Текст книги "Поступки во имя любви"
Автор книги: Роушин Мини
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Поднявшись в спальню, Одри открыла полбутылки красного вина. Если она когда и нуждалась в выпивке, то это теперь.
Воскресенье
Прошло не меньше двух минут, прежде чем плач дошел до ее сознания. Айрин опустила журнал и оглядела игровую площадку. Не увидев дочери, она встала. В эту секунду все еще плачущая Эмили появилась из-за горки. Молоденькая девушка вела ее за руку к скамейке Айрин. Маленький светловолосый мальчик шел следом за этой парой, не сводя глаз с Эмили.
Когда они подошли ближе, Айрин увидела кровь на коленке дочери. Она отложила журнал, открыла сумочку и достала упаковку влажных салфеток, жалея о том, что надела на прогулку кремовые джинсы.
Подойдя к матери, Эмили снова разразилась рыданиями. Айрин посадила ее на скамейку.
– Что с тобой случилось, глупышка?
– Она поскользнулась и упала с лестницы, – объяснила девушка. Ее голос звучал ровно, без всякого выражения. Лицо у нее было бледное, одежда старая. Девушка выглядела так, будто ей не помешало бы хорошенько вымыться. При ближайшем рассмотрении она оказалась старше, чем думала Айрин. Лет двадцать, наверное.
Айрин вытащила салфетку из пачки, промокнула рану, стараясь держать окровавленную коленку как можно дальше от кремовых джинсов. Она чувствовала взгляд девушки и помнила о том, что ее сумка стоит открытая на скамейке.
– Спасибо, что привели ее, – сказала Айрин. – Теперь с ней все будет в порядке.
Но девушка и мальчик остались стоять, безмолвно наблюдая за ее действиями. Неужели один из них собирается залезть к ней в сумку? Может быть, мальчика натренировали это делать, как одного из карманников в «Оливере Твисте».
Эмили поморщилась, когда мать обрабатывала ей рану.
– Ой, ты делаешь мне больно.
– Сиди спокойно, не вертись, – приказала Айрин, крепко хватая ее ногу за щиколотку. – Ты должна быть храброй. Я должна промыть ссадину.
Ее раздражало присутствие этой парочки. Может быть, они вовсе не воры. Может быть, они просто ждут какого-нибудь вознаграждения.
– Я могла бы присмотреть за ней, – неожиданно предложила девушка. – Если вам, конечно, кто-то нужен. Я ищу работу, и у меня есть собственный ребенок.
Она указала на мальчика. Тот сразу же сунул большой палец в рот и крепче прижался к матери.
– Они вместе играли, когда это случилось, – пояснила та.
Айрин вынула из упаковки еще одну салфетку и снова промокнула ссадину.
– Благодарю, – ответила она, – но у нас уже есть няня.
Когда девушка не двинулась с места, Айрин взяла сумку, порылась там, пока не нашла купюру в пять евро.
– Держите, спасибо за помощь.
Она небрежно сунула сумку себе под ноги и лучезарно улыбнулась им.
На какую-то секунду ей показалось, что девушка не возьмет деньги. Но через несколько мгновений она все же протянула руку.
– Спасибо, – пробормотала она и быстро сунула купюру к себе в карман джинсов. Повернувшись, она взяла мальчика за руку. Когда они отошли шагов на десять, он обернулся и посмотрел на Эмили, но девушка быстро развернула его обратно.
Бывают же на свете оптимисты… Айрин должна была бы оказаться в отчаянном положении, чтобы нанять такую, как она, присматривать за Эмили. Хотя Пилар бесконечно раздражала ее своей непунктуальностью и неумением чисто убирать, намеренно не соблюдая полученные инструкции (Айрин в этом не сомневалась), но приходилось признать, что с ней Эмили была в надежных руках. И потом, Пилар была всегда чистенькая, пусть даже иногда от нее слишком сильно пахло дезодорантом.
Но эта молодая женщина явно сбилась с пути, одежда поношенная, глаза мертвые. Можно представить, с каким акцентом говорила бы Эмили спустя неделю. Айрин не удивилась бы, если бы узнала, что девица – наркоманка. Вид у нее был такой. И мальчишка этот с хитрыми глазами. Он наверняка мог столкнуть Эмили с лестницы.
По сравнению с ними Пилар была практически святой.
– Ладно, – сказала Айрин, убирая упаковку салфеток обратно в сумку. – Пойдем-ка домой, я посажу тебя в ванну.
– Я хочу «Смартис»,[1]1
Разноцветные глазированные шоколадные конфеты фирмы «Nestle» (прим. переводчика).
[Закрыть] – всхлипнула Эмили.
– Ты точно их не получишь, если будешь так просить.
Айрин никогда не притворялась, она честно говорила, что не хочет детей. Мартин знал об этом до того, как они поженились. Она никогда ему не лгала. Вероятно, он предполагал, что она потом передумает, но Айрин знала, что этого не случится. Ну не было у нее материнского инстинкта, и все.
Никто не был виноват в том, что контрацептив не сработал. Ее первой мыслью было сделать аборт, но она не выдержала уговоров Мартина. Он умолял ее, обещал нанять няню на целый день. Айрин его любила, поэтому в конце концов сдалась. Всю беременность ее тошнило, как будто тело подтверждало то, на чем всегда настаивал ее разум: она не была создана для материнства.
Она выдержала двадцать часов родов, шестнадцать из них без эпидуральной анестезии, несмотря на ее мольбы и крики. И малышка, которую ей наконец положили на руки, оказалась точной копией тети, с которой Айрин никогда не ладила. Она посмотрела на свою дочь и не почувствовала ровным счетом ничего, если не считать раздирающей боли между ногами и невыносимого желания уснуть.
Она долгие месяцы просидела на сухом печенье и салате-латуке, прежде чем мышцы ее живота вернулись к прежней форме. Няня, обещанная Мартином, оказалась первой из нескольких нянь, которые присматривали за Эмили. К тому моменту, когда девочке исполнилось три года, их сменилось шестеро. По причинам, недоступным пониманию Айрин, ни одна не оставалась дольше, чем на несколько месяцев. Две няни ушли через несколько недель. Когда няни не было, дома оставался Мартин, Айрин уходила на работу. И это было правильно: он был боссом, мог легко передать свою работу другому, тогда как Айрин сошла бы с ума, оставаясь целый день дома с маленьким ребенком.
Пилар работала у них всего лишь три недели, но уже раздражала Айрин до безумия.
– У меня коленка болит, – всхлипнула Эмили, слезая со скамейки.
– Скоро пройдет, – ответила Айрин, надевая сумку на плечо.
* * *
Майкл редко бывал в парке. Идеально подстриженные лужайки и аккуратные клумбы его не привлекали, он предпочитал природу в ее естественном виде. А вездесущие следы выгула собак, которые их владельцы не потрудились убрать, несмотря на многочисленные таблички с просьбой сделать это, наводили на него глубокую тоску. Еще одно доказательство врожденного эгоизма человеческой породы, хотя Майклу оно и не требовалось.
Но когда он чуть раньше вышел с кладбища, он почувствовал нехарактерное для него нежелание возвращаться в свой пустой молчаливый дом. Поэтому, повинуясь порыву, Майкл свернул в ворота парка и нашел пустую скамейку вдали от детской площадки, чтобы крики детей его не раздражали. Он решил посидеть, насладиться солнечным светом и прогнать мрачные мысли, мучившие его в последнее время.
Легче сказать, чем сделать. Каждая женщина, проходившая мимо с маленьким ребенком – кто бы мог подумать, что их так много в Кэррикбоуне? – напоминала ему о девушке, выбежавшей из его магазина в слезах четыре дня назад. И с тех пор эти двое не выходили у него из головы, сколько бы он ни старался перестать об этом думать. Его мучили сомнения.
Правильно ли он поступил, когда прогнал их? А что, если девушка говорила правду и мальчик на самом деле сын Этана? Вдруг Майкл повернулся спиной к собственному внуку?
О, у него были все оправдания для такого поведения. Она торговала наркотиками, сама в этом призналась. Как Майкл мог поверить хотя бы одному ее слову? Он видел, что наркотики делают с людьми, как они теряют человеческое достоинство, на смену которому приходят нечестность и хитрость. Он поступил так, как считал правильным. Почему он не может на этом успокоиться?
У Майкла пересохло в горле. Ему было слишком жарко, он неправильно оделся для такой совершенно не осенней погоды. Последний день сентября, а все плавятся от жары. Климат точно сошел с ума. Майкл с тоской подумал о стаканчике ледяного пива или хотя бы ледяной воды. Откуда-то слева до него донеслось тявканье. Он нахмурился и повернулся посмотреть, кто это нарушает тишину.
Она сидела через две скамейки от него, красный кожаный поводок щенка был привязан к ее запястью. Женщина ела мороженое в рожке. Майкл даже вспомнить не мог, когда в последний раз ел мороженое. Он видел, как ее губы смыкаются вокруг мягкой белой массы, и представил холодный, сливочный вкус сначала у себя во рту, потом в горле. И это восхитительное ощущение прохлады…
Женщина слизнула капли мороженого с пальцев. Собачка поставила лапы ей на колени и, повизгивая, пыталась забраться на них. Так, понятно, проблемы налицо. Ничего удивительного, что она приходила к нему за советом.
Но женщина как будто не замечала попыток щенка привлечь к себе внимание. Она была полностью поглощена мороженым и явно наслаждалась им. Было что-то странно привлекательное в том, как она полностью отдавалась этому наслаждению. Она ела с жадной целеустремленностью ребенка, забыв обо всем на свете.
По спине Майкла потек пот. Солнце обжигало ему лицо, но его заворожила сцена, за которой он наблюдал. Он не отрывал от нее взгляда. Вот женщина запрокинула голову, чтобы откусить кончик рожка, и Майкл вспомнил, как сам делал так в детстве, высасывая оставшееся мороженое, втягивая его в рот.
Когда с рожком было покончено, она облизала кончик каждого пальца, потом начала рыться в холщовой сумке, которую Майкл уже видел. Женщина достала бумажный носовой платок, вытерла руки, промокнула губы. На ней была белая юбка с броскими пятнами алого, фиолетового и ярко-голубого цвета и свободный желтый топ, рукава которого заканчивались у локтей.
Ее лицо, насколько мог видеть Майкл, порозовело от тепла. Он вспомнил, как румянец окрасил ее щеки, когда она обвинила его в том, что он самый грубый человек из всех, кого ей доводилось видеть. Он до сих пор не понимал, что спровоцировало эту вспышку, но был готов согласиться с тем, что заслужил упрек. Его не в первый раз обвиняли в том, что он желчный.
Женщина наклонилась и что-то прошептала щенку. Тот затявкал еще громче и изо всех сил завилял хвостом. Когда она встала со скамейки, Майкл нагнул голову и сделал вид, что завязывает шнурок. Но когда он услышал звук их шагов, то поднял голову и увидел, как они уходят в противоположном направлении. Собачка натянула поводок, пытаясь рвануть по зеленой траве к клумбе. Майкл услышал резкое:
– Нельзя!
Когда они скрылись из виду, он тоже встал, дошел до маленького киоска у главных ворот парка и впервые за долгие годы купил себе рожок с мороженым.
* * *
Пилар потянулась за тарелкой с тертым пармезаном, ее рукав чудом избежал контакта с соусом для спагетти в тарелке Зарека.
– Моя хозяйка – сумасшедшая женщина, – заявила она.
Мужчины промолчали. Они оба знали мнение Пилар о женщине, платившей ей зарплату. Зарек продолжал накручивать спагетти на вилку. Сидящий напротив Антон налил воды в стакан.
– Знаете, что она мне сказать? – спросила Пилар, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Ложка с пармезаном нависла над ее тарелкой. – Она говорит, что я должна мыть туалет каждый день!
У Пилар, разумеется, были свои плюсы. Она была очень щедрой и ответственно подходила к недельному дежурству по квартире. Когда подходила ее очередь, она без напоминания пополняла запасы туалетных принадлежностей и никогда не включала громко музыку после десяти часов. В малых дозах Пилар была очень приятной, но после часа в ее обществе, слушая ее бесконечную громкую болтовню, Зарек всегда мечтал о тишине.
– Мытье туалета каждый день – это напрасная трата времени и сил, – объявила она, посыпая сыром спагетти. – Мы чистим его раз в неделю, по субботам, и у нас все в порядке, так?
Она смотрела прямо на Зарека, поэтому он кивнул. Всегда было проще согласиться с Пилар.
– Мыть туалет каждый день глупо. Тратишь чистящие средства, тратишь время, тратишь энергию, и все понапрасну. Но моя хозяйка – глупая женщина, – она накинулась на спагетти. – Не понимаю, как глупая мама может быть мамой такой красивой маленькой девочки.
Какими бы ни были чувства Пилар к работодательнице, они никогда не переходили на ее маленькую дочку. Пилар была предана ребенку всей душой, и Зарек одобрял такую преданность. Он и сам был чувствителен к невинному очарованию маленьких людей.
Зарек вдруг вспомнил маленького мальчика, который зашел в кафе несколько дней назад вместе с девушкой, слишком молодой на вид, чтобы быть его матерью. У него было такое худенькое личико, такое бледное и потерянное. Малыш даже не ответил на улыбку Зарека.
Да и девушка выглядела жалкой в своей поношенной одежде. И эти ее глаза, слишком серьезные и погасшие для юного лица. Протягивая ей анкету для заполнения, Зарек заранее знал, что Сильвия едва ли возьмет на работу девушку с такой внешностью.
Эти двое все еще сидели за столиком, когда Зарек ушел домой в семь часов. Единственную порцию чипсов они давно съели, мокрые волосы девушки медленно высыхали. Интересно, как долго они еще оставались в кафе и куда потом пошли?
Зарек надеялся, что у них есть крыша над головой. Но если ей приходится мыть голову в общественном туалете, то едва ли место их ночлега было очень комфортабельным. Он надеялся, что пакет картофельных чипсов, который они разделили на двоих, не был их единственной едой за весь день.
– Зарек!
Он заставил себя вернуться в настоящее. Пилар смотрела на него и хмурилась.
– Я спросила, когда ты пойдешь в ванную. Мне ванна нужна будет на час.
– Пожалуйста, – ответил Зарек, – оставайся в ванне столько, сколько нравится. Два часа, если хочешь.
– Oui,[2]2
Да (фр.).
[Закрыть] – сказал Антон. – Это хорошо – оставаться в ванне два часа.
* * *
Фиона помешивала масляный соус и смотрела, как муж достает тарелки из шкафчика.
– Поставь их на минутку в духовку, она еще теплая.
Когда соус загустел, она перелила его в маленький кувшинчик и отнесла на стол.
– Итак, – сказала Фиона, когда они наконец уселись за стол, – ты уверен, что рад новости?
Дес разрезал куриную грудку.
– Конечно, рад. Почему бы мне не радоваться?
Фиона посыпала курицу черным перцем. Обычно она перец не ела, но в последнее время она старалась есть меньше соли.
– Я думала о том, когда нам лучше сообщить об этом нашим родным.
Дес поднял бутылку с пивом.
– Времени достаточно, разве нет? У тебя срок всего лишь несколько недель.
– Полагаю, да.
Фиона гоняла соцветие брокколи по тарелке. Накануне вечером он вел себя идеально. Должно быть, ей померещилось выражение испуга на его лице, когда она ему сказала о своей беременности. Дес уверял ее, что он в восторге, и даже извинился за то, что пытался вывести ее из себя чуть раньше. Он настоял на том, чтобы Фиона заказала десерт – «Теперь ты ешь за двоих», – и за руку довел ее до машины, что случалось редко, так как он не любил проявлений нежности на публике.
Фиона сделала глоток воды со льдом.
– Я сказала Мег, но она будет хранить секрет.
Дес добавил себе соуса.
– Что ж, она может сказать Генри, но больше никому.
Этим утром Фиона оставила книжку с именами для младенцев в кухне на рабочем столе. Дес наверняка ее видел, когда доставал свои витамины, но он никак это не прокомментировал. Она тоже промолчала, незачем его торопить. Можно будет положить несколько закладок и посмотреть, не заинтересуется ли он.
Ей пришло в голову, что, возможно, все мужчины такие. Никто не приходит в восторг при мысли о ребенке. То, что ее все больше переполняла радость от такой перспективы, не означало, что Дес чувствует то же самое. Возможно, он ничего не почувствует, пока не возьмет на руки сына или дочку.
Но Генри вел себя совершенно иначе. Он был рядом с Мег, когда та делала тест на беременность, и он был так же рад, как и она. Фионе даже в голову не пришло сказать Десу, когда у нее появились первые подозрения. Она сначала сделала тест и только потом подумала о том, чтобы сказать Десу. Что, это так необычно? Она понятия не имела.
– Ты очень молчалива, – заметил Дес.
– Просто думаю, – ответила Фиона, но муж не спросил, о чем именно, как делал это обычно.
После ужина она предложила мужу прогуляться, но ему нужно было почитать о работе, которая ждала его утром. Фиона поднялась наверх, переоделась в спортивные брюки, надела обувь для прогулок. Она подумала, не позвонить ли Мег и не пригласить ли ее с собой, но потом отказалась от этой мысли. Не стоило откладывать прогулку, скоро совсем стемнеет.
Последний день сентября, неудивительно, что дни становятся короче.
Вечер выдался замечательным, заходящее солнце мягко освещало дорожку перед ней, небо украшали красные и розовые полосы. Судя по всему, теплая погода продержится по меньшей мере еще день. Фиона вдыхала вечерний воздух, шла и думала: «Я беременна. У меня будет ребенок». Она широко улыбнулась пожилому мужчине, идущему ей навстречу по дорожке.
– Хороший день, – сказал он.
– Прекрасный, – согласилась Фиона.
Ей не терпелось рассказать обо всем своим родителям, они будут на седьмом небе от счастья. Мама обнимет ее, у нее будет множество вопросов. Отец улыбнется и пошутит насчет того, чтобы ребенка назвали в его честь. И семья Деса тоже будет рада, Фиона в этом не сомневалась. Хотя у одной из его сестер был выкидыш несколько месяцев назад, поэтому ей новость надо сообщить аккуратно.
Фиона шла вперед еще двадцать минут, потом повернула к дому. Десу просто нужно еще немного времени, чтобы свыкнуться с мыслью о ребенке. У него есть еще не меньше семи месяцев. Он привыкнет.
Вернувшись домой, Фиона направилась прямиком в гостиную, бросилась на диван рядом с мужем и поцеловала его, едва не выбив у него из рук инструкцию к «Фольксвагену».
– С чего это ты вдруг? – спросил Дес, когда поцелуй закончился.
– Я просто люблю тебя, – ответила Фиона.
Понедельник
«1 пропущенный звонок», – прочла она, выйдя из душа. «1 новое голосовое сообщение». Айрин включила голосовую почту и прослушала.
«Готов прийти на пробное занятие, которое вы предлагали», – сказал он и оставил номер мобильного телефона. Айрин нажала на «стоп» и бросила телефон на кровать. Прошло пять дней после того, как она дала ему визитную карточку. Теперь она подождет, пока он позвонит еще раз. Айрин сбросила полотенце и начала одеваться.
Мартин вошел в тот момент, когда она надевала юбку.
– Ты сегодня работаешь?
– Днем, – ответила она, подходя к гардеробу и снимая блузку с вешалки. – В половине второго.
Хорошо быть женой босса. Можно приходить и уходить когда захочешь. Сама назначаешь занятия, ни перед кем не отчитываешься. Сегодня у нее только два занятия, одно с Джоан, тренирующейся для Лондонского марафона, и одно с Бобом, успешным бизнесменом. Ему доктор рекомендовал хотя бы час заниматься в тренажерном зале, по крайней мере два раза в неделю, чтобы справиться с последствиями долгих ленчей, которыми регулярно баловал себя Боб.
– Сможешь забрать мой костюм? – спросил Мартин, доставая часы из туалетного столика и надевая их на запястье.
– Смогу.
– Спасибо.
Мартин вышел из комнаты, и когда он проходил мимо, Айрин вдохнула восхитительный аромат лосьона после бритья «Том Форд», который она подарила мужу на прошлый день рождения.
Она распахнула окно спальни, расправила простыню на кровати, потом положила перинку. Пилар никогда не убирала в этой комнате. Айрин не сомневалась: чем меньше соблазнов будет на пути помощницы по хозяйству из Литвы, тем меньше вероятность, что она им поддастся.
В кухне Эмили ела свой обычный завтрак: банан, размятый с йогуртом.
– Привет, – Айрин коротко коснулась кудрявой головы дочки. Каждое утро Мартин поднимал ее и одевал. Он всегда вставал раньше жены. Какой смысл им обоим бегать за маленьким ребенком?
– Правда она хорошенькая? – спросил Мартин, наполняя маленький контейнер изюмом, семечками подсолнуха и морковными палочками. Это был ланчбокс для Эмили.
– Конечно, хорошенькая, – Айрин налила кофе из кофейника и открыла дверцу холодильника. В этот момент в дверь позвонили.
– Пилар! – Эмили соскользнула со стула и бросилась в прихожую. Мартин пошел следом за ней. Айрин потягивала кофе и слушала, как они здороваются. Горловой смех Пилар, болтовня Эмили. Когда Пилар наконец вошла в кухню, Эмили буквально висела у нее на руке.
– Я упала с лестницы в парке, и у меня из коленки шла кровь, – говорила малышка. – Айрин пришлось протереть ее. Я тебе сейчас покажу. Смотри.
Айрин кивнула:
– Доброе утро, Пилар.
– Доброе утро, миссис Диллон, – ответила та.
– Смотри, – повторила Эмили, дергая ее за юбку.
– Бедная моя Эмили, – пожалела ее Пилар. – Ты должна быть осторожна. А теперь, пожалуйста, доешь свой завтрак, хорошо? А потом мы идти в детский сад и ты увидеться с твои друзья.
По тому, как Эмили послушно вернулась за стол и взялась за ложку, было ясно, что Пилар хорошо с ней ладит, умеет обращаться с трехлетним ребенком. Понятно, почему Мартин с таким уважением относится к помощнице. Он наливает ей кофе, как будто она гостья, а не приходящая прислуга. С точки зрения Мартина, Пилар была лучшей.
– Сегодня будь добра снять шторы в гостиной, – сказала Айрин. – Я потом отвезу их в химчистку. И можешь помыть окна в той комнате.
– ОК, миссис Диллон.
– И еще одно, Пилар. Не могла бы ты запомнить, что надо отмывать основания унитазов, когда убираешь в ванных комнатах?
– Простите?
– Нижнюю часть, – Айрин сопроводила свои слова жестом. – Под чашей унитаза. Внизу.
Как это раздражает! Все время надо что-то объяснять. Вообще-то им стоило бы выучить язык, если они рассчитывают получить работу.
– Чем думаешь заняться сегодня утром? – спросил Мартин. Он вступил в разговор, как делал это всегда, чтобы защитить бедняжку-помощницу, которую обижала ее противная хозяйка.
– Так, кое-чем, – коротко ответила Айрин. – Ничего важного.
Она рассердилась на мужа за то, что он спросил ее об этом в присутствии Пилар. Кто знает, что взбредет в голову этой девице, если она подумает, что несколько часов дом будет в полном ее распоряжении? Обычно, уходя из дома, Айрин ничего не говорила. Пусть Пилар считает, что она может вернуться в любую минуту. Так лучше.
– Ладно, – Айрин поставила свою чашку с блюдцем в мойку. – Увидимся позже, всем хорошего дня.
Она на ходу коснулась губами щеки Мартина. Продолжала делать вид, что они нормальная женатая пара.
Наверху она накрасила губы, промокнула их салфеткой и накрасила еще раз. Затем подводка и тушь в два слоя на ресницы. Услышав звук заработавшего мотора, Айрин подошла к окну и увидела, что автомобиль Мартина задним ходом выезжает по подъездной дорожке и выруливает на улицу. Айрин брызнула на себя духами, надела серебряный браслет, проверила наличные в кошельке.
До нее донесся сначала стук захлопнувшейся двери, а потом оживленная болтовня дочери:
– …сломал мой красный карандаш, и Мег на него так рассердилась…
Они с Пилар шли в детский сад.
Айрин взяла свой телефон с кровати и еще раз прослушала сообщение в голосовой почте, которое оставил автомеханик, пока она была в душе. Она помнила его темные глаза, литые мышцы на руках…
Она взяла ключи со столика у кровати и вышла из спальни.
* * *
– Я пришла, чтобы извиниться, – сказала Одри. Как только последний покупатель вышел из магазина. – Когда я заходила в прошлый раз, я была груба с вами.
Розовый цвет ее щек почти совпадал с оттенком маленьких кружочков на ее белой блузке.
Майкл никак не ожидал снова увидеть ее в своем магазине. Он был в недоумении от того, что эта женщина почувствовала необходимость извиниться. Ее совесть определенно была более активной, чем его собственная.
– Не переживайте из-за этого, – ответил Майкл. – Меня еще и не так обзывали. Вы наверняка заметили, что я антисоциальный ублюдок. Прошу прощения за такое выражение, – добавил он, предположив, что она не из тех, кому нравятся ругательства.
Майкл не думал, что пошутил, но на лице женщины появилась улыбка. А вместе с ней и ямочки на щеках. Улыбаться шло ей намного больше, чем хмуриться. Майкл вспомнил, как она ела мороженое в парке, и подумал, что она, возможно, умеет быть счастливой.
Интересно, каково это?
– Что ж, – произнесла она, поворачиваясь к двери, – собственно, только это я и хотела вам сказать.
– Собака привыкает? – Вопрос возник ниоткуда, Майкл и сам не понял, как задал его.
Женщина остановилась и повернулась к нему.
– Да, мне становится легче с ней справляться, – она помолчала. – Я спросила совета у ветеринара, и он очень мне помог.
Значение этой фразы не укрылось от Майкла.
– Рад это слышать, – сказал он. Лучше всего закончить разговор на этом.
Дверь магазина открылась, вошел один из его постоянных покупателей.
– Что ж, до свидания, – попрощалась владелица щенка, снова направляясь к двери. Она поблагодарила вошедшего мужчину, когда тот придержал для нее дверь.
– Привет, Майкл, – поздоровался он, – мне все как обычно.
Майкл выбросил женщину из головы и отправился в заднюю часть магазина за мешком кошачьего корма.
* * *
Джеки сняла с Оуэна курточку и повесила ее на крючок. Направляясь к столу учительницы, она помахала рукой девочке с хвостиками, и та помахала ей в ответ.
Миссис Гроссман склонилась над стопкой тетрадей. Джеки дождалась, пока учительница посмотрит на нее.
– Джеки, – улыбнулась она, – чем я могу вам помочь?
– Я пытаюсь встретиться с отцом Чарли, – объяснила та. – Утром я никогда не успеваю застать его, поэтому подумала, что, может быть, вы сможете передать ему записку.
– Разумеется.
– Большое вам спасибо, – Джеки достала конверт из сумочки. – Дело в том, что Оуэн все время просит меня позволить Чарли прийти к нам поиграть после школы.
Она объяснила ситуацию на тот случай, если миссис Гроссман сочтет, что Джеки имеет виды на мужчину, у которого пропала жена.
– Могу себе представить. Они не расстаются с того времени, как Чарли пришла в нашу школу. Но она очень милая девочка, – миссис Гроссман положила конверт на полку позади стола. – Я оставлю записку в ее ланчбоксе, когда она поест. В этом случае ее отец точно увидит вашу записку.
– Отлично, спасибо вам еще раз. Больше не буду вам мешать.
Джеки посмотрела на сына, направляясь к двери и намереваясь помахать ему на прощание, но он был слишком занят разговором с Чарли, чтобы заметить мать.
* * *
Ни одного саркастического замечания, ни одного взгляда или жеста, против которого она могла бы возразить. Напротив, он вел себя очень прилично, даже любезно. Разумеется, ей не понравилось ругательство, но Одри была готова пропустить это мимо ушей, настолько изменилось его поведение по сравнению с прошлыми их встречами.
В любом случае теперь это не имело значения. Она сделала то, что хотела. Хотя приятно, что на этот раз они расстались вполне цивилизованно. Одри было радостно, она шла по тротуару, наслаждаясь теплом сентябрьского солнца, согревавшего ей лицо. Нет, уже октябрьского. Кто бы мог поверить? Год почти пролетел.
По возвращении домой ее ожидал приятный час работы в саду. Клумба около патио требовала прополки. Она переоденется в старые голубые брюки и возьмется за дело. А потом она приготовит ужин, примет ванну. И будет ждать «Очень позднее шоу» с Джеймсом Корденом.
Одри свернула к своему дому и увидела, как из дома Полины выходит молоденькая худенькая темноволосая девушка. Они улыбнулись друг другу.
– Тепло задержалось, – сказала Одри.
– Определенно, – ответила девушка.
Впервые они сказали друг другу что-то еще кроме обычного «здравствуйте».
Войдя в дом, Одри направилась прямиком на второй этаж, быстро переоделась в одежду для работы в саду, игнорируя отчаянное царапанье за дверью кухни. Из окна спальни следы прогулок Долли по саду были слишком хорошо видны: там и сям кучки вырытой земли, уничтоженная клумба с георгинами и полное отсутствие листьев на нижних ветках гортензий.
Когда Одри спустилась вниз, в кухне ее ожидал обычный радостный прием. Она открыла заднюю дверь, и Долли вылетела в сад со счастливым тявканьем. Пока Одри забирала инструменты из сарая и возвращалась к клумбе, щенок деловито обнюхивал все свои любимые места.
Она едва успела положить специальный толстый коврик под колени, как из соседнего дома вышла Полина с кружкой в руке.
– Привет! Глядя на тебя, мне становится стыдно, что я не занимаюсь садом.
Одри улыбнулась:
– Я всего лишь пытаюсь ликвидировать нанесенный ущерб, – она надела перчатки. – У вас была гостья. Мы встретились, когда она уходила. Я как раз возвращалась домой.
– Ей понадобился мой рецепт курицы с ананасами. В выходные она приглашает кого-то на ужин.
Одри взрыхлила землю вокруг георгина.
– Как мило, что девушка вас не забывает. Ведь вы уже лет десять, кажется, у них не работаете?
– Да, что-то около этого. – Полина покачала головой. – Бедняжкам пришлось трудно.
В той семье произошла еще одна трагедия через несколько месяцев после того, как Одри въехала в свой дом, вот только детали она уже забыла. Помнила только, что Полина была очень расстроена в то время.
– Девочка почти ничего не говорит о своем отце, но я догадываюсь, что они не слишком ладят, – продолжала Полина. – Это ей совсем ни к чему теперь, когда их осталось только двое в семье.
В этот момент из дома вышел Кевин, опасливо поглядывая на Долли поверх живой изгороди, и женщины прекратили разговор. Пока Кевин подробно, во всех деталях пересказывал им фильм Диснея, который он только что посмотрел, Одри полола сорняки и предавалась своим мыслям.
Майкл Браун наверняка будет выглядеть совсем неплохо, если немного приведет себя в порядок, сделает нормальную стрижку и сбреет свою ужасную бороду. Возможно, она скрывает некрасивый подбородок или что-то еще, но, честно говоря, состояние этой бороды… Такое ощущение, что он подрезает ее время от времени ножом для хлеба.
– Одри, ты где-то далеко.
Она подняла глаза на Полину и на красивое, лишенное выражения лицо Кевина.
– Прошу прощения, я задумалась… о школе.
Господи, она пытается преобразить мужчину из зоомагазина. Точно, она дошла до края.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?