлет исполнилось шестнадцать лет, – погружается в свои воспоминания Гретта, – она пригласила к себе домой с десяток подружек, и кто-то из них привёл с собой визажиста. Тот накрасил всех девчонок по последнему писку моды, а потом они отправились веселиться в город, в какой-то ночной клуб. Домой Шарлет вернулась только в три часа ночи. Помню, Джин глаз не сомкнула, пока эта красавица не явилась после своего ночного клуба. Вот это точно никогда не продастся! Взгляните! Тут в нескольких местах швы распороты.

– В шестнадцать лет гулять почти до утра… Не рановато ли? – вставляет словечко Марта.

Гретта недовольно фыркает.

– А вот ты бы ей это сказала. Хотела бы я на тебя посмотреть!

Марта пропускает колкую реплику мимо ушей.

– Мои соседи повезли свою дочь в Италию, когда ей исполнилось шестнадцать лет.

Гретта выуживает из мешка блузку жёлтого цвета.

– Я бы в эту Италию не поехала ни за какие деньги! – объявляет она решительным тоном. – Терпеть не могу их жару… и опять же, москиты, и всё такое! По мне, так лучше отдохнуть недельку-другую в Дингле. Вот это тоже нужно перегладить!

Марта берёт с тарелки печенку, ломает её пополам и одну половинку снова кладёт на тарелку.

– А ты что, была в Италии?

– Я же тебе сказала! Поставь мне мешок денег, а я в эту твою Италию ни ногой!

Мо вспоминает, каким было шестнадцатилетие Уны. Она хорошо помнит, как сразу после морга они с Дафнией поехали в боулинг, куда, как они знали, Уна после занятий отправится со своими подружками. Дафния сидела с белым как мел лицом на заднем сиденье машины Джека и молчала. «Я схожу за ней сам и приведу сюда», – сказал им Джек. Но Мо тоже кое-как выползла из машины на негнущихся ногах. Она не могла допустить, чтобы столь страшную, ужасающую новость Уна узнала не от неё, а от Джека.

Она помнит, как с трудом открыла дверь, ведущую в боулинг, как прямо с порога её оглушили весёлый гомон голосов, громкая музыка, звуки падающих кеглей – всё показалось ей чересчур громким, почти вопиющим, невообразимо кричащим, недопустимо ярким и жизнерадостным. С большим трудом она отыскала в этой толкотне Уну и скупо обронила:

– Ступай за мной! – она помнит, как сбежала улыбка с лица девочки, и она растерянно уставилась на неё.

– Зачем?

– Ступай, говорю! Так надо!

И тогда впервые она прочитала в глазах Уны страх. Бабушка даже не поздравила её с днём рождения. Значит, действительно случилось что-то ужасное. Девочка стала молча проталкиваться вслед за Мо по направлению к выходу, инстинктивно приготовившись к худшему.

Сегодня надо постараться всё же устроить ребёнку некое подобие торжества. Чуть позже она пошлёт Уне эсэмэску. Обязательно! Она поднимается со стула и берёт сумочку, которая лежит в ящике стола. Но телефона в сумочке нет. «Опять оставила свой мобильник дома, – негодует она на саму себя. – Вот растяпа!» И это уже происходит с ней, наверное, в тысячный раз.

Мо перемещает сумку под мышку и снимает с вешалки свой жакет.

– Пойду разомну кости! – говорит она, обращаясь к сослуживицам. Поворачивает замок в задней двери, открывает её и выходит в маленький дворик позади магазина. После тепла внутри помещения холод на улице кажется почти нестерпимым. Но она не станет здесь засиживаться. Уж слишком много дел впереди…

Она осторожно пристраивается на ржавой садовой скамейке, которую кто-то поставил здесь в незапамятные времена, и достаёт из сумки пачку сигарет. Это её тайный грех, никто в магазине не подозревает, что она курит. Когда-то в юности Мо тоже баловалась сигаретами, но потом, после того как она вышла замуж за Лео, курить бросила. И начисто забыла про все табачные изделия на целых сорок шесть лет. И закурила лишь в тот день, когда мужа снова забрали в клинику, и всё с ним повторилось по новой. С тех пор она позволяла себе одну сигарету в день, и не больше. Само собой, Дафния даже не подозревает об этом. И Финн тоже не знал.

Она закуривает и делает глубокую затяжку, мысленно представляя себе, как табачный дым медленно заполняет её лёгкие. Лео никогда не курил. Он даже подростком ни разу не поддался на уговоры своих сверстников и остался непреклонен. Её муж не уговаривал завязать с куревом, но она понимала, что лично он относится к этому пристрастию неодобрительно. А потому, вскоре после замужества, с сигаретами было покончено, как ей тогда казалось, навсегда. Ради своего ненаглядного Лео она была готова на всё.

Финн тоже никогда не курил. Чему Мо была только рада. Сын вообще рос здоровым и крепким ребёнком. В детстве почти не болел. А увлечение велоспортом закалило его и сделало настоящим спортсменом. Она благодарна всевышнему за то, что сегодня уже может думать о сыне почти спокойно, и у неё при этом не возникает желания немедленно умереть… А ведь поначалу всё обстояло именно так! Не то чтобы в ней снова проснулась жажда жизни или она боялась смерти. Умрёт и умрёт себе, кому она нужна! Кто там уж станет оплакивать её уход в мир иной? Нет, дело в другом! Просто исчезло само желание смерти. И это – хороший признак. Во всяком случае, так ей кажется.

Она откидывается на спинку скамейки и задирает голову вверх, вглядываясь в пасмурное небо. Совсем недавно мимо проплыл планер с транспарантом, похожим издали на белый длинный флаг, трепещущий на ветру. Что там на этом флаге написано, она, конечно, не сумела прочитать. Скорее всего, какая-нибудь реклама. Сегодня ведь шагу нигде не ступить без этой самой рекламы.

Из-за невысокой стены, огораживающей дворик, до неё долетает негромкий звук. Она выпрямляется и видит, как быстро удаляется по тротуару чья-то фигура в плаще с капюшоном. Мужчина? Женщина? Не понять! Человек громко дует себе на руки. «Скорее всего, женщина, – решает Мо. – Слишком лёгкая поступь для мужчины. Почти как Уна. И рост тот же, и фигура похожа. Но ведь Уна сейчас в школе. Впрочем, сегодня все молодые на одно лицо! Очень уж они боятся выделяться из толпы, быть непохожими, не такими, как все».

Человек минует припаркованный чуть поодаль синий автомобиль, украшенный снаружи белыми лентами. Наверное, где-то поблизости готовится свадьба. Между тем фигура в плаще пересекает лужайку и подходит к воротам, ведущим в задний дворик одного из домов напротив их магазинчика. И немедленно раздаётся громкий лай собаки. Он нарушает благостную тишину, царившую ещё секунду тому назад. Мо гасит окурок и снова возвращается в торговый зал.

– Где ты запропастилась? – встречает её Сэди, громко отстукивая очередной чек на кассовом аппарате. – Умираю, хочу чаю!

– Я уже здесь! – отвечает ей Мо и начинает разбирать мешок с брюками, поджидающий её на прилавке. Любимое занятие Сэди – чаепитие. Большую часть рабочего времени она проводит именно за чашечкой чая, лишь изредка возникая в торговом зале, и то лишь для того, чтобы соблазнить кого-нибудь из них составить ей компанию.

Сэди исчезает в подсобке. А Мо, оставшись в зале одна, начинает наводить порядок на полках с товаром, заставленных старинными безделушками, надтреснутыми вазами, потёртыми кожаными портмоне, разнокалиберными подсвечниками и мыльницами. Потом выравнивает корешки книг, быстро сметает с пола мусор и бросает выразительный взгляд на подростка, известного своей забывчивостью платить за ту вещь, которую он нашёл для себя. Она сверлит его глазами до тех пор, пока он наконец не ретируется восвояси, так ничего и не прихватив с собой в итоге. По всему видно, страшно недоволен случившимся обломом. День продолжается, а вместе с ним оживает и торговля. Она продаёт еще несколько вещей. Так, по мелочам.

Ближе к полудню с улицы долетает громкий звук автомобильных клаксонов. Мо выходит на крыльцо. Та самая синяя машина, заплетённая белоснежными лентами, которую она уже наблюдала, когда устроила себе короткий перекур, отъезжает от ворот дома буквально через пару домов от них и медленно направляется по улице в сторону их лавки.

Торжественный проезд по улице сопровождается непрерывными гудками. На заднем сиденье машины восседает нарядная невеста. Та замечает Мо и машет ей рукой. Мо поднимает руку в ответном приветствии. Свадьба! Как же давно была её собственная свадьба!

В тот день лило с самого утра не переставая. Помнится, мать буквально силой заставила её съесть два яйца-пашот и теплую гренку, а потом вручила ей «Чудесный медальон», символизирующий непорочное зачатие, который Мо приколола к внутренней стороне корсажа своего свадебного платья. Если ей не изменяет память, то во время церемонии на органе играла её кузина Тереза, а Мо в это время медленно шла по проходу в сторону алтаря под руку с отцом.

Она и сегодня помнит выражение лица Лео, когда они приблизились к нему, и то, как осторожно он взял её руку у отца. И как прочувствованно благодарил его за дочь, словно только что получил из рук в руки бесценный дар.

Свадебное платье ей шила мама: что-то сверкающее, белоснежное, с короткими рукавчиками фонариком. Когда Мо вечером сняла свой подвенечный наряд, то на талии чётко отпечаталась розоватая полоска от тугих сборок вокруг корсажа, и Лео нежно исцеловал всю эту полоску до самого последнего дюйма.

Она долго смотрит вслед удаляющейся машине. Водитель не перестаёт жать на свой клаксон, оглашая улицу громогласными праздничными сигналами. Но вот машина сворачивает за угол и исчезает из виду. Тогда и Мо поворачивается, чтобы вернуться в магазин.

Вот так минуты складываются в часы, а между тем её рабочая смена близится к своему завершению.


На ближайшей станции метро она покупает в магазине, торгующем предметами гигиены, подарочный набор для Уны: шампунь и кондиционер. Всё «натуральное», как написано на этикетке. «С богатым содержанием морских водорослей». Стоит ли после этого удивляться, что шампунь стоит в десять раз дороже того, который Мо покупает уже для себя в обычном супермаркете. «Можно подумать, что они выращивают эти морские водоросли у себя под окном, а не берут их даром из морских пучин», – раздражается про себя Мо.

Что же до кондиционера, то в те далёкие времена, когда росла и взрослела сама Мо, такого товара вообще не было. Никто и понятия не имел ни о каких кондиционерах. Волосы мама мыла ей дождевой водой раз в неделю. Воду собирали в специальное ведро, которое выставлялось в дождливую погоду за окно на кухне. Шампунь для волос продавался тогда в больших зелёных бутылках, и от него пахло хвоей и какой-то травой. А ещё он сильно щипал, когда попадал в глаза. В промежутках между мытьём головы мама энергично втирала ей в волосы какую-то темную, дурно пахнущую настойку. Некоторое время надо было сидеть, вдыхая в себя смрадные пары, в ожидании, пока жидкость высохнет (казалось, что ожидание это длится вечность), а потом мама брала в руки частый гребешок и начинала расчёсывать её волосы, прядь за прядью, больно впиваясь гребешком в кожу на голове, время от времени она снимала с зубьев выдранные волосы и складывала их на старую газету. Вот таким трудоёмким был уход за волосами во времена её детства.

Ну, сейчас-то всё по-другому! И средств покупных против вшей предостаточно. И всяких разных снадобий, врачующих выпадение волос и прочие напасти, тоже хоть отбавляй. Тут тебе и кремы, и эмульсии, и суспензии, и травяные настойки на любой вкус. Остаётся только надеяться, что Уне подарок придётся по душе: красивая золотистая коробка, а внутри на гофрированной бумаге тоже золотистого цвета лежат два нарядных флакона.

– Завернуть товар в подарочную бумагу? – поинтересовалась у неё высоченного роста продавщица. Кончики ресниц покрыты серебристой тушью, брови выщипаны до такой степени, что их почти не видно, ногти безобразной квадратной формы покрыты лаком какого-то буро-зелёного цвета.

– Пожалуй! – соглашается Мо. Мелочь, но всё же приятная, если вспомнить, сколько денег она вбухала за этот набор.

– Тогда с вас ещё полтора евро.

Мо таращит глаза на продавщицу в немом изумлении.

– Что?! Полтора евро? Легко же вы зарабатываете себе эти евро!

Продавщица моргает быстро-быстро. Серебристые искорки вспыхивают на кончиках ресниц.

– Так не надо?

– Не надо! – рассерженно отвечает ей Мо.

Продавщица молча кладёт коробку в обычный бумажный пакет и пробивает чек. Мо так же молча берёт коричневый пакет, а сдачу кладёт себе в карман. «Всё, экономия! Подумать только! Содрать полтора евро за какой-то кусок нарядной обёрточной бумаги. Нет уж, дудки им!» Она и дома отыщет что-нибудь подходящее. А если нет, то пустит в ход обычную фольгу для запекания.

Мо выходит на улицу и чувствует неприятную пустоту в желудке. Перед уходом с работы она всегда съедает пару сэндвичей. Но сегодня Марта и Гретта так достали своими разговорами, что она улизнула из магазина сразу же, как только пробил урочный час. Глаза бы её на них не глядели! Сейчас она пойдёт в парк, сядет где-нибудь на лавочке и перекусит себе спокойно на свежем воздухе. Вроде дождь ещё не собирается накрапывать.

Это даже хорошо, что перекус у неё состоится позднее обычного. Ведь она больше не будет есть аж до восьми часов вечера. Дома она обычно ужинает в семь. Так у них с Лео повелось ещё с тех давних пор, как они оба стали трудиться в своём магазине. Она всегда старалась прийти с работы пораньше, где-то после пяти, и сразу же принималась за готовку. Лео возвращался домой в половине седьмого. Как раз успевал принять душ и пропустить стаканчик пива, пока она накрывала на стол. Но Мо никогда не жаловалась на такой свой плотный график. Между прочим, Дафния тоже достойно несла бремя домашнего хозяйства, нужно отдать ей в этом должное. И готовить она умеет хорошо… когда захочет.

Проходя мимо кафе, Мо вдруг чувствует острое желание сходить по-маленькому. «Вот они, малоприятные издержки старости, – думает она. – Мочевой пузырь уже далеко не тот, что в восемнадцать лет». Она решительно открывает дверь и заходит в кафе. Рассеянно скользит взглядом по лицам посетителей, сидящих за столиками, а сама быстро пересекает зал в направлении двери, на которой ясно написано: «Туалет». Нужно просто сделать вид, что ничего такого не происходит и она имеет полное право заходить здесь в любую дверь. И пусть кто-нибудь только посмеет возразить ей!

На обратном пути она снова оглядывает кафе, сканируя глазами незнакомые лица. И вдруг взгляд её выхватывает женщину, одиноко сидящую за дальним столиком в самом углу зала. Обычно за такие столики садятся люди, которые хотят посидеть в одиночестве, зная наверняка, что уж здесь-то их точно никто не потревожит. Мо виден только её профиль. Женщина сидит, низко наклонив голову, вчитываясь в текст меню. Перед ней стоит явно ещё не тронутый бокал с красным вином.

Волосы светло-пепельного цвета уложены, красивая стрижка. Несколько прядей спереди упали прямо на лицо, закрыв его до самого подбородка. Необычная стрижка. Волосы делаются всё короче и короче по мере их удаления назад, а на затылке вдоль линии волос и вовсе оставлен лишь нежный пушок. Элегантное платье цвета настурции. Такие настурции каждый год цветут у Мо на клумбе под кухонным окном, радуя глаз яркостью своих соцветий. На ногах короткие замшевые полусапожки чёрного цвета, кажется, на высоченных шпильках. На спинке стула висит шарф небесно-голубого цвета с каким-то рисунком. Тонкая длинная шея, белоснежная и изящная, мгновенно вызывающая ассоциации с белым лебедем. Когда они впервые встретились, Мо восхитилась именно этой красивой шеей. Ну, и позавидовала, конечно, тоже.

«Изабель, – представилась она тогда. – Рада с вами познакомиться!» И протянула Мо прохладную на ощупь ручку с накрашенными ноготками тёмно-бордового цвета. Тогда волосы у неё были подлиннее. Она закалывала их высоко вверх, открывая свою лебединую шею и изящные высокие скулы. Кстати, Дафния тоже унаследовала от матери высокие скулы.

Когда-то Финн рассказал Мо, что мать Дафнии бросила мужа и убежала из дома, тогда малышке было всего шесть лет. Впервые она увидела беглянку-мать на свадьбе Финна и Дафнии. Изабель явилась в церковь в сопровождении своего второго мужа. Судя по всему, это был уже другой мужчина, не тот, ради которого в свое время затевался побег и были брошены на произвол судьбы шестилетняя девочка, её дочь, и бедняга Джек, выступивший в незавидной роли рогоносца. По всему было видно, что эта дама пользовалась спросом у джентльменов (если их так можно назвать).

Впрочем, мужчин легко понять. Эта бьющая через край женственность в сочетании с хрупкой беззащитностью всего облика, эти необыкновенного цвета глаза, то ли серые, то ли дымчатые, словно залитые серебром. Да, такая женщина способна вскружить голову кому угодно. Неудивительно, что её возжелали многие. И всё равно Мо отказывалась понимать, как можно бросить своего ребёнка. Такой поступок матери никак не укладывался в её голове. Даже под угрозой быть растерзанной стаей бешеных собак Мо не бросила бы своего маленького Финна. Никогда! Неужели у этой женщины начисто отсутствует то, что называется «материнским инстинктом»? Неужели у неё нет никакой привязанности к родной дочери?

Любопытное совпадение! И Уна, и Дафния, обе лишились своих матерей в одном и том же возрасте: в шесть лет. Правда, обстоятельства были совсем разными. И всё же такое совпадение наталкивало на мысль, что Дафния и Уна могут сблизиться на этой почве и стать друг другу по-настоящему родными людьми. Увы! Пока, насколько могла об этом судить Мо, наблюдая за ними со стороны, такого сближения не произошло. Когда Финн был жив, вроде никаких осложнений между мачехой и падчерицей не возникало и всё было нормально. Но с его уходом Мо всё чаще стала замечать напряжение, царящее в доме. Держатся отчуждённо; разговоры, правда, разговаривают, но только самые необходимые. Что же до всего остального, то – настоящая пропасть во взаимоотношениях. И самое пугающее, что никто из них не торопится наводить мосты и искать пути к сближению.

Но чем она тут может помочь? Да ничем! Преодолевать барьеры – это не по её части. Здесь она им двоим не советчик. Мо, скорее, мастер сама воздвигать такие барьеры – часто на пустом месте. Словом, лучше сидеть себе тихонько и не влезать в чужие дела. Ведь если она заведёт разговор на подобную тему с Дафнией, та с ходу обвинит её в том, что она вмешивается в чужую частную жизнь. Да и не привыкла она разговаривать с Дафнией по душам. Они с ней никогда не вели никаких задушевных бесед.

И всё равно стыд и срам! Больно ей видеть, что вдова её покойного сына и его дочь чураются друг друга. Странно ей и даже неловко как-то наблюдать, что у Дафнии нет никакой близости и с родной матерью. Причины такого отчуждения, разумеется, понятны Мо. И всё равно ей горько видеть подобные отношения воочию.

Изабель тоже была на похоронах Финна. Тогда Мо потребовалось несколько минут усилий над собой, чтобы правильно идентифицировать эту женщину. «Очень сожалею», – прошептала она своими ярко-накрашенными губами в тон шарфу, красиво обмотанному вокруг шеи. Она схватила обеими руками руки Мо и на какое-то мгновение крепко сжала их. На Мо пахнуло лёгким ароматом её духов, приятный оттенок зелени, похожий на запах крыжовника.

Изабель явилась на похороны в сопровождении мужа. Мо не помнит его имени, хотя наверняка он представился ей. И сейчас в голове что-то крутится, но ничего определённого. Эндрю? Макс? Вот рукопожатие его она помнит: крепкое, по-мужски сильное, так, что даже косточки хрустнули. А вот глаза холодные. В них она не прочитала ни капли сочувствия, несмотря на все те жалостливые слова, которые он ей говорил.

Мо снова бросает заинтригованный взгляд на Изабель. «Интересно, что она тут делает в полном одиночестве, – задаётся она резонным, хотя и запоздалым вопросом. – Но поздороваться в любом случае надо! Проявить, так сказать, элементарную вежливость».

Мо подходит к её столику. Изабель продолжает старательно изучать меню, но Мо не обманешь! Она уже успела понять по тому, как напряжена спина Изабель, по каким-то ещё мелким деталям, что женщина тоже заметила её присутствие. «Может, она не хочет, чтобы я к ней подходила, – мелькнуло у Мо. – Надеется избежать встречи?» Увы! Слишком поздно!

– Изабель! – окликает она её по имени, и та вскидывает голову.

– О, надо же! – Изабель отбрасывает непослушные пряди с лица. – Какая встреча! Вы ведь мама Финна, не так ли?

Так, имя её она уже забыла начисто. Что ж, Мо не станет помогать ей выпутываться из этой неловкой ситуации.

– Да, я – мать покойного Финна. Как поживаете?

– О, у меня всё хорошо! Прекрасно! – Изабель умолкает, инстинктивно прикасаясь рукой к коже на шее. – А вы? Как у вас дела?

«Э, да она явно не в своей тарелке, – моментально определяет Мо. – Смущена сверх всякой меры. Смущена… Неужели из-за сегодняшней годовщины гибели Финна? Обычно многие теряются, не зная, что и как сказать, когда напрямую сталкиваются с чужим горем».

– Да вот живу, как видите, – сухо роняет она в ответ. И мысленно корит себя за то, что подошла к Изабель. Уж лучше бы её и не трогать. Пусть бы торчала себе в своём гордом одиночестве. Мо перехватывает взгляд, который Изабель украдкой бросает на входную дверь. Так-так-так! Всё понятно!

Повисает неловкая пауза. Мо приподнимает коробку с подарком, которую держит в руке.

– У Уны сегодня день рождения, – говорит она. Надо же как-то разрядить обстановку!

– У Уны? Ах, ну да! Дафния говорила мне… Устраивает дома… вечеринку?

«Как же, как же! Вечеринку в годовщину гибели отца! Да как она могла подумать такое!» – негодует в глубине души Мо.

– Никаких вечеринок, – ровным тоном сообщает она Изабель. – У нее вообще нет особого настроения праздновать, тем более сегодня!

Последнее слово произносится с особым ударением, чтобы сделать всё предельно понятным.

На щеках Изабель вспыхивает лёгкий румянец. Она явно смущена собственной бестактностью.

– Да, конечно! Я всё понимаю! – отвечает она почти скороговоркой. – Простите! Ляпнула, не подумав.

Мо молча начинает застёгивать свой жакет.

– Холодно сегодня, правда? – продолжает тарахтеть Изабель и кивает на свой бокал с вином, издав при этом короткий смешок. – Разве что вот это поможет мне немного согреться!

«Уже помогло, – не без злорадства думает про себя Мо. – Вон как щёки полыхают! Поди, одной чашечкой кофе тут явно не обошлось!»

– Не буду вас задерживать, – роняет она церемонным тоном. – Наслаждайтесь своим аперитивом.

«И поджидай своего очередного ухажёра», – мысленно добавляет она.

– Тогда всего вам доброго!

«А ведь она так и не вспомнила, как меня зовут», – размышляет Мо, наблюдая за тем, как Изабель немного нервно постукивает ногой, обутой в модный сапожок, по полу. Мо выходит из кафе на улицу и направляется в сторону парка, минуя совсем еще юную женщину с младенцем на руках. «Сама ещё совсем ребёнок», – думает она, выхватывая взглядом хорошенькое личико малыша. Пухлые губки бантиком, крохотный носик, похожий на маленькую розовую пуговичку, безмятежный взгляд слегка водянистых голубых глаз. Мо вдруг вспоминает, какое это было счастье, когда она впервые взяла на руки Финна. Помнится, ей осторожно вручили небольшой свёрток, ажурное одеяльце голубого цвета, связанное из краше.

А потом она распеленала сына и замерла в немом восхищении, любуясь тем чудом, которое они с Лео сотворили. Верх совершенства! Она помнит и восторженное лицо Лео, который тоже любовался своим первенцем, изредка бросая красноречивые взгляды на жену. Надо же! Действительно чудо! Ведь в этом крохотном младенце уже живут гены Дарлингов, даруя бессмертие их роду.

Мо хотела иметь много детей. Очень хотела! Она мечтала, чтобы их скромный домик наполнился весёлой детской разноголосицей и смехом. Но так уж вышло, что Финн оказался её первым и единственным ребёнком. Пять выкидышей! Пять раз она беременела и не могла выносить плод до конца. Матка безжалостно извергала его из себя. Пять крохотных жизней оборвались, так и не начавшись. Пять ангелочков, и потеря каждого из них добавляла Мо новые страдания, обостряла чувство одиночества и собственной неприкаянности. С каждым новым выкидышем она буквально физически ощущала, как портится у неё характер, как черствеет её сердце и всё более злым становится её язык. Казалось, что все эти несчастья, преследовавшие Мо столько лет, выкачали из её души всю нежность и ласку.

Но, когда эмоции уже зашкаливали, когда чаша переполнялась и агония лилась через край, она всегда в такие моменты говорила себе: «Успокойся! Возьми себя в руки! У тебя же есть Лео и Финн». Немногие женщины наделены таким счастьем – иметь прекрасного мужа и не менее прекрасного сына. Её крохотная семья действительно была отдушиной, её самым большим и самым главным счастьем. Пусть порой оно и казалось ей слишком хрупким и ненадёжным.

Когда Финн познакомился с Сюзанной, а потом и женился на ней, и в их жизнь вошла Уна, Мо почувствовала себя ещё горше: будто её стали рвать на части. Надо сказать, что выбор Финна с самого начала привёл Мо в страшное смятение, если не сказать больше. Неужели он не мог найти себе более подходящую пару? Кого-то с менее запятнанной репутацией, что ли… Между тем Сюзанна оказалась на редкость хорошей женой. Можно сказать, само совершенство! И то, что с её приходом в семью в доме появился еще и ребёнок, только радовало. Уна была таким милым ребёнком – своенравным, но очень-очень милым! На свет, правда, появилась не совсем удачно. Ну да это к делу не относится! Больше всего Мо сейчас мечтала о том, чтобы у неё побыстрее появились собственные внуки, своя плоть и кровь, так сказать. Родной ребёнок Финна!

Он ведь обязательно должен родиться! Нужно только запастись терпением. В преддверии этого счастливого события, когда она станет уже настоящей бабушкой, Мо снова научилась улыбаться, разглядывая малышей в прогулочных колясках, точь-в-точь, как в те далёкие времена, когда она была невестой Лео. Каждый раз, когда сын навещал их с Лео, она с нетерпением вглядывалась в лицо Финна. Вот сейчас он сообщит им долгожданную новость! Ах, как же хочется поскорее взять на руки новорожденного младенца, почувствовать его приятную тяжесть, вдохнуть в себя запах его тельца. Вскоре после свадьбы Финна, в январе, ей стукнуло шестьдесят лет. Большинство женщин к таким годам уже имеют и не по одному внуку. Но шло время, месяцы складывались в годы, а Финн всё не торопился сообщать им о том, что в их семействе будет прибавление.

Пришлось снова охладить пыл своих желаний и скорректировать линию собственного поведения. «Умей довольствоваться тем, что имеешь», – напомнила она сама себе. В конце концов, у них есть Уна! Они с Лео нянчились с ней постоянно, всегда приходили с поздравлениями на день рождения девочки. Жизнь шла своим чередом, всё как-то устаканилось, сложилось, и в итоге сформировалась крепкая семья, со своими, правда, особенностями.

А потом, как это часто бывает по жизни, всё как-то внезапно оборвалось и рухнуло. В семью пришла трагедия. Сюзанна умерла незадолго до того, как Уне исполнилось семь лет. И в эту же страшную неделю, последовавшую за похоронами невестки, Мо обнаружила в холодильнике бумажник Лео. В холодильнике![3]3
  У Лео болезнь Альцгеймера (прим. ред.).


[Закрыть]
Пока Финн отчаянно пытался обрести себя и смысл жизни после смерти жены, Лео ускользал от Мо с той же неотвратимостью, с какой она в своё время теряла недоношенных младенцев. Почти каждый день она замечала в муже все новые и новые перемены к худшему: его сознание распадалось буквально на глазах. И снова ею овладели отчаяние… и ужас! Ужас осознания собственной беспомощности в подобной ситуации. И снова она рвала себя на части, стараясь хоть чем-то помочь Финну и Уне и одновременно ухаживать за впадающим в детство мужем.

Правда, энергии в ней ещё тогда было предостаточно. С другой стороны, это, пожалуй, самая хорошая психотерапия – когда ты постоянно чем-то занят. Она по-прежнему вела в магазине всю бухгалтерскую отчётность, присматривала за Уной, забирала её после школы и, конечно, выбивалась из последних сил, ухаживая за мужем, состояние которого день ото дня становилось только хуже. Впрочем, она всё еще пыталась сохранить некое подобие прежнего образа жизни. Даже приглашала Финна и Уну к себе на ужины несколько раз в неделю. А какая разница, готовить на двоих или на четверых? И все они чинно рассаживались за столом и трапезничали. Вынуждены были трапезничать, несмотря на то что за столом случалось всякое. Но они все как-то приспособились, до некоторой степени.

Но время не щадило никого из них, продолжая свой неумолимый бег. В течение двух лет Лео превратился в то, что называется «овощем», почти полностью утратив связь с окружающим его миром. Он уже не узнавал никого из близких. Обрушившееся горе ещё более сблизило мать и сына. Так, поддерживая друг друга, они преодолевали собственные беды и утраты, пока постепенно, очень медленно, не обрели наконец некое новое равновесие в жизни. Да, всё вокруг печально, но жизнь ведь ещё пока продолжается…

Несмотря на эти напасти, свалившиеся на неё, Мо изо всех сил старалась подставить плечо Финну и даже стать для него в каком-то смысле незаменимой. Ведь совсем скоро она будет старенькой и беспомощной и уже не сумеет управляться со всем без посторонней помощи. И Финн наверняка заберёт её тогда к себе. Уна уже к тому времени станет взрослой и заживёт своей жизнью отдельно от них. А они с Финном… Они справятся с любой бедой, пока будут вместе.

Но тут появилась Дафния.

Мо хорошо помнит тот день, когда Финн, сильно прихрамывая, вошёл в магазин, таща за собой велосипед с погнутой рамой и сломанным передним колесом. Из носа у него сочилась кровь, а всё лицо было в мелких порезах. «Со мной всё в полном порядке, – заявил он, когда она принялась кудахтать вокруг него. – Чистая случайность! Никто не виноват!» Но Мо пришла в бешенство, когда Финн рассказал ей, как всё было. «Безмозглая курица! Ветер в голове, а она туда же, за руль! Поди, даже не удосужилась посмотреть по сторонам, прежде чем распахивать во всю ширь дверцу своей машины. Чистая случайность? Вполне возможно! Но таких случайностей не было бы, если бы у человека были мозги! Хоть какие-то крохи мозгов…»

А потому, когда Дафния заявилась к ним на следующий день в магазин, да ещё с тортом в руках (как будто какого-то самодельного торта достаточно, чтобы загладить свою вину!), Мо встретила её крайне неприветливо и уже приготовилась высказаться прямо в глаза и по полной. И высказалась бы! Кто бы сомневался! Но помешал Финн, который совершенно неожиданно возник на пороге со своим исцарапанным лицом. Он немедленно открыл коробку с тортом и тут же расплылся в широченной улыбке. Стал всячески расшаркиваться перед посетительницей. Дескать, столько хлопот, зачем это, и прочее, и прочее. А закончилось всё тем, что он представился и, разумеется, представил Мо. Пришлось ей прикусить на время язык. Нельзя же быть невежливой с незнакомым, в сущности, человеком.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации