Текст книги "Искра"
Автор книги: Сара Дёрст
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Поверить не могу, – забормотала Джикс себе под нос. – Профессор Дино! Родители говорили, хуже него никого нет: он только и делает, что нудит. Мы не научимся у него ничему полезному.
Мине хотелось ей посочувствовать – в голосе Джикс было столько досады, – но она не могла сдержать улыбку. Их профессор любит книги! И вел себя до этого момента так же тихо, как Мина. «Может, я не буду так уж сильно здесь выделяться!»
Пиксит засветился, радуясь её радости.
* * *
Первым делом профессор Дано дал понять: пока крылья их питомцев не окрепнут, они будут изучать историю грозовых зверей. Джикс, услышав это, застонала, но Мина была на седьмом небе.
Пиксит разделял её восторг: «Нам будут рассказывать истории!»
Он два года слушал, как Мина ему читала. «Я так счастлива, что тебе нравится это не меньше, чем мне», – мысленно обратилась она к нему. Он лизнул её в щеку.
Профессор привёл их в класс без окон и вручил каждой по учебнику. Мина с энтузиазмом его пролистала. Отлично! Теперь, когда придёт время искрить и летать, они будут знать, что делать.
– Чушь какая-то, – проворчала Джикс, даже не открыв книгу. – Мы должны быть сейчас на улице, учиться искрить!
Мина ничего не ответила: её заинтриговала таблица с детальным описанием сил разных типов грозовых зверей.
Профессор Дано встал в передней части класса.
– От вас требуется одно: слушать и запоминать. А не критиковать. – И он начал: – История Алоррии.
Но вместо того чтобы сыпать скучными датами, профессор Дано поведал им целую приключенческую сагу. Он рассказал, как была основана Алоррия, маленькая страна, воткнутая между горами и океаном и отданная во власть суровой стихии. Почва здесь едва плодоносила, и люди выживали с большим трудом. Многие умирали от голода, пока однажды один мужчина не нашёл удивительно большое яйцо.
– Он бы немедленно его приготовил, накормив себя и маленькую дочь, но ему пришло видение: если он дождётся, когда из яйца кто-то вылупится, если даст появившемуся существу вырасти, их будет ждать настоящий пир! – говорил профессор Дано. – Поэтому он отнёс яйцо в свою лачугу и сунул его под кровать дочери. Шли дни, сменявшиеся месяцами, а яйцо всё не трескалось, и мужчина благополучно о нём забыл. Но дочь, которая всё это время спала над ним, – она мечтала, думала и чувствовала. Наконец через два года из него вылупился первый грозовой зверь – дождевой, духовно связанный с девочкой. Вместе они прогнали грозы, заливавшие их склон, призвав вместо них лёгкий дождь. Орошённые им посадки стали быстро расти, и слава о девочке и её звере поползла по стране.
Самое забавное заключалось в том, что родители Мины и её фермерские учителя рассказывали эту историю иначе. В их версии мужчина не забыл о яйце – он заботился о нём с твёрдым намерением взять погоду под контроль и послужить на благо своей страны.
– Хотите сказать, это была чистой воды случайность? – с явным недоверием в голосе спросила Джикс. Она тоже наверняка слышала те же истории, что и Мина, о гениальности первых алоррианцев, их проницательности и дальновидности.
– Да, судьбу нашей страны определила воля случая, – ответил профессор Дано. – Воля случая и рассеянность. И некоторая толика нечистоплотности.
Мина покрутила в голове его слова. Если бы тот безымянный мужчина не забыл о яйце под кроватью дочери, Алоррия осталась бы такой же, как весь остальной мир, – во власти непогоды. Если верить профессору Дано, им просто повезло открыть силу грозовых зверей.
Следующие лекции проходили в похожем ритме: что-то знакомое и что-то совершенно новое.
Каждый день профессор Дано объяснял что-то из алоррианской истории грозовых зверей, и Мина вместе с Пикситом как губки впитывали каждое слово. Да, ей ужасно хотелось летать, но эти занятия она тоже обожала.
На пятый день профессор коснулся того периода, когда их страна изолировалась от остального мира, хотя до появления грозовых зверей была неотъемлемой его частью.
– Изоляционизм – то есть забота исключительно о своей стране – помог ограничить территорию, которую первые грозовые звери и стражи должны были защищать. Но вы должны понять кое-что важное: вся погода в мире взаимосвязана и куда сложнее, чем вы можете себе представить. Сконцентрировав внимание на нашем участке суши между горами, первые грозовые стражи и их звери смогли сфокусировать силы на местных погодных явлениях. Только ограничив площадь своего влияния, они смогли добиться идеальных условий.
Его слова были довольно эгоистичны, особенно на фоне всех тех солнечных (в буквальном смысле) историй, что рассказывали Мине. Ей хотелось узнать больше. «А как же те, у кого не получается контролировать погоду? А те, кто не обладает такой силой? Наконец, как живут люди по другую сторону гор?»
«Спроси», – призвал Пиксит.
Мина взглянула на Джикс – а ей приходили в голову подобные вопросы?
– Так когда нас уже пустят играть с молниями? – скучающе протянула та.
Глава восьмая
У Пиксита ушло всего три недели (и горы картофеля), чтобы вырасти до взрослых размеров. Правда, Мина заметила это, лишь когда он не прошёл в дверь, а случилось это через неделю после того, как Чода начала залетать в комнату через окно.
«Угх!»
Подняв глаза от книги «История алоррианского сельского хозяйства», написанной солнечным стражем, сумевшим уговорить двадцать шесть солнечных зверей создать на юго-западе Алоррии тропические джунгли, Мина увидела застрявшего в дверном проёме Пиксита. Его голова и передние лапы безуспешно дёргались, а покрытое чешуей и перьями туловище заполнило собой весь проход. Со стороны это выглядело так, будто он внезапно стал прямоугольным.
Мина хихикнула.
«Не смешно».
«Прости». Закрыв книгу, она вскочила, подбежала к нему, схватила за передние лапы и потянула.
Но он даже не сдвинулся.
Мина услышала позади глухое «ввух», оповещающее о залетевшей в окно Чоде. Зверь молнии фыркнула тем особым образом, который Мина уже научилась интерпретировать как «Я же говорила». В арсенале Чоды было с дюжину красноречивых фырканий, хотя по сути они означали примерно одно и то же. Со стороны коридора, из-за Пиксита, донёсся голос Джикс:
– Он вырос! Отлично!
Было бы совсем здорово, если бы Джикс помогла.
– Пусть толкнёт его, – попросила Мина Чоду.
Послышалось шарканье, и Джикс крикнула:
– Поняла! На счёт «три»! Раз… два… три!
Мина потянула изо всех сил. Джикс в коридоре натужно замычала, и…
Чпок! – Пиксит вылетел из дверного проёма и растянулся на полу.
Джикс, упавшая на него животом, оттолкнулась и ослепительно улыбнулась:
– Мина, как думаешь, это значит то, что я думаю?
Мина улыбнулась в ответ. Ещё бы!
«Это значит, больше никаких дверей», – мысленно простонал Пиксит.
Джикс вскинула над головой кулак и закружила по комнате, подпрыгивая и восклицая:
– Завтра мы полетим!
Пиксит встряхнулся, как мокрый пёс: «Правда?»
«Да, правда!» – обняла его за шею Мина. Она чувствовала нарастающий внутри его восторг – он ждал этого дня с того момента, когда Чоде разрешили летать со стражем. Школьные врачи сказали, что, как только Пиксит перестанет проходить в дверь, это станет сигналом, что время пришло.
– Больше никаких скучных лекций с профессором Дино! – воскликнула Джикс.
Мина никогда не считала их скучными, но знала, что подруга придерживается иного мнения. И хотя ей страшно хотелось начать летать, как все остальные стражи, но также и очень нравилось слушать профессорскую версию алоррианской истории и его объяснения, как происходит управление погодой: звери её не создают, а только изменяют то, что уже есть. Всё это невероятно интересно. Но спорить с Джикс на эту тему было бессмысленно. Вместо этого Мина сказала:
– Спасибо.
Джикс остановилась посреди пируэта:
– За что?
– Что ждала меня.
Джикс могла начать тренировки с Чодой сразу после того, как ей дали добро, но она заявила, что будет ждать своего партнёра.
– Не за что. Лучшие друзья всё делают вместе.
– Так и есть, – согласилась Мина. Для человека, любящего одиночество, эти слова имели особый вес. А самое удивительное, что она произнесла их совершенно серьёзно
«Можно я скажу, что я же тебе говорил, что ты найдёшь здесь отличного нового друга?»
«Можешь сказать».
«Я же говорил!» – радостно пискнул Пиксит.
Джикс схватила Мину за руки и закружила. Так они и кружились смеясь, пока не повалились на лежанку Чоды.
* * *
На поле для практических занятий Мина взобралась Пикситу на спину между лопаток и села, свесив ноги по обе стороны шеи. Его перистая чешуя была такой мягкой и приятной на ощупь! Джикс тоже оседлала Чоду.
Они с Пикситом сходили после завтрака к школьным врачам, и те дали разрешение на полёты. Оставалось дождаться, чтобы профессор Дано официально объявил их готовыми к следующей стадии обучения.
«Мы готовы», – уверенно заявил Пиксит.
«Помни: он говорил, что сначала ты должен походить со мной по земле, привыкнуть ко мне у себя на спине, и только потом мы попробуем взлететь». Сердце гулко билось в груди. Сегодня это случится! Сегодня они полетят! Она столько лет об этом мечтала – это уже следующая ступень на пути становления настоящим стражем!
Пиксит сделал шаг, и Мина немедленно заскользила влево. «Держись!» Она схватилась за чешую и выровнялась. Он сделал ещё шаг – и вскоре они уже неторопливо бегали по кругу.
– Прекрасно! – крикнул профессор Дано. – На сегодня достаточно!
Но они только начали! И даже не попытались оторваться от земли!
«Я смогу! Я готов!»
Мина чувствовала его готовность – через мысли Пиксита ей передавались ощущения в его мышцах и крыльях. Его инстинкты кричали «пора!» так громко, что ей самой не терпелось взлететь.
Джикс возмутилась:
– Но мы готовы летать! Как нам собирать молнии, не отправившись к облакам? И как насчёт уроков электричества? Кто-то должен научить нас искрить!
Но её слова не возымели никакого эффекта.
– Идёмте внутрь, – сказал профессор Дано, – и мы обсудим, почему выражение «собирать молнии» неверно. Молния – результат электромагнитного разряда, когда позитивный заряд притягивается к негативному между тучей и…
– Да-да, я знаю. Если вы не забыли, мои родители были стражами молнии. Мне всё это давно известно. Время лекций окончено!
– Нет – пока я этого не скажу! – повысил голос профессор.
Мина запрокинула голову и посмотрела в небо. Другие грозовые звери кружили вокруг башен и носились на фоне солнца. Она прикрыла ладонью глаза от слепящего света. Профессор Дано ни за что не поддастся на мольбы Джикс.
«Но есть иные способы вести спор». Она вспомнила письмо, оставленное ею на кухонном столе для родителей.
«Хорошая погода», – заметила она.
«Да», – осторожно отозвался Пиксит. Его любопытство, сладкое и воздушное, было на вкус как лимонный пирог. Он быстро уловил, в каком направлении текли её мысли.
«Будет обидно просидеть ведь день в помещении».
«О да. Очень обидно».
Они оба посмотрели на профессора Дано. Тот взял с полки их учебники и подгонял Чоду и Джикс к открытым дверям. Коридор за ними внезапно стал казаться сумрачным и неуютным.
«Мои крылья уже достаточно окрепли».
Она доверяла Пикситу – и мнению школьных врачей, – но проблема была в профессоре Дано. Он не желал признавать, что они готовы. Словами его было не убедить, но существовали иные способы быть услышанными. «Пусть он удостоверится своими глазами…»
Пиксит услышал её мысль, и от возбуждения с кончиков его крыльев посыпались искры. «Полетели!»
Расправив крылья и энергично забив ими, он побежал по полю. Мина слышала, как профессор Дано зовёт их, а Джикс подбадривающе улюлюкает. Из-за бьющего в лицо ветра пришлось сощуриться. Впереди неумолимо приближалась стена одной из трёх башен.
Пиксит ускорился, вспарывая когтями землю. Его крылья замахали быстрее. А… она почувствовала, как он прыгнул. И снова приземлился. Профессор Дано закричал, чтобы они остановились, но Мина и Пиксит его проигнорировали.
Быстрее. Ещё быстрее.
Взмах, ещё, и ещё, и ещё.
Прыжок!
И в этот раз они взлетели. Пиксит с силой опустил крылья, подняв целое облако пыли. Мина вцепилась ему в шею и прижалась к нему всем телом. Её взгляд упёрся в приближающуюся стену.
«Держись!»
Пиксит ушёл в крутой подъём, заскользив параллельно башне. Мине пришлось прикусить язык, чтобы не завизжать. Ветер хлестал по щекам и высушивал глаза. Лента в её волосах расплелась и улетела, подхваченная воздушным потоком, а потом Пиксит выровнялся и полетел вдоль восточной стены.
Она никак не могла отдышаться.
В воздухе было одновременно и тихо, и громко: крылья Пиксита махали с ритмичным и отчетливым «ввух-ввух-ввух», в ушах свистел ветер, но все остальные звуки исчезли.
«Открой глаза».
Мина и не заметила, как зажмурилась. Она заставила себя открыть глаза и увидела за плечом Пиксита школу – три чёрные башни и тренировочное кольцо. Их окружали холмы, но с высоты они казались складками на одеяле. А за холмами простирались горы.
Они словно звали её. Было в них что-то восхитительно необузданное. Каждая дорога и река Алоррии была спланирована так, чтобы рассекать её территорию прямыми удобными линиями. Каждый участок фермерских угодий был вспахан и засеян. Даже море в гавани всегда было тихим и спокойным.
Но никто не смог обуздать горы.
И ей это нравилось – никто не говорил им, какими они должны быть. Они сами решали за себя.
«Не уверен, что смогу долететь до них», – с сожалением подумал Пиксит.
И внезапно Мина поняла, что они летят именно туда. Её желание заставило их сменить курс от школы навстречу горам. «Конечно! Пора возвращаться. Я не собиралась…» Но какой смысл было убеждать Пиксита, что она даже не думала лететь к горам и не хотела увидеть их вблизи? И что скрывалось за ними.
«Прости, Пиксит».
«Мне тоже интересно, что там».
Она должна учиться на стража молнии, а не мечтать о приключениях за границей. Родные всегда твердили, что Мина – сама надёжность. «Полетели назад».
Они повернули. Мина крепко держалась за Пиксита, пока тот по спирали спускался к полю для практических занятий. Наконец он сложил крылья и бухнулся на землю. «Уф!»
Её отбросило ему на затылок.
– Ай!
«Прости».
Мина похлопала его по шее: «Всё нормально. Мы всегда успеем поработать над приземлением». В конце концов, это их первый полёт. Со временем они научатся и вскоре смогут летать намного дольше и на большие расстояния. Ей уже не терпелось снова взмыть в небо, услышать свист ветра в ушах и почувствовать лицом сопротивление воздуха. Удивительно, но она была совершенно спокойна. Она высказалась, не произнеся при этом ни единого слова. В груди разлилось тепло. Мина подняла глаза и увидела бегущую к ней Джикс.
– Это было потрясающе! Вы невероятны! – закричала Джикс. – А ещё у вас неприятности!
Пиксит испуганно пискнул, и Мина, спрыгнув на землю, почесала ему за ухом. Они вместе направились к профессору Дано, к которому успела присоединиться профессор Уэррин. Профессор Дано сердито смотрел на нее, скрестив руки на груди. Его ноздри раздувались, как у встревоженной лошади. На лице стоящей рядом с ним профессора Уэррин не было ни тени эмоций, она смотрела на Мину и Пиксита так, будто они статуи или же статуя она сама.
Спокойствие начало покидать Мину. Ладони вспотели, и она вытерла их о юбку. Ей и в голову не приходило, что их выходка может плохо для них закончиться – она просто хотела продемонстрировать профессору Дано то, что не получалось выразить словами.
– Я понятия не имела, что ты такая храбрая, – сказала Джикс.
«Храбрость тут ни при чём. Я всего лишь… доказала свою правоту делом. Он ведь не желал нас слушать».
«Ты храбрая. Я это знаю, даже если ты не знаешь».
Когда они с Пикситом подошли, профессор Дано погрозил им пальцем:
– Я не давал вам разрешения летать. Уроки полёта начнутся тогда, и только тогда, когда я скажу. Это моя обязанность – вас учить. Ваша обязанность заключается в том, чтобы слушаться.
Мина тихо возразила:
– Моя обязанность – учиться.
Профессор Дано вдохнул, намереваясь продолжить, но моргнул и уставился на неё:
– Что ты сказала?
У Мины будто перекрыло горло. Ну зачем она открыла рот! «Я же летела! Разве этого недостаточно?» Опустив голову, она взглянула на свои изношенные рабочие башмаки. Эта была её единственная пара обуви. Одновременно с этим она заметила, что на профессоре Уэррин туфли золотые: их острые носы выглядывали из-под полы мантии. Она рискнула поднять на неё глаза – и обнаружила, что профессор едва сдерживает улыбку.
– Может, и так, – суровым тоном отрезала она, – но мы не терпим непослушания в грозовых стражах. Ты даже не дождалась инструктажа! А вдруг вы бы улетели за пустошь! Ученикам нашей школы запрещено уводить своих зверей за пределы холмов! Ты хоть знала об этом, прежде чем рвануть в воздух?
Мина не знала. И снова опустила голову.
– В качестве наказания ты напишешь эссе о важности соблюдения законов Алоррии и указаний своих учителей и руководителей. Профессор Дано даст тебе список тематической литературы. Я буду ждать от тебя исторических ссылок с примерами преданности грозовых стражей и их вклада в достижение Алоррией её величия.
И профессор Уэррин быстрым шагом удалилась назад в башню.
На секунду стало тихо.
Мина осмелилась взглянуть на профессора Дано.
– Какая досада, – пробормотал он. – Первая ученица за многие годы, умеющая слушать. Но возможно, ещё не всё потеряно, если вдобавок к умению слушать ты научишься задавать вопросы. – Он добавил, уже громче: – Иди за мной. Только ты, Мина.
Она помедлила. Ей не хотелось оставлять Пиксита в расстроенных чувствах. Но не спорить же с профессором.
– Я скоро вернусь, – пообещала она Пикситу. – Ты будешь в порядке?
– Я о нём позабочусь, – заверила её Джикс. – Мы пойдём в обеденный зал.
Он немедленно оживился: «Картошка?»
Заходя вслед за профессором Дано в северную башню, Мина обернулась. Пиксит бежал радостной трусцой рядом с Джикс и Чодой. Она чувствовала его предвкушение наесться до отвала – полёт пробудил в нем страшный аппетит.
Ну хотя бы он быстро отвлёкся от грустных мыслей. Ему было несвойственно долго печалиться. «Он искрит снаружи и изнутри».
Профессор Дано молчал, и её это устраивало. Они шли по тихим каменным коридорам – редкие ученики сейчас сидели в классах, большинство летали над холмами.
Находиться в почти пустом замке было приятно.
В сердце Мины вспыхнула надежда, что и само наказание окажется не таким уж ужасным. Если подумать, от неё требовалось прочесть литературу по заданной теме. Это скорее повод для радости. Лишний час-другой в библиотеке, наедине с книгами… Но профессор привел её не туда. Вместо этого они поднялись по спиральной каменной лестнице, такой узкой, что грозовой зверь здесь бы ни за что не протиснулся, и остановились перед массивной железной дверью. Поискав по карманам, профессор Дано вынул ключ, отпер створку и завел Мину внутрь, не дав ей шанса спросить, где они и зачем сюда пришли.
Мина оказалась в маленькой комнате без окон, все стены которой занимали книги. Она видела, как книги хранятся в библиотеке – на широких полках, все закованные в цепи. Подпускать к ним зверей молнии слишком опасно, поэтому и доступ к ним был строго ограничен. Но здесь, в личной библиотеке профессора Дано, хранились старые фолианты, и ни один не сдерживали цепи. Кожа на их корешках потрескалась, страницы истончились и пожелтели. Из груди Мины непроизвольно вырвался напоминающий Пиксита восторженный писк. «Столько книг!» У неё пальцы чесались снять с полки какую-нибудь, но она не смела, не зная, позволено ли к ним прикасаться.
Профессор Дано подошёл к одному стеллажу и снял книгу, затем ещё одну и ещё, в итоге сложив на столе целую стопку:
– Прочти их. Из комнаты не выноси. Когда будешь уходить, захлопни дверь – она закроется за тобой.
Мина решилась спросить:
– Уроки полёта?
Он остановился на полпути к двери, но не обернулся.
Она ждала.
Он вздохнул:
– Да.
Мина улыбнулась.
Глава девятая
Удобно устроившись в кресле профессора Дано, Мина просидела за книгами целый день. Так получилось само собой: она знала, что Пиксит её ждет, что пропустила ужин и что с завтрашнего дня начнутся уроки полёта, но, начав, никак не могла остановиться. Это были не приукрашенные и выхолощенные учебники – это были дневники первых грозовых стражей.
«Мне страшно, – писал один из них. – Бури усилились. Такое чувство, что чем больше мы пытаемся исправить мир, тем сильнее его ломаем».
Хотя у первых алоррианцев были грозовые звери, они не знали, как применять их силу, – совсем как дети без наставников, старающиеся сделать мир лучше. Они вызывали дождь над полем – и на город неподалёку обрушивался торнадо. Они согревали поле с помощью солнечного зверя – и где-то ещё озеро замерзало посреди лета и вся рыба в нём погибала.
У них ушло несколько десятилетий, чтобы стабилизировать погоду в Алоррии. В книге с переплётом из красной кожи Мина нашла подробные схемы, таблицы и карты, описывающие изменение погоды в каждом регионе, изо дня в день, и указания, силы скольких и каких именно грозовых зверей были активны каждый час.
Случались и неудачи катастрофического масштаба – когда целые урожаи оказывались уничтожены. Мина расплакалась, читая списки людей, умерших от голода в последующие зимы, до того, как саму зиму отменили, и торопливо вытерла слёзы, чтобы они не упали на хрупкие страницы и не повредили их.
Интересно, сколько учеников читали эти дневники? Это скорее был щедрый подарок, чем наказание. Их прошлое было горестным и страшным, но они всё это преодолели. Учёные выяснили, что, работая вместе, слушаясь своих стражей, грозовые звери способны управлять погодой над всей Алоррией, и это помогло добиться всех тех удивительных вещей, которые алоррианцы сейчас воспринимали как данность: еда в достатке для всех, безопасное море, вечное благодатное лето. Благодаря их совместным усилиям в стране наступила великая эпоха расцвета искусства и архитектуры, где удовлетворена любая потребность, а нужда выкорчевана с корнем. Мина пролистала посвящённые этому страницы и вернулась к первому дневнику.
Она открыла последнюю страницу и перечитала финальную строчку: «Такое чувство, что чем больше мы пытаемся исправить мир, тем сильнее его ломаем». С неё она и начала своё эссе и продолжила описанием того, как стражи, сотрудничая, всё-таки нашли способ исправить мир.
«Ну, по крайней мере Алоррию».
Мина обвела взглядом окружающие её полки и все эти бесценные книги. «Среди них есть какие-то о внешнем мире?»
Но развить эту мысль она не успела: прозвенел звонок, предупреждающий о скором отбое.
Спохватившись, Мина выскочила из личной библиотеки профессора Дано, не забыв аккуратно закрыть за собой дверь, сбежала по спиральной лестнице и на всех парах понеслась по коридорам в башню общежития. Запыхавшись, она влетела в ванную, быстро почистила зубы и бросилась к двери в комнату, уверенная, что у неё есть ещё минимум минута, чтобы приготовиться ко сну…
Но едва она вошла, как свет погас.
– Спокойной ночи, Мина, – пожелала со своей кровати невидимая в темноте Джикс. Чода фыркнула, что означало «Ты поздно» или «Не мешай мне».
За те недели, что они провели в школе, их грозовые звери не только заметно выросли, но и научились контролировать искры, и их стражам больше не нужно было волноваться из-за инцидентов с непреднамеренным поджогом. Но зато сейчас в комнате воцарилась непроницаемая тьма. «Пиксит? Можешь подсветить?»
В углу вспыхнула искра, и пока она падала по дуге на пол, Мина, лавируя между беспорядочно валяющимися на полу домашними заданиями и нуждающимися в стирке вещами Джикс, успела добраться до своей кровати. Ночную рубашку она не увидела, поэтому забралась под одеяло прямо так.
«Я скучал».
«Я тоже по тебе скучала, Пиксит».
«Многому научилась?»
«Да». Она заколебалась, думая о горах – таких манящих и диких, не то что Алоррия. Что лежит за ними?
«Множество крепко спящих людей. Там ведь тоже ночь». Его мысли, сонные и тяжёлые – неужели он всё это время ел, пока она сидела в библиотеке профессора Дано? – постепенно рассеялись как туман, и со стороны изножья послышалось свистящее сопение.
Но Мина ещё долго лежала без сна, размышляя о грозах и горах.
* * *
На следующее утро, прихватив из обеденного зала булочку с корицей, Мина под переливы звонка выбежала во двор. «Сегодня мы будем учиться летать! И собирать искры! Или как там профессор Дано это называл… Ох, Пиксит, мы станем стражами молнии!»
Он чирикнул в ответ, и у неё перехватило горло от его восторга.
Джикс и Чода вместе с двумя друзьями и их зверями уже стояли рядом с полками для учебников, как и девушка постарше в учительской мантии. Поймав взгляд Мины, Джикс ей помахала.
Обычно Мина тихо ожидала профессора Дано в сторонке, но с этого дня всё должно было быть иначе. Навесив на лицо улыбку и надеясь про себя – без особого успеха, – что она не похожа на испуганную гримасу, Мина подошла к ребятам.
– Больше никакого профессора Дино! – воскликнула Джикс. – Отныне нас будет учить Вира! Это её зверь, Лун. – Следом она представила других учеников: Зек и Ферро и их звери, Рагит и Бриндл. – Все знакомьтесь: это Мина и Пиксит.
Больше никакого профессора Дано? Совсем? Но Мина думала, что теоретические занятия продолжатся параллельно практическим. Она вспомнила, каким раздражённым вчера был профессор – ему тоже не хотелось завершать свои лекции. «Может, поэтому он настаивал, что мы ещё не готовы?» Профессор Уэррин говорила, что «искрам и полётам» их будет учить лётный инструктор и он же будет давать им письменные задания. По всей видимости, их инструктором была Вира. «Кажется, я зря так торопилась».
Вира выглядела ненамного их старше – короткие волосы выбриты зигзагами, а полы учительской мантии обрезаны чуть выше колен. Она стояла прислонившись к своему зверю молнии со шрамом на правом глазу. «Не похоже, что она горит желанием с нами заниматься». Мине было интересно узнать её историю – как она стала учителем в Митрисе и почему кажется такой недовольной, – но, разумеется, она не стала ни о чём спрашивать.
Зек был высоким мальчиком с «конским хвостом» на макушке, прибавляющим ему роста, Ферро – коротышкой с напоминающими гусениц бровями. Зик улыбнулся Мине, показав крупные, как у кролика, передние зубы:
– Привет.
Ферро наклонился к ней и прокричал:
– Приятно познакомиться!
Мина растерянно моргнула, глядя на его нос, оказавшийся неожиданно очень близко от её лица.
– Если что – она прекрасно тебя слышит, – хлопнула его по руке Джикс.
– О. Я думал… все говорят, что она постоянно молчит… Забудьте. – Он покраснел до кончиков ушей, из-за чего его брови-гусеницы стали ещё заметнее.
– Привет, – сказала Мина.
Они оба уставились на неё так, будто она лошадь, которая внезапно обрела дар речи.
– Она умеет говорить, – закатила глаза Джикс. – Просто не болтает без умолку, и вам бы стоило у неё поучиться. И она меня слушает. До неё меня никогда ещё никто не слушал. – Она ослепительно улыбнулась Мине, будто каким-то образом была ответственна за её изобретение.
Это слегка сгладило неуютное ощущение: все смотрели на Мину так, будто ожидали, что сейчас она выдаст какую-нибудь мудрость или сделает что-то эффектное.
Зек пихнул Ферро локтем:
– Даже будь она глухой – как бы это помогло, что ты сунул свою страшную рожу прямо ей в лицо? Невозможно читать по губам, когда человек всего в паре дюймов от твоего носа!
– Пожалуй, я не стану отвечать, дабы не выставить себя полным идиотом, – отозвался всё такой же красный как помидор Ферро. – Прости, Мина, я как-то не подумал.
– Тебе повезло, что она не дала тебе в зубы, – заметил Зек.
Мина хотела сказать, что в жизни никого не ударила, но разговор продолжился и так. Ей это было даже по душе: она общалась с ними, ничего не говоря, – совсем как с родными.
– Да? Это тебе повезло, что я не дал в зубы тебе, – огрызнулся Ферро.
– Не обращай на него внимания, – сказал Зек Мине и сочувствующе улыбнулся, будто знал, что ей сейчас хочется одного: убежать и где-нибудь спрятаться.
– Не обращай внимания на них обоих, – добавила Джикс.
– Ну всё, хватит трещать, – вмешалась Вира и повернулась к Мине и Джикс. – Начинаем занятие. Вы видели, как остальные ученики играют с искрами, так? Это, по сути, ключ ко всему, чем мы тут занимаемся. Звери молнии могут поглощать электрические разряды из окружающего воздуха и сохранять их внутри себя, но именно стражи находят им полезное применение. Точно так же как ветровые звери втягивают в себя ветры, именно ветровые стражи придают им нужное направление. Вам необходимо научиться управлять электричеством как внутри, так и вне ваших тел. Ваше задание на сегодня – прочесть тринадцатую главу учебника, в ней куча заумных слов объясняет то, что мы делаем. – Она махнула на полку с учебниками.
Мина уже её прочла. В ней говорилось, что для контроля над погодой нужны совместные усилия зверей и стражей, потому что грозовой зверь не может пользоваться своими способностями без стража.
– Ну а пока – практика! – продолжила Вира. – Прежде чем вы сможете сделать что-то полезное в воздухе, вашему зверю необходимо научиться передавать вам накопленный заряд. С этого и начнём – пока здесь, на земле. Как только вы продемонстрируете мне, что можете это делать, мы отправимся в небо.
Очень… прямолинейный подход к обучению. И непонятный. Как именно они должны передавать заряд? Описание в учебнике тоже было пространным, поэтому Мина ждала дальнейших инструкций.
Вместо этого Вира снова привалилась к своему зверю и выжидающе на них посмотрела, будто они вот так внезапно должны были сами собой заискрить.
– Ну же, это самая лёгкая часть. Все стражи молнии это делают. Докажите мне, что вы стоите полётов. Я здесь, чтобы тренировать грозовых стражей, а не учить детей порхать как птички, потому что это весело.
Мина взглянула на Джикс и мальчиков. Зек и Ферро подняли руки и растопырили пальцы. Мина и Джикс повторили за ними.
Но что дальше? Мина не имела ни малейшего представления. «Э-эм… Пиксит?»
«Что я должен делать?»
«Я надеялась, ты знаешь».
Между пальцами Зека и Ферро запрыгали искорки. Очевидно, что им это было не впервой. Мина посмотрела на Джикс. У той искрили вставшие дыбом волосы, и между большими и указательными пальцами тоже пробегали крошечные разряды. «Ты что, должен как-то поделиться со мной электричеством? Направить его в меня?»
«Я не знаю как».
«Постарайся».
Он постарался. Она чувствовала его концентрацию – его мысли тяжёлым прессом давили ей на мозг: «Искри, искри, искри». По всему его телу, отскакивая от чешуи, забегали белые и голубые искры. Она чувствовала их щекочущее прикосновение, но между её пальцами так ни одной и не возникло.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?