Электронная библиотека » Саманта Янг » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 февраля 2024, 11:41


Автор книги: Саманта Янг


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава восьмая

Я и не заметила, как пролетели мои первые две недели в Альнстере. Досадная особенность человеческой натуры заключается в том, что, когда ты проживаешь какой-то трудный период или тебе скучно, время замедляется. А когда жизнь чертовски хороша, оно ускоряется, и мы никак не можем на это повлиять.

Мое второе воскресенье здесь наступило с пугающей скоростью, последовав за напряженной субботой в книжном магазине. Субботнее утро началось с поступления книг. Прибыли новинки. Я чувствовала себя словно ребенок в кондитерской! Вытаскивала из коробок красивые книги в мягких и твердых обложках, вдыхала запах новых книг, трогала пальцами новые, хрустящие, еще никем не прочитанные страницы и жалела, что все они не принадлежат мне.

Расставляя книги по полкам, я сделала селфи для соцсети, на котором с тоской в глазах я обнимаю книжный шкаф.

Очевидно, суббота была лучшим днем для книжного магазина, потому что, как только я закончила расставлять новые книги, над дверью прозвенел колокольчик. В магазин вошла пара с маленькой девочкой, которую оба родителя держали за руки. Меня накрыла волна ностальгии, пока я смотрела, как они вместе с дочерью выбирают книги, вспоминая, что то же самое делали и мои родители.

Мне нравилось, как летит время при общении с покупателями. Оказалось, моя любовь к книгам пришлась к месту: люди просили рекомендации; спрашивали меня, читала ли я определенную книгу; интересовались моим мнением. Будучи ненасытным читателем, я оказалась очень полезна, если только посетители не спрашивали меня про Нортумберленд: лучшее, что я могла сделать, – это направить их к книгам, посвященным данной местности.

На мой взгляд, это тоже было помощью.

В первые две недели все дневные часы я проводила в магазине, редактируя тексты, когда все было тихо, и гуляя по пляжу в обеденный перерыв, если день оказывался сухим. По вечерам я сидела с Роаном и Шедоу в «Якоре». Иногда мы встречались пораньше, чтобы поесть, а иногда ближе к ночи, чтобы обсудить день и поболтать с местными жителями.

Загадка, почему мы никогда не заходили в «Альнстер Инн», была разгадана в первую пятницу вечером, когда мистер Томпсон пошутил о том, что Милли бросит Декстера ради какого-то парня по имени Уэст Эллиот. Мне этот комментарий показался неуместным, особенно с учетом того, что по выходным Милли сбивалась с ног в баре и ей помогал весь персонал, потому что Декстер отказывался нанять еще одного бармена. Милли шутила: «Это потому, что он хочет заработать деньги на покупку драгоценных продуктов, а на драгоценную жену ему плевать».

Однако после того, как мистер Томпсон (Роан называл его стариком Томпсоном) упомянул парня по имени Уэст Эллиот, Милли окатила его ледяным взглядом – и атмосфера в пабе стала напряженной.

Дождавшись момента, когда мы оказались одни за нашим столиком у камина, я спросила Роана об этом. Оказалось, что Уэст Эллиот владеет «Альнстер Инн» и, как и Милли, унаследовал заведение от родителей. Когда они были подростками, Милли и Уэст были влюблены друг в друга, но когда Милли поехала учиться в университет Ньюкасла, Уэст остался в Альнстере, чтобы заняться семейным бизнесом.

– Ты же знаешь Милли, – Роан наклонился ко мне и продолжил говорить шепотом, но от его слов мурашки побежали у меня по шее. – Она добрая женщина. И не хотела никого обидеть, но они с Дексом созданы друг для друга.

Я вздрогнула:

– Дерьмовая ситуация.

Роан кивнул:

– И Уэст никогда не пытался ее исправить. Несмотря на то что он женился на девушке из Алника и у них родились дети, сейчас уже взрослые, он так и не отпустил ситуацию. Его любовь к Милли сменилась сильной обидой, хотя он знает, что ей это тоже далось нелегко.

Я нахмурилась:

– В каком смысле?

– Ну, ты знаешь, что у них есть дочь, Виола?

Я кивнула. Милли с гордостью показала мне фотографии Виолы – красивой молодой девушки, которая сейчас оканчивала второй курс университета в Ньюкасле. Милли с нетерпением ждала, что вскоре дочка приедет на летние каникулы.

– Они пробовали зачать ребенка много раз, прежде чем у них родилась Ви, – в глазах Роана читалось сочувствие. – После множества выкидышей Милли не выдержала. И они перестали пытаться.

Мне стало жаль ее, их обоих.

– Бедная Милли. Бедный Декстер.

– Да, – вздохнул Роан, взглянув на владелицу «Якоря». – Но как только они перестали, это каким-то чудом произошло. Родилась Виола.

Я была рада, что у них все получилось. Судя по всему, семья Милли и Декстера могла служить примером для всех. Они были женаты тридцать лет, и да, они все еще любили друг друга, но еще больше впечатляло то, что они все еще нравились друг другу. После минутного размышления я прошептала:

– Мне немного жаль Уэста. Должно быть, он очень любил Милли.

Роан задумчиво кивнул:

– Да, не хотел бы я жить в одной деревне с объектом своей привязанности и наблюдать за тем, как она строит свою жизнь с другим мужчиной – моим врагом. Но он решил двигаться дальше, женился на Кэти, у них появились дети. Это должно было стать концом истории. Но он превратил все это в войну, где нужно выбирать сторону. Некоторые местные ходят сюда, другие в «Альнстер Инн», некоторые даже и не жили здесь тридцать лет назад, но все равно каким-то образом оказались втянуты в эту историю. И что еще хуже, у него есть два сына. Младший, Лукас, – ровесник Виолы. Они продолжили войну. Эти двое вечно грызутся, когда бывают дома. Кэти все это видит. Можешь себе представить, что ты выходишь замуж за мужчину и находишься с ним рядом, пока его обида от того, что он потерял любимую женщину, захватывает всю деревню, и это начинает влиять на твоих детей?

Иногда я заслушивалась словами Роана. Но, поймав себя на том, что разглядываю его губы, я тряхнула головой и вернулась к нашему разговору:

– Бедная Кэти.

Мой друг мгновение рассматривал меня, уголки его гипнотизирующих губ изогнулись в ухмылке:

– Да, бедная Кэти. Бедная Милли. Бедный Декстер. Возможно, бедный Уэст. Ты могла бы написать книгу об этом месте.

Я усмехнулась:

– Возможно, как-нибудь займусь.

Неделю спустя после разговора о Милли и Уэсте Роан «забронировал» мой выходной день. У меня до сих пор не было времени взять напрокат машину. В один из выходных Пенни возила меня по побережью, и я посетила несколько прибрежных городков. Что касается еды, то продукты мне доставляли прямо в квартиру. Когда Роан об этом узнал, он настоял на том, чтобы в следующее воскресенье взять выходной на работе и отвезти меня в Алник, чтобы я могла купить продукты и побывать в пункте проката автомобилей. По возвращении он бы приготовил для меня ужин.

Этот мужчина был идеальным.

Мне требовалось найти какой-то изъян. Это было совершенно необходимо.

Роан забрал меня на своем старом «Ленд Ровере Дефендер». Я была невероятно взволнована, предвкушая наконец возможность попасть в Алник. Роан рассмеялся, когда я усаживалась в его джип:

– Ты прямо как пятилетняя девочка, которая собирается на вечеринку в честь своего дня рождения.

– А я и чувствую себя пятилетней девочкой, которая собирается на вечеринку в честь своего дня рождения.

– Ага, ну у меня и самого похожие чувства, – он выразительно посмотрел на меня. – Это мой первый выходной за очень долгое время.

Меня это несказанно удивило.

– Серьезно?

Он кивнул, отъезжая от обочины. Выезжая из деревни, мы несколько раз махали из машины местным.

– Так у тебя нет времени на выходной?

– У меня есть люди, которые могут поработать за меня… Просто какое-то время я не видел в этом необходимости.

Это было ужасно. Роан заслуживал большего, чем работать 24/7.

– Что ж, я рада, что дала тебе повод расслабиться. Роан, тебе нужно больше заботиться о себе. Все нуждаются в выходных днях.

Он что-то проворчал так, как умеют ворчать только мужчины, и было непонятно, прозвучало ли это ворчливым согласием или же просто ворчанием в духе «что поделаешь, как есть, так есть».

– Где Шедоу? – спросила я, чтобы сменить тему.

– Он с Каро. Мне не хотелось оставлять его одного в машине, пока мы будем в супермаркете. Заберу его ближе к вечеру.

Я кивнула, и мы погрузились в уютную тишину. Мимо нас проплывали живописные сельские пейзажи.

– Думаю, я мог бы сводить тебя в «Обмен книгами», до того как мы пойдем в супермаркет.

Мои глаза загорелись:

– О-о-о, книжный магазин?

Улыбаясь, возможно, моей полнейшей одержимости книгами, Роан ответил:

– Это не просто магазин. Это магазин подержанных книг, расположен на старом железнодорожном вокзале Алника. Он пользуется здесь популярностью.

– А ты знаешь, как хорошо провести время с девушкой, Роан Робсон.

– В устах любой другой женщины это могло бы прозвучать как сарказм, но, думаю, ты говоришь искренне.

– Это так, – хихикнула я, – книги – моя жизнь.

Он на секунду отвлекся от дороги, чтобы одарить меня той самой дразнящей улыбкой, и я сделала вид, что эта улыбка не отозвалась у меня в совершенно неположенных местах.

* * *

Я влюбилась.

Внутри старого вокзала со сводчатой алюминиевой кровлей свет струился вниз сквозь окна, расположенные на крыше. Я разглядывала ряды книжных шкафов. Тут оказалось много народа, на каждом углу можно было заметить что-то интересное. Не только книги, но еще и, например, необычные люстры, попавшие сюда словно из стимпанк-романа. Зоны для чтения, расположенные между книжными шкафами, столы и стулья, на которых люди могли передохнуть, почитать, выпить кофе. Посередине зала книжные шкафы соединялись белыми деревянными балками с напечатанными на них строчками из стихотворений, в которых я узнала «Песнь Песней». На каждой балке была строчка из просьб к возлюбленной Суламите.

Больше всего мне понравилась такая строчка: «Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал…»[14]14
  Песня Песней 2:11.


[Закрыть]
. Я достала телефон и сделала фотографию.

– Как красиво, – пробормотала я, размышляя, почему был выбран именно этот стих.

Роан взял мою руку, привлекая к себе внимание, и кивнул направо. В книжном магазине имелось кафе под названием «Станционный буфет».

Была вероятность, что я могу умереть от фантастичности этого места.

– Это как будто из вселенной Гарри Поттера.

Смеясь над моей восторженностью, Роан сжал мне руку:

– Ты такая очаровательная.

В его взгляде было что-то, отчего я покраснела. Потом посмотрела в сторону и потянула его за руку.

– Давай осмотримся.

Я ждала, что он отпустит мою руку, но он этого не сделал, и мне стоило бы спросить почему, но я не стала.

– Знаешь, некоторые сцены из Гарри Поттера снимали здесь, в Алнике, – сообщил мне Роан, пока мы бродили между рядами. – В замке и в садах Алника.

– Правда? Отвезешь меня туда как-нибудь?

Я была слишком занята изучением полок, чтобы увидеть его выражение лица, но услышала, как он с нежностью сказал:

– Я отвезу тебя, куда захочешь, Эви.

Именно тогда я узнала, что внутренний трепет может вызываться одними словами.

Начинаем игнорировать внутренний трепет.

Для этого я высвободила свою руку, но так, чтобы это не показалось нарочитым, использовав толпу в качестве причины. Но Роан все равно был рядом и, казалось, с удовольствием наблюдал за тем, как я перебираю книги на полках, переходя от одного шкафа к другому. Названия книг вскоре поплыли у меня перед глазами, потому что все мое внимание было сосредоточено на одном человеке.

На нем.

Я ощущала его присутствие позади себя, чувствовала жар от его взгляда на своем лице. Кожу на щеке покалывало, и мне стало интересно, не покраснела ли она под его настойчивым взглядом.

Мое дыхание стало прерывистым, когда кончики его пальцев коснулись моей поясницы, словно он боялся, что без физического контакта я каким-то образом исчезну, пока буду переходить от стеллажа к стеллажу.

Что, черт возьми, мне делать с этим влечением, которое было так некстати?

Большую часть времени мы проводили в «Якоре», и другие люди служили нам буфером. Были моменты, когда мы оставались одни, и нам было комфортно, но потом я ловила на себе взгляд Роана, или он замечал, что я смотрю на его губы, и сексуальное напряжение повисало в воздухе.

Прямо как сейчас.

Занятая лихорадочными размышлениями о том, как снять напряженность между нами, я не заметила, перед какой книгой остановилась, а когда заметила, было уже поздно.

Исторический любовный роман, на обложке которого красовалась обнимающаяся пара.

Прекрасно.

Мои щеки определенно были красными.

Пальцы Роана легли на мою поясницу, и возле моего уха раздался шепот:

– Интересный выбор.

Я совершила ошибку, повернув к нему голову, потому что его нос оказался в нескольких дюймах от моего. Наши взгляды на секунду встретились, а потом его взгляд скользнул на мои губы.

Сегодня от него пахло свежескошенной травой вперемешку с нотками мускуса.

Мое тело слегка покачнулось в его сторону. Роан, очевидно, принял это движение за приглашение и потянулся ко мне.

– Извините.

Раздавшийся рядом громкий голос заставил Роана отпрянуть, а ведь его губы были в паре миллиметров от моих – так близко, что его дыхание щекотало мне губы.

– Я просто… хотела взять эту книгу.

Между нами протянулась рука, я ошеломленно посмотрела вниз и увидела миниатюрную брюнетку в очках, занимавших пол-лица. Казалось, ее не смутил тот факт, что она прервала нас. Напротив, ее решительные орлиные глаза были устремлены на исторический любовный роман.

Несмотря на свое разочарование, я решила, что благодарна за то, что нас прервали. Через две недели я уеду, и поддаваться этому влечению не было никакого смысла. Ни одного из нас не устроил бы случайный физический контакт. Более того, у меня заканчивалось время, чтобы выяснить, чего я хочу от жизни. Мне не нужен был парень, который еще больше запутал бы мои и так спутанные мысли. Женщина никак не могла дотянуться до полки, я достала для нее книгу и протянула ей. Она одарила меня сдержанной улыбкой и устремилась прочь. Я пару секунд смотрела ей вслед, а потом нашла в себе силы взглянуть на своего друга.

Выражение лица Роана казалось непроницаемым.

Впервые чувствуя себя неловко в его присутствии, я посмотрела ему за спину в надежде найти что-то, что нас отвлечет. В другом конце комнаты я заметила полку, посвященную Гарри Поттеру.

Подходит.

– Ух ты, – произнесла я, торопливо пересекая книжный магазин. Заметив первую книгу из серии, я достала ее. Роан пошел за мной, как я и ожидала, и я обернулась к нему, смущенно улыбаясь: – Я должна ее купить.

Роан наклонился, чтобы рассмотреть книгу.

– Должна?

Наши глаза встретились, и мы снова оказались слишком близко друг к другу. Я с трудом сглотнула, размышляя, не слишком ли очевидным будет мое отступление. Похоже, что слишком.

– Дело… м-м-м… в том, что… у первой книги в Штатах другое название. Будет круто иметь свой экземпляр с оригинальным британским названием.

Его глаза изучали мои губы, и он прошептал:

– Как она называется в Штатах?

– «Колдовской камень», а не «Философский камень». Видимо, издатель решил, что американцы не соотнесут слово «философия» с магией, – я говорила так, будто у меня сбилось дыхание. Потому что так оно и было.

– Хм, – Роан в этот момент даже не слушал меня. Он был сосредоточен на моих губах, его глаза оказались прикрыты, и он определенно собирался еще раз попытаться поцеловать меня.

Останови его! – взвизгнул голос в моей голове.

Это был голос разума.

Я отпрянула.

– В любом случае я собираюсь ее купить, – эх, мой голос прозвучал пискляво. Не в силах смотреть на Роана, я зашагала к выходу из магазина, где ранее заметила кассовый аппарат.

В ожидании, пока меня обслужат, я сделала множество фотографий магазина для соцсети, и к тому времени, когда подошла моя очередь, Роан вернулся ко мне. Он не сказал ни слова, просто терпеливо ждал, пока парень за стойкой пробьет мою книгу, а потом положил мне руку на поясницу и повел сквозь толпу.

– Значит, тебе понравилось? – спросил Роан так, будто это не он только что дважды пытался меня поцеловать, будто это не его прервали, а потом отвергли.

– Да, – ответила я, решив последовать его примеру и сделать вид, что ничего не произошло. – Мне очень понравилось. Спасибо, что привез меня сюда. Обязательно заеду в этот магазин перед отъездом.

Он бросил на меня взгляд, который невозможно было прочитать, и распахнул водительскую дверь внедорожника.

Пока Роан вез меня к пункту проката автомобилей, напряженность между нами усилилась, хоть мы и делали вид, будто все нормально. К сожалению, пункт оказался закрыт, поэтому нужно было приехать сюда еще раз. Когда? Неизвестно. Половина моего отпуска уже прошла. Эта мысль угнетала меня.

Нашей последней остановкой стал супермаркет, мы шли между рядами, Роан толкал тележку, и, как ни странно, эта ситуация казалась более интимной, чем два почти состоявшихся поцелуя в книжном магазине.

Такой домашней.

Люди смотрели на нас. Не знаю, оттого ли, что Роана было трудно не заметить, или же оттого, что мы шли вместе, но все это вызвало у меня панику. Я увидела нас в одном из зеркал в отделе одежды, и мое беспокойство лишь усилилось.

Мы хорошо смотрелись вместе.

Мы смотрелись… правильно.

– Мы должны пригласить Каролайн на ужин, – выпалила я почти в отчаянии.

Буфер. Каролайн станет отличным буфером, и у меня появится возможность узнать ее получше. За последние две недели мы виделись всего лишь раз.

Если Роан и подозревал, почему я это предложила, то не подал виду. Он нахмурился:

– Каро не сможет оставить Хелену одну вечером, надо было предупредить заранее. Поверь мне, я пытался приглашать ее на разные мероприятия, но она каждый раз отказывалась. Я давным-давно перестал предлагать.

Настала моя очередь хмуриться.

– Ну, может, в этом-то и проблема. Ты перестал предлагать.

Роан застыл посреди полок с консервами.

– Думаю, я достаточно хорошо знаю свою двоюродную сестру, чтобы понимать, каким будет ответ, но если ты настаиваешь… – явно раздраженный, он вытащил телефон из заднего кармана, чтобы позвонить ей. Странно, но его раздраженность забавляла меня, вероятно, потому, что обычно он был таким спокойным. Протянув руку, я сказала:

– Позволь мне.

Его брови нахмурились.

– Ты хочешь ей позвонить?

– Может быть, ей будет труднее отказать мне.

Роан поджал губы и сунул телефон мне в ладонь.

– Да кому угодно будет трудно.

Я не удержалась от улыбки, хотя мне не стоило поощрять его флирт. Он уже набрал номер Каролайн, и мне осталось лишь нажать кнопку вызова. После пары гудков она ответила:

– Привет, Роан.

– Нет, это Эви, я звоню по мобильному Роана. Как у тебя дела?

– Ой. О, у меня все хорошо, спасибо. Как у тебя?

Боже, мне нравится ее акцент.

– Хорошо, но будут еще лучше, если ты согласишься прийти сегодня ко мне на ужин. Мы заберем тебя, – я взглянула на часы, чтобы прикинуть, сколько времени займут покупки и дорога в Альнстер, – через час, хорошо? Отлично. Тогда увидимся, – и нажала отбой прежде, чем она ответила.

Роан уставился на свой телефон, когда я вернула его, потом на меня, потом опять на телефон, потом снова на меня. Вдруг он рассмеялся. Обняв меня за плечи, он притянул к себе, чтобы поцеловать в висок.

– Ты сумасшедшая, малышка, – заявил он посмеиваясь.

– Сработало, разве нет?

– Посмотрим, – он выпустил меня, чтобы взять тележку. – Если не перезвонит в течение пятнадцати минут, значит, сработало.

Оказалось… что это действительно сработало.

* * *

Где-то в глубине души я знала, что сближаться с кем-то из Альнстера было сродни бегу с ножом. В какой-то момент рискуешь споткнуться и напороться на острый конец. Это могло быть болезненно, даже невыносимо.

И все же я не могла остановиться.

Только не с Роаном.

И, очевидно, не с Каролайн.

Я перестала думать о времени и его значении. Количество не имело значения в жизни. А качество имело. Роан был хорошим человеком, да и в Каролайн имелось что-то такое, что привлекало меня. Может быть, потому, что они были родственниками, и по какой-то причине я чувствовала, что в них обоих есть какая-то глубина и душевная теплота. Удивительно, но я перестала размышлять о собственной наивности. Решила рискнуть и следовать своим инстинктам. Больше никаких сомнений.

Я бы хотела подружиться с Каролайн так же, как с Роаном, даже если прощание будет болезненным.

В конце концов, насколько болезненным оно может быть спустя всего лишь месяц?

Роан был в приподнятом настроении, когда мы подъехали к большому коттеджу на окраине Альнстера. Асфальтированная дорога вела через лес к дому. Из машины было видно, что лес здесь кончается, а за коттеджем открывается вид на поля.

– Жаль, что он одноэтажный. С верхнего этажа открывался бы вид на деревню, – сказал Роан, открывая дверь, чтобы выйти.

При виде Каролайн, выскочившей из дома, он остановился. За ней бежал Шедоу. На девушке была темно-синяя юбка до пола, те же самые сандалии, что и раньше, темно-синий свитер, а поверх этого ансамбля – розовый кардиган. В руках пластиковый контейнер.

Ура!

Радостно поприветствовав Роана и лизнув мою шею, Шедоу запрыгнул на заднее сиденье машины. Я хихикнула и почесала его за ухом, уделив ему внимание, которого он так жаждал, а Каролайн села рядом. Она помогла Шедоу устроиться и лучезарно улыбнулась Роану. Ее улыбка исчезла, когда она повернулась ко мне, но я надеялась, что это было из-за застенчивости, а не из-за неприязни ко мне.

– Привет. Поехали.

– Хелена не против, Каро? – спросил Роан, разворачивая внедорожник. Когда мы отъезжали, я мельком увидела лицо, выглядывавшее из окна коттеджа.

– Ну…

– Только честно, сокровище мое, – мягко пытался убедить ее Роан.

У меня сердце сжалось от того, как нежно он разговаривал со своей двоюродной сестрой.

Он назвал ее своим сокровищем.

– О-она была не совсем согласна с этой идеей, – тихо призналась Каролайн.

Я развернулась на сиденье, чтобы посмотреть на нее.

– Ты сказала ей, что у тебя не было выбора, ведь так?

Ее ответная улыбка стала более уверенной, даже немного озорной.

– Сказала. Очень умно с твоей стороны.

Улыбнувшись в ответ, я беззаботно ответила:

– Стараюсь изо всех сил.

Кузены обменялись улыбками, а когда мы приехали в книжный магазин, я постаралась не обращать внимания на полный благодарности, граничащей с обожанием, взгляд Роана. Прежде чем достать из машины продукты, он сжал мою руку.

Ему стоит перестать так смотреть на меня.

Где-то час спустя мы сидели за небольшим обеденным столом в квартире над магазином, разговаривали и смеялись, Роан и Каролайн делились историями деревенской жизни и о своем детстве здесь. Шедоу растянулся перед дровяной печью, несмотря на то что в ней не горел огонь. Мы разговаривали под его тихий храп.

Иногда Роан и Каро обменивались настороженными взглядами и, казалось, колебались, прежде чем что-то сказать, но я поняла, что это как-то связано с воспитанием Каро. Видимо, так Роан давал ей понять, что не станет упоминать, каково ей было жить с Хеленой.

По крайней мере, это было моим предположением.

Что касается меня, то я увлеклась лирическими рассказами о жизни независимой женщины.

– Я делаю, что мне заблагорассудится. Путешествую. Прямо сейчас я работаю над тем, чтобы превратить свой редакторский бизнес в полноценную работу.

– Значит, ты это сделаешь? – спросил Роан с довольным видом.

– Попробую. Возможно, это невыполнимо, но, по крайней мере, можно сосредоточиться на этом, пока я ищу работу редактора в Чикаго.

Роан слегка нахмурился, но кивнул:

– Хороший план.

Он нахмурился из-за упоминания о Чикаго?

Я тоже нахмурилась из-за этого.

Две недели пролетят – не успею и оглянуться, а я так и не поняла, чего хочу от своей жизни.

Но Каро не нужно этого знать.

– Сначала жить одной было очень страшно, но сейчас мне это нравится. Прекрасно чувствовать себя свободной.

На этот раз Роан понимающе посмотрел на меня, словно поддразнивая, но я сделала вид, что не заметила этого. Я была полна решимости посеять как можно больше семян в сознании Каро, которые помогут ей взять жизнь в свои руки и выйти из-под контроля тети.

Мы ели воздушный бисквитный торт «Виктория», который испекла Каро. Роан извинился и вышел в туалет.

Как только он оказался за пределами слышимости, я повернулась к его двоюродной сестре:

– Твоя выпечка потрясающе вкусная, Роан говорит, что ты уже достигла профессионального уровня. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы зарабатывать этим? Я познакомилась с пекарем, когда заходила в пекарню купить обед. Его зовут Энтони Грэхем. Узнала историю его жизни: ему около сорока, разведен, на выходные к нему приезжают дети, и он управляет пекарней в Альнстере двадцать лет.

Каро бросила взгляд на дверь, за которой исчез Роан, и повернулась ко мне. Ее темные глаза выражали досаду.

– Думала. Два года назад я ходила к Тони со своей выпечкой. Так нервничала.

– Что случилось?

Тяжело вздохнув, она опустила взгляд на стол.

– Он сказал, что, по его мнению, я хорошо пеку, но спросил, знает ли тетя Хелена о том, что я пришла просить о работе. Когда я сказала «нет», – наши глаза снова встретилась, и я прочитала в ее взгляде гнев, смешанный с разочарованием, – он ответил, что не наймет меня, зная, что это против воли моей тети. Я возразила: «Но мне двадцать лет», и он ответил… «Все знают, что за тебя отвечает Хелена, а я не хочу иметь дело с твоей разъяренной тетей. Иди домой, девочка».

– Что он сказал?!

Я закрыла глаза, поморщившись от злости, прозвучавшей в голосе Роана. Открыв глаза, я увидела, как он обходит стол, на его лице было написано возмущение. Он оперся ладонями о стол и наклонился к Каро, чьи глаза были широко раскрыты от беспокойства.

– Он действительно так сказал? – вновь спросил Роан, явно стараясь говорить спокойно.

– Не стоит из-за этого расстраиваться.

– Я позволю себе не согласиться. Сокровище, почему ты не пришла ко мне? Я не… – он плюхнулся на стул, выражение его лица стало виноватым. – Если бы я знал, что ты пытаешься сделать карьеру пекаря, я бы помог тебе. Пошел бы к этому бесхребетному придурку и…

– И что, Роан? – Каро накрыла его руку своей. – Ты стал бы ему угрожать? Я не хочу получить работу таким образом. Просто… просто хотела узнать, нравится ли людям моя выпечка… Достаточно ли хорошо у меня выходит, чтобы из этого что-то могло получиться.

– У тебя хорошо выходит, – заверил он ее, – позволь мне поговорить с Тони.

Увидев, что Каро поджала губы, я вмешалась:

– Каро права. Ей не нужна работа, ради которой нужно угрожать пекарю. Надо, чтобы это была ее заслуга, – мой мозг принялся усиленно работать. – Я… А что, если поставить прилавок на главной улице у «Якоря»? Ты сможешь продавать свою выпечку и получать отзывы.

Хотя мне и так было понятно, что отзывы будут положительными.

По какой-то причине эта идея вызвала у Каро панику.

Решив, что она слишком застенчива, чтобы оказаться в центре внимания, я поспешила добавить:

– Посмотрим, может быть, кто-нибудь еще заинтересуется установкой прилавка. Или устроит ярмарку. Спрошу у Пенни, могу ли я продать там несколько книг.

Каро расслабилась:

– Это может сработать.

– Вам понадобятся разрешения, – сказал, нахмурившись, Роан. – А Каро нужно будет зарегистрироваться в Агентстве по пищевым стандартам Великобритании, на это нужно время. Я могу помочь с этими разрешениями, но не с агентством. Там нужно зарегистрироваться за двадцать восемь дней до мероприятия.

– Ты можешь помочь с разрешениями? – спросила я. Мне стало интересно, какое влияние Роан имеет в городе.

– Я продаю на рынке скот, – объяснил он, избегая зрительного контакта. – Знаю нужных людей.

Какое-то уклончивое объяснение.

– Ты действительно думаешь, мы могли бы это сделать? – теперь Каро была полна надежды.

Осознав, что меня там не будет, на меня нахлынула грусть. Но я все равно могла помочь с организацией, прежде чем уеду отсюда.

– Конечно.

Роан нахмурился:

– Тебя действительно не беспокоит, что Хелена попытается этому помешать?

– Немного волнуюсь, – тихо ответила она. – Но…

– Но?

Она сглотнула с усилием и посмотрела Роану прямо в глаза.

– Я д-давно думала об этом, и мне нужно знать, смогу ли я. Потому что, если я смогу сделать это… – она обреченно уставилась в стол.

– Ты найдешь в себе силы уйти от нее? – неуверенно предположил Роан, словно он боялся надавить слишком сильно.

– Возможно.

Роан решительно посмотрел на меня:

– К среде запишитесь на ярмарку, а я подготовлю все, что требуется, чтобы провести ее через четыре недели.

В ответ он услышал столь же решительное:

– Будет сделано, Робсон.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты тоже была там, Эви, – произнесла Каро.

Не в силах посмотреть Роану в глаза, я ответила веселее, чем на самом деле себя чувствовала:

– Мысленно я буду с вами.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации