Электронная библиотека » Сана Эванс » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 4 июня 2024, 10:20


Автор книги: Сана Эванс


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В коридоре послышались шаги. И не успела я испугаться, дверь неожиданно открылась. В тот же момент Арли, притянув меня, припал к моим губам. Мое тело застыло.

– Что это вы тут делаете?

Я отшатнулась, когда охранник посветил в нас фонариком.

– А на что это похоже, как вы считаете?

Я уставилась на Арли, все еще находясь будто в другой реальности. Это не мои губы ощутили пылающее прикосновение, не меня унесло восхитительным водоворотом. Сердце бешено колотилось, а голова шла кругом. Я дрожала.

– Давно наступило время отбоя. Выходите немедленно и идите в свои комнаты. Мне придется доложить в ректорат.

– Что?!

– Проклятье, – пробурчал себе под нос Арли.

Оказавшись наконец в своей комнате, я прислонилась спиной к двери и шумно выдохнула. Пытаясь не обращать внимания на сердцебиение, я прокручивала в голове все, что только что произошло, и думала о том, что меня ждало завтра, а губы все еще сладко покалывало.

Глава 9

– Шесть дней, мистер Блэк, – потерла виски миссис Нельсон, – прошло с момента вашего последнего посещения моего кабинета.

– Согласен, что-то я припозднился в этот раз, – отозвался Арли со скучающим видом, развалившись в кресле.

Я недовольно покосилась на него, делая знаки, чтобы он не усугублял положение.

– Арли, – предостерег его Стив, который стоял рядом с миссис Нельсон, сцепив руки за спиной.

– А вы, мисс Росс?

Она пристально посмотрела на меня, и я нервно заерзала в кресле. Пытаясь скрыть волнение, я положила руки на колени и пригладила и без того идеально гладкую юбку.

– По словам мисс Лавуан, вы зарекомендовали себя как дисциплинированная и способная студентка. И то, что вы решили участвовать в Турнире теней и успешно прошли отборочное испытание, не обладая особым даром, показывает вас с лучшей стороны.

Я покосилась на мисс Лавуан, которая стояла у окна. Та поймала мой взгляд и подбадривающе улыбнулась. Наш маленький секрет так и остался секретом. По крайней мере, я надеялась на это. Вероятно, все думали, что в тот день меня отчитали в кабинете ректора. Все, кроме Арли. Слова миссис Нельсон его не удивили. Наоборот, его вкрадчивый взгляд говорил, что он держит мою репутацию в вытянутой над обрывом руке.

– Все верно, – подтвердила мисс Лавуан. – Мелисса – дочь Томаса Росса, наверняка вы о нем слышали.

– Да-да. – Миссис Нельсон поправила квадратные очки и посмотрела на меня. – Поэтому вдвойне неприятно, что вы нарушили правила. И всего через неделю после поступления.

Арли не выдержал. Смешок, который он издал, настолько противоречил царящей в кабинете атмосфере, что все удивленно взглянули на него.

– Прошу простить, – поднял он руку. – Продолжайте.

Он сделал вид, что внимательно слушает. Если я продержусь до конца разговора и не врежу ему, меня можно будет назвать человеком с железной силой воли. Я нервно сглотнула и перевела взгляд на миссис Нельсон. Если бы она узнала, где мы на самом деле были прошлой ночью, у нее бы случился инфаркт.

– И что самое прискорбное, – покачала она головой, – вы были с мистером Блэком. Связавшись с ним, вы рискуете…

Арли вскинул голову, и кабинет наполнился его смехом.

– Не волнуйтесь. Мой ужасный характер не заразен. Росси ничем не рискует. – Он повернулся ко мне и произнес тише: – Только если сама этого не захочет.

Выдержав его насмешливый взгляд, я повернулась к миссис Нельсон.

– Вас застали в комендантский час в кладовой за занятием… – Она осеклась и прокашлялась. – Не вполне приличным, – махнула она рукой.

Я не знала, куда деть глаза. Шея горела, а в горле пересохло. Не знаю, из-за чего мне больше хотелось выбежать из кабинета: из-за того, что это обсуждали в присутствии моих преподавателей, или из-за Арли, который, облокотившись на ручку кресла и склонив голову, внимательно наблюдал за моей реакцией. Он наслаждался моим смущением. И выглядел так, будто не имел к этой ситуации никакого отношения.

– Я…

Арли выдохнул:

– Как забавно, что вы не можете назвать своими именами такие простые вещи, миссис Нельсон. Охранник застал нас в процессе скрепления химической и душевной предрасположенности. Не знал, что это противозаконно.

Он вздернул бровь и посмотрел на миссис Нельсон невинным взглядом. С таким выражением лица он мог бы топить котят, вызывая жалость к себе.

– Хорошо, – повернулась миссис Нельсон к Стиву. – Я позвала вас, чтобы вы, как куратор, провели с ним воспитательную беседу.

– Да, давайте сядем за чашечкой чая и обговорим способы обуздания бушующих гормонов. Может, еще брошюрки по безопасным половым связям дадите? – отозвался Арли.

– Держите свои гормоны под контролем после наступления комендантского часа! – отчеканила миссис Нельсон.

– Это совет только для меня или для Мелиссы тоже? Себя я могу контролировать, но поручиться за мисс Росс не в силах, – поднял руки, будто сдаваясь, Арли.

Хмуро покосившись на него, я стукнула его ботинком по ноге. Он даже не шелохнулся.

– Вы видите? – махнула рукой в сторону Арли миссис Нельсон. – Он не принимает эту ситуацию всерьез. Пожалуйста, мисс Лавуан, поговорите также с мисс Росс и со всем курсом и напомните им о строгих правилах академии.

– Непременно, – отозвалась та.

– Надеюсь, вы не заставите своих кураторов еще раз краснеть за вас? – посмотрела на нас поверх очков миссис Нельсон.

– Простите… – Я виновато опустила глаза.

Мисс Лавуан не должна отчитываться за меня перед начальством.

– А теперь идите на занятия.

Мы с Арли встали и молча вышли из кабинета. Как только дверь за нами захлопнулась, мои эмоции выплеснулись наружу.

– Ты не мог помолчать и не провоцировать миссис Нельсон?

– Но тогда я не получил бы двойное удовольствие, – наклонился вперед Арли, – вывести ее из себя и увидеть, как твое лицо становится цвета твоего галстука.

– Я пыталась держать себя в руках, чтобы тебя не придушить!

– А мне показалось, это случилось из-за того, что обсуждали произошедшее между нами в кладовой, – тихо произнес он.

Я попыталась собраться с мыслями.

– Между нами ничего не произошло, – отрезала я.

– Неужели?

Он сделал шаг ко мне, но я отступила. Еще один – и я снова отстранилась. Третий шаг – и я уперлась в стену. Арли навис надо мной, упираясь рукой в стену рядом с моей головой. Меня обдало терпким ароматом его парфюма. Запах утреннего кофе с корицей на фоне горной природы. Я попыталась переключить внимание и посмотрела Арли в глаза. И это было ошибкой…

– Ты хочешь сказать, что, если бы нас не прервали, ты бы не позволила мне продолжить?

– Не позволила бы!

С такой же уверенностью я могла заявить, что Земля круглая, а Солнце – звезда. Арли придвинулся ближе и наклонился к моему уху.

– Лгунья, – прошептал он, – в актерском мастерстве ты так же плоха, как и в соблазнении парней.

Я закипела:

– Жаль, что ты не узнаешь, как я соблазню того, в ком действительно заинтересована.

Арли отодвинулся и посмотрел мне в глаза. Опять этот взгляд, пытающийся просканировать мои эмоции.

– Ты забавная, Мелисса, всегда любил наблюдать за людьми, которые пытались противоречить себе.

– Это неправда.

– Правда. – Он приблизил ко мне лицо и прошептал: – Потому что за те несколько секунд твое тело выдало тебя. Знаешь, меня манят твои чувства. Даже негативные. Хотя, когда я приближаюсь к тебе, – он мягко потянул прядь моих волос, – ощущаю и противоположные эмоции. Но твоя ненависть так быстро душит их, что ты думаешь, будто их и не было.

Я оттолкнула его, не желая больше разговаривать. Я не могла позволить себе поверить в его слова. Это манипуляция. Мне нужно держаться от Арли на расстоянии, потому что я все еще не поняла, кто он на самом деле.

– Только попробуй повторить то, что сделал вчера.

Арли поправил пиджак и сделал шаг назад:

– Не волнуйся, это была экстренная ситуация.

– Ситуация, которая возникла из-за тебя! – указала я на него. – Из-за тебя с первого дня я попадаю в неприятности!

– Боже, какая драма! – Он невозмутимо вздернул бровь.

– Ты сплошное наказание, Арли Блэк.

Он раскинул руки в стороны, и искренняя улыбка озарила его лицо.

– Добро пожаловать в мой мир, Мелисса Росс! – С этими словами он развернулся и зашагал прочь.

Гнев и раздражение. Никакие другие эмоции он у меня не вызывал. Только злость, возникавшую каждый раз, когда он приближался, смотрел мне в глаза, прикасался. Так должно оставаться и дальше. Я запретила себе думать, что Арли прав. Да, я не смогла бы его оттолкнуть, если бы нам не помешали. Но если признаю это, то погублю себя окончательно.

* * *

Занятие по сфрагистике проходило в небольшом зале с железными столами. Вдоль стен стояли шкафчики с книгами и заклинательными мелками, которыми чертили печати. Мистер Вилсон вышел из подсобки с дополнительными материалами для печатей. В основном там находились настойки для мелков, которые готовили заклинатели. Мистер Вилсон прошел к доске с темой нашего сегодняшнего урока: «Ослабляющая печать».

Я стояла у стола, на котором лежали три деревянные доски и пергамент с нарисованными печатями. На одной лежали камни, на другой зелень, на третьей земля. Всматриваясь в пергамент, я пыталась вникнуть в эту простейшую печать. А их существовало, на секундочку, сотни. Один неправильно написанный символ мог полностью изменить природу печати. И для каждой поверхности и вида почвы требовалась отдельная разновидность. Также на выбор влияли сезон и погодные условия. Какие-то зелья, использующиеся для мелков, стирались от дождя, в других использовали травы, портящиеся от соприкосновения с камнем, а какие-то мелки быстро теряли свое действие при слишком теплой или слишком холодной погоде. Печати со временем теряли свою силу, и их нужно было обновлять. Я не завидовала стражам, которым приходилось запоминать десятки печатей с их особенностями и уметь их чертить. Печати изготавливаются из специальных зелий, зельями занимаются заклинатели. Из зелий создают форму для неонового мелка. Стражи печатей носят их с собой на места операций, чтобы заключить рестилеров в ловушку, поскольку они не могут пройти за невидимую стену печатей. Стражи делятся на три категории: стражи перемещения – телепорты, стражи-защитники, которые сражаются с рестилерами, и стражи печатей, которые чертят их в опасных местностях. Кейдан является главным стражем в спецотряде и идеально владеет всеми тремя функциями. Печати могут блокировать, защищать, и есть даже те, которые используются не только против сверхъестественной силы. В голове всплыли моменты отборочного этапа Турнира, когда в своем задании Кейдан создал для меня барьер.

Сразу же врезались в голову воспоминания о запрещенных печатях, которые мы нашли в подвале. Кому понадобилось пробираться в катакомбы, чтобы заниматься там темными практиками? И самое главное – для чего?

Я вновь повертела рисунок с замысловатыми символами и взяла мел. Я начертила на камнях первый символ, затем второй. Занятие было не из легких – камни не самая лучшая поверхность, чтобы чертить что-то, и это в разы усложняло задание. Шаг за шагом – спасибо моим занятиям рисованием – я начертила печать. Улыбнувшись себе, перешла к следующей доске.

Удовлетворенно посмотрев на три печати, которые отбрасывали слабый неоновый свет, я сравнила их с оригиналом на пергаменте. Не идеально, конечно, но неплохо.

– Хорошо. – Мистер Вилсон, подойдя, оценил мою работу, что-то написал на листке, закрепленном на планшете, и улыбнулся.

– Спасибо, – отозвалась я.

В коридоре послышались звуки «Вечерней серенады» Шуберта, и я поняла, что занятие окончено. Когда я впервые услышала здесь классическую музыку, то растерялась. Слышать Шуберта в академии, где готовят охотников и стражей, казалось удивительным. Но мистеру Питерсону, видимо, захотелось добавить немного романтики в наши будни. Мелодии классической музыки оповещали нас о начале и окончании уроков.

Сделав несколько записей и собрав принадлежности, я направилась к столу Теймлы, которая, нахмурив брови, рассматривала свою работу. Узоры были не очень аккуратными, но правильными.

– У тебя круто получилось.

– Нет, это провал! – возмущенно вскрикнула она.

– Мистер Вилсон засчитал? – спросила Пейдж.

– Да, но мне не нравится.

– Тогда чего ты паришься? – спросила Рэй, надевая пиджак.

– Вчера Венди начертила огромную печать – кажется, из миллиона знаков – всего за пару секунд! Я видела, когда она показывала Пейдж.

– Венди на третьем курсе. К тому же она страж, Теймла, – подбодрила я подругу.

– Выпускники вечно ищут способ показать, что они лучше всех. А на деле они всего лишь кучка идиотов.

Я повернулась к говорившему. Фред, подойдя к нам, начал рассматривать печати Теймлы.

– Не все выпускники такие, – заметила Пейдж. – Венди очень милая. Она занимается со мной дополнительно, и я уже многому научилась благодаря ей.

– Лив тоже хорошая, – добавила Теймла.

– Да ладно вам, все они одинаковые. Когда я в первый день рассказывал Трише и Нэнси, что многие дошли до третьего курса только благодаря богатеньким родителям, знали бы вы, что со мной сделали высокомерные идиоты из спецотряда! А, ты там была, – указал на меня Фред. – Они решили отыграться на мне, когда услышали правду. Конечно, им не понравилось.

Я нахмурилась и уставилась на Фреда, который ждал, что мы поддержим его и будем поливать грязью старшекурсников.

– С чего ты решил, что все выпускники находятся здесь только благодаря богатым родителям? – спросила я.

– Да все об этом говорят. Парни из спецотряда, возможно, вообще ничего не умеют. Папочка Арли Блэка ведь глава Совета! Вот почему его сынок стал командиром спецотряда и друзей туда протащил.

Мне стало неприятно от этого разговора.

– По-моему, главнокомандующий «Протекшен» Робертсон сам назначает командира. Ему дают список лучших студентов, и он их экзаменует. Мне мама рассказывала. Она работает с группой охотников уже много лет, – сказала Рэй.

– А кто посмеет поставить низкие баллы сыну Доминика Блэка? – ехидно рассмеялся Фред. – Парни из спецотряда что-нибудь умеют, кроме как ходить по академии задрав голову и оскорблять всех?

Я бы поспорила, кто кого оскорбляет.

– Уверен, на охоте они прячутся по углам, пока настоящие охотники делают всю работу. А потом возвращаются в академию героями, и мы должны ими восторгаться.

Я не понимала, как в одном человеке могло поместиться столько зависти и злобы? «Я защищал честь старших студентов…» Только сейчас я поняла, с какой обидой Энди произнес эти слова.

– Не могу сказать, какие они на охоте. Но одно знаю точно: Арли – отличный боец.

Все уставились на меня, округлив глаза, будто я призналась в серии жестоких убийств.

– Я думала, ты его терпеть не можешь, – заметила Пейдж.

– Может, у него и ужасный характер, но нельзя отрицать его таланты.

Я направилась к двери, надеясь закончить этот разговор. Теймла побежала за мной:

– Подожди, я не совсем поняла, что…

– Мелисса?

Обернувшись, я увидела Дастина, который направлялся в мою сторону. Белая рубашка облегала его широкие плечи. Глаза светились в лучах солнца, проникающих сквозь большие арочные окна. Парень вызвал у меня улыбку, стоило ему лишь появиться.

– Привет, – сказала я.

– Привет. Ты не занята?

– Нет.

– Я вроде обещал показать тебе библиотеку. Можем пойти прямо сейчас.

У меня загорелись глаза.

– Конечно! – согласилась я. – Теймла, прости, я скоро вернусь.

– О’кей.

Я уже сделала шаг к Дастину, когда подруга схватила меня под локоть и, притянув к себе, зашептала:

– Только пообещай дать рецепт заклинания, которое привлекает к тебе самых горячих студентов.

Рассмеявшись, я ткнула Теймлу в бок и пошла за Дастином.

– Как идет подготовка к Турниру? – поинтересовался Дастин, кивая на ходу студентам, которых мы встречали.

– Хорошо, но не думаю, что это поможет мне победить студентов из Клана, я никогда не стану сильнее их, – пожала я плечами.

При изучении турнирных правил меня постоянно одолевали тревожные мысли. Я начинала думать, что, если выйду из первого испытания живой, это будет моим наивысшим достижением.

– Ты слишком переживаешь, Мелисса. Учеников, не входящих в Клан, здесь десятки. Они были и будут в академии. А ты просто принижаешь свои способности.

Мы прошли по коридору, ведущему в спортзал, и повернули в галерею, в конце которой находилась нужная нам дверь. Мы оказались в хранилище, которое было завалено книгами. На ветхих полках, шатких столах и стульях, в коробках – везде были книги. Ноздри щекотал аромат старых книг: потертых переплетов и пожелтевших за годы страниц. Дастин завернул за стеллажи. Я последовала за ним, стараясь не испачкать белый пиджак.

– Думаю, здесь есть то, что тебя заинтересует. – Он указал на полку с книгами, взял одну и протянул мне. – Поищу еще что-нибудь, – повернулся он к соседнему стеллажу.

Просматривая книги, я зацепилась взглядом за одну в кожаном переплете, больше напоминавшую дневник. Я провела пальцами по потрескавшейся от времени обложке. По руке неожиданно пробежал разряд тока, словно в меня воткнули сотни иголок. Я отпрянула. Но когда вновь коснулась книги, ничего не произошло. Я осторожно открыла первую страницу. На пожелтевшей бумаге виднелась надпись витиеватым почерком:

Если что-то заканчивается, это не всегда означает, что наступает конец. Часто это конец главы, но не книги. Если ты держишь эту книгу в руках, тебе выпала возможность написать еще одну главу.

Н. Д. Р. 18 февраля 1976 г.

P. S. Они могут похоронить меня, но не смогут похоронить мои идеи.

– Что это такое?

Дастин, подойдя, бросил взгляд на книгу:

– Мемуары сумасшедшего охотника.

– В смысле?

– Ты не слышала историю о первых охотниках?

– Ты про мистера Питерсона и двух его друзей? Конечно, слышала.

– По слухам, их было пятеро.

– Пятеро? – удивленно уставилась я на Дастина.

– Да. – Он положил книги, которые нашел, на соседний стеллаж. – Впервые на охоту за рестилерами вышло пятеро друзей. Неизвестно, все ли они были из Клана, в то время об этом старались не распространяться. По официальной версии, их было трое, а история двух других парней довольно мутная. Некоторые считают, что их убили три наших героя, не поделив что-то, а другие думают, тех парней вообще не было. И есть еще теория, что на них напали рестилеры и один из охотников потерял рассудок и написал это, – указал он на книгу в моей руке. – В ней только несвязные мысли, ничего стоящего. Но никому до сих пор не известно, кто тот таинственный автор, написавший ее.

– Если на него напал рестилер, он должен был либо умереть, либо впасть в кому.

– Поэтому эти теории и называют слухами, – улыбнулся Дастин.

– А что говорит мистер Питерсон?

– Конечно, он говорит, что это неправда. Тех двоих его товарищей убили рестилеры через пару лет после начала охоты, и мистер Питерсон единственный, кто выжил. Опровергнуть его слова никто не может. Поэтому принятой версией является та, по которой охотников было трое.

– А как эти мемуары оказались здесь?

– Долгое время книга хранилась в основной библиотеке. Почти все выпускники ее прочитали, но едва ли она пролила свет на события прошлого. Ее считают дневником свихнувшегося охотника, вымыслом, а не реальной историей из жизни. Ей перестали интересоваться, и она попала сюда.

– И давно? – Я рассматривала покрытый пылью переплет.

– Я нашел ее здесь, когда только поступил в академию. Искал какую-то книгу и случайно наткнулся на нее. А когда расспросил библиотекаря, она рассказала мне эту историю.

Я задумалась над словами Дастина. Обо всем этом я слышала впервые. Мне захотелось окунуться в мысли таинственного охотника, какими бы безумными они ни казались.

– Не думаю, что это тебе как-то поможет, но, если хочешь, возьми и прочитай, – пожал плечами Дастин, заметив, как я рассматриваю находку.

Я засомневалась.

– Думаю, ты прав. Лучше прочитаю что-нибудь стоящее. – Я поставила мемуары обратно на полку. – Что у тебя там?

Вдруг я ощутила пульсацию в руке. Снова это ощущение – будто по пальцам пробежал ток.

– Что такое? – Дастин покосился на меня.

– Эта книга будто хочет что-то сказать, – прошептала я.

– Что? – усмехнулся Дастин.

Я взяла мемуары.

– Потрогай, – сказала я, – чувствуешь?

Он коснулся обложки, затем дотронулся до моей руки, нежно проведя по ней пальцами. Я невольно вздрогнула и посмотрела на Дастина.

– Да, – тихо произнес он, – чувствую. У тебя мурашки.

Меня тут же накрыло смущение, и я отдернула руку. Мои щеки залила краска, и я откашлялась:

– Я имела в виду…

Дастин рассмеялся.

– Прости, не смог удержаться, – улыбнулся он.

– Нет, это ты прости, несу какой-то бред, – помотала я головой.

– Все в порядке. Мне нравится, что ты не пытаешься казаться той, кем не являешься.

Я почувствовала его дыхание и лишь тогда осознала, как близко мы находимся друг к другу. Он посмотрел мне в глаза с нежностью, и внутри у меня что-то затрепетало. Нервное напряжение ушло. Мне захотелось продлить это ощущение, закрыть глаза и забыться в нем.

Слабый ток пронзил руку, и я дернулась, опустила глаза на дневник и сделала шаг назад.

– Спасибо, – сказала я смущенно.

Дастин прокашлялся и сделал вид, что ничего не произошло. Я не успела понять выражения его лица, но мне показалось, что он разочарован. Или мне хотелось так думать?

– Можешь взять и прочитать. Возможно, тебе удастся найти какой-нибудь замысловатый шифр, – улыбнулся Дастин.

– Сомневаюсь, что смогу найти то, чего никто не смог в течение многих лет. Но все же почитаю на досуге.

Кивнув, Дастин протянул мне несколько книг:

– Этого пока хватит, если тебе нужно просто изучить историю рестилеров и углубиться в паранауку. Давай возвращаться. Боюсь, мы сейчас задохнемся в этой пыли.

Сад академии наполнял терпкий аромат цветов. Я сидела на скамейке возле фонтана и рассматривала книги, которые мы с Дастином взяли в закрытой библиотеке. Уже открыла одну, когда мой взгляд упал на мемуары таинственного охотника. Я взяла их и просмотрела первые страницы. Мемуары начинались с того, как группа студентов-археологов отправилась в Грецию. Автор описывал природу и рабочие будни. Его мысли были обычными и даже скучными, но вдруг меня зацепила одна запись:

7 августа 1975 г.

Прошло долгих восемь дней под палящим солнцем, мы продолжали раскопки. Нашей группе не улыбнулась удача. До сегодняшнего дня. Я нашел действительно интересный манускрипт. Парни сказали, что это бесполезная вещь. Но я собираюсь расшифровать его. Возможно, напишу о нем доклад. Не знаю. В любом случае чувствую, что нашел очень важный экземпляр, которому много сотен лет.

P. S. Один день может изменить жизнь. Одна вещь может изменить тебя.

Н. Д. Р.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации