Электронная библиотека » Сборник » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 18 марта 2022, 18:20


Автор книги: Сборник


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Умирай! – кричал он. – Умирай от наслаждения, плоть человеческая!.. Умирай от сладострастия!..

Голос Мафарки стал хриплым и прерывистым, как голос любовника, который силою ласк доводит тело свой обожаемой любовницы до ужасного спазма, говоря ей: наслаждайся! наслаждайся, моя возлюбленная! Наслаждайся всюду! В своей груди и в своих розовых устах!.. Ты страдаешь от наслаждения, не правда ли?.. О! страдай ещё!..

В море две уцелевшие барки плыли одна за другой, чёрные, танцующие и величественные в вихре валов, а их пенистый след смеялся на чёрном дереве волн, как рот негра.


Ф.Т. Маринетти

<1910>

5. Речь к жителям Триеста

Я буду говорить вам сегодня не об идеальной сущности футуризма, а о его практической и непосредственной утилитарной точке зрения.

Мы ставим своей целью энергическую борьбу и разрушение культа прошлого. Думали ли вы когда-нибудь о неисчислимой армии умерших гениев, отныне бесспорных, которая облекает со всех сторон и давит небольшой батальон гениев живущих? Думают только о мёртвых гениях, работают только на них, тратятся только на них! Им всё предложено, всё легко. Пути расчищены, двери открыты. Они с торжеством являются всюду, проходят по нашим городам, входят в наши дома, заражают нашу весеннюю атмосферу могильным запахом.

Да, могилы в ходу. Зловещее выступление кладбищ. Мёртвые овладевают живыми. Что сказать о кладбищах? Следовало бы называть Италию не землёй покойников, а банком покойников. О! не смейтесь: я говорю только грозные истины. Да, только покойникам хорошо платят. Что касается живых, то им достаются презрение, оскорбления, клевета!

Молодые! Вот за кого мы ратуем, потому что они самые живые из живых. Молодые, – им дарят голод!

Надо сказать, что деньги, которые тратятся в Италии, скапливаются не в глубоких карманах покойников, а… в крепко сшитых карманах их могильщиков! – Я имею в виду пассеистских издателей, профессоров, эрудистов и бессильных критиков, с их подлым меркантилизмом и завистливым злословием, с которым мы боремся.

При владычестве этих эксплуататоров прошлого каждый день убивают какого-нибудь гениального поэта, швыряя ему в голову мумию великого поэта, умершего пять веков назад.

Издатели бросают в корзину рукопись изголодавшегося гения и расточают деньги на роскошные издания шедевров, всем известных и переизвестных и сто тысяч раз переиздававшихся. Американские миллиардеры, подстрекаемые этими могильщиками-рекламистами, приезжают в Италию и платят бешеные деньги за произведения, единственную ценность которых составляет знаменитая грязь веков.

Публике навязывают анемичную, холодную и усыпительную музыку наших дедов, меж тем как молодые музыканты тщетно дожидаются в тоске изнурительной нищеты великого дня, когда пожелают заметить, что живущий может обладать музыкальным дарованием.

Когда мы не находим перед собою чудовищной армии умерших гениев, нам приходится бороться с менее могущественной, но столь же многочисленной армией знаменитых расслабленных. Это не всё. Денно и нощно должны мы защищаться от коварных нападений оппортунистов. Я имею в виду низкие меркантильные умы, которыми кишит мир искусства. Этим различным армиям мумий, трупов, могильщиков и кладбищенских воров мы объявляем беспощадную войну.

Культ прошлого и артистический меркантилизм: вот две страшные холеры, которые свирепствуют среди нас.

Мы презираем – как гигиену и систему боя – все формы повиновения, послушания, подражания, застарелые вкусы и всякую благоразумную медлительность. Мы ратуем против большинства, развращённого властью, и плюём на ходячее и традиционное мнение. Наша поэзия абсолютно вне всяких пут, свободна и самопроизвольна, как огонь вулкана. Нужно, нужно, поймите, убрать рельсы стихов, взорвать мосты Уже сказанного и пустить локомотивы вдохновения по неизведанным степям Нового} Лучше великолепное крушение, чем монотонное и предусмотренное заранее путешествие! Слишком долго терпели мы начальников станции в поэзии, контролёров строф и глупую пунктуальность просодических расписаний.

В политике? Я не могу развить перед вами нашу политическую программу. Знайте, что мы ненавидим, с одной стороны, консервативный, трусливый и клерикальный дух, а с другой – интернационалистский и пацифистский социализм.

Все свободы и всяческий прогресс в великом кругу Нации! Мы славословим патриотизм, мы воспеваем войну, колоссальное воспламенение энтузиазма и великодушия, без которого расы цепенеют в сонном эгоизме и в низкой ростовщической скаредности.

Мы презираем и отвергаем тиранию любви, эротическое наваждение, которое, особенно у нас, латинских народов, подкашивает энергию людей действия.

Все эти жгучие и динамические идеи раздражают и возмущают публику. Но мы убеждены, что нет ничего легче и презреннее, как угодить публике, потакая её грубым и традиционным вкусам. Вот почему мы желаем угождать только нашему великому футуристскому идеалу и не требуем в настоящее время от враждебной публики ничего кроме свистков.


Ф.Т. Маринетти

<12 января 1910>

6. Против профессоров

В нашей борьбе с профессорской страстью к прошлому мы резко отрицаем идеал и учение Ницше.

Я хочу доказать здесь, что английские газеты безусловно ошибаются, считая нас Ницшеанцами1. В самом деле, вам стоит только рассмотреть конструктивную часть творчества великого немецкого философа, чтобы убедиться, что его сверхчеловек, зачатый в философском культе греческой трагедии, предполагает у своего отца страстный возврат к язычеству и мифологии. Несмотря на все свои порывы к будущему, Ницше останется одним из самых ярых защитников античного величия и красоты.

Это пессимист, который шествует по вершинам Фессалийских гор, в путах из длинных греческих текстов.

Его сверхчеловек есть продукт эллинского происхождения, конструированный из трёх великих разлагающихся трупов Аполлона, Марса и Вакха.

Это смесь элегантной красоты, воинской силы и Дионисовского упоения, какими их являет нам великое классическое искусство. Мы противопоставляем этому греческому сверхчеловеку, родившемуся в пыли библиотек, человека, умноженного на самого себя, врага книги, друга личного опыта, воспитанника Машины, ярого воспитателя своей воли, ясного в блеске своего вдохновения, вооружённого кошачьим чутьём, молниеносными расчётами, диким инстинктом, интуицией, коварством и безрассудством.

Дети современного поколения, живущие между космополитизмом, синдикалистским приливом и полётом авиаторов, – вот первые наброски умноженного человека, подготовляемого нами. Чтобы заняться им, мы покинули Ницше в один декабрьский вечер на пороге Библиотеки, захватившей философа в свой тёплый, учёный и комфортабельный уют. Ницше, конечно, не стошнило бы от отвращения, как нас, при виде начертанных мелом глупостей на фасадах музеев, академий, библиотек и университетов, гнусных принципов:

Вы больше не будете думать!

Вы больше не будете рисовать!

Вы больше не будете строить!

Никто никогда не превзойдёт великих мастеров!

Всякая оригинальность запрещена.

Мы не желаем ни сумасбродства,

экстравагантности; мы желаем копий!

Чтобы завоевать рай Искусства,

нужно подражать жизни наших Святых!

Но мы не послушались благоразумных советов Ницше и с отвращением смотрели на итальянскую молодёжь, которая стекалась, прискорбно канализированная, в эти великие клоаки интеллектуальности.

Мы не спали в эту ночь, а на заре вскарабкались на двери академий, музеев, библиотек и университетов, чтобы написать над ними героическим углём заводов следующее посвящение, которое является в то же время ответом классическому сверхчеловеку Ницше:

Землетрясению,

их единственному союзнику, —

Футуристы

посвящают эти руины Рима и Афин.

В этот день старые учёные страны сотряслись от нашего неожиданного крика:

Горе тому, кто поддаётся демону восхищения!

Горе тому, кто восхищается прошлым и подражает ему!

Горе тому, кто продаёт свой гений!

Вы должны с ожесточением бороться с тремя непримиримыми врагами и растлителями искусства: Подражанием, Благоразумием и Деньгами, которые сводятся к одному: Трусости.

Трусости по отношению к удивительным образцам и принятым формулам. Трусости по отношению к потребности любви и по отношению к страху нищеты.

Не боролись ли вы сегодня утром, покидая вашу постель, с началом инертности и сна? Согласитесь же, что мир нуждается только в героизме, и извините вместе с нами красивый жест кровавой недисциплинированности Палермского студента Ли Донни2, отомстившего наперекор законам тираническому и тупому профессору.

Пассеистские профессора одни ответственны в этом убийстве, они, которые желают угасить в смрадных подземных каналах неукротимую энергию итальянской молодёжи.

Когда же перестанут кастрировать умы, которые должны создавать будущее?

Когда перестанут преподавать притупляющее обожание непревосходимого прошлого детям, из которых желают сделать, чего бы это ни стоило, ничтожных тупых куртизанов?

Поспешим всё переделать! Нужно плыть против течения!

Скоро наступит момент, когда нам нельзя будет довольствоваться защитой наших идей оплеухами и тумаками, когда мы должны будем устроить покушение во имя мысли, покушение художественное, покушение литературное против прославляемой пачкотни и угнетателя-профессора!

Но, может быть, трусость наших врагов избавит нас от роскоши убивать их. Это не парадоксы, поверьте мне! Надо какой бы то ни было ценой извлечь Италию из этого кризиса пассеистской трусости.

Что вы скажете, например, о футуристском проекте ввести в школах правильный курс физических опасностей и рисков? Дети волей-неволей подчиняются необходимости непрерывно сталкиваться с опасностями, всё более и более страшными, умело подстроенными, и всегда непредвиденными, каковы: пожар, потопление, обвал потолков и другие катастрофы.

Вы, пожалуй, найдёте нашу идею довольно нелепой? Ничего, к счастью, нас слишком много, нас, думающих, что талантом и культурой теперь пруд пруди, и только мужества не хватает: качество, в котором большая нужда, и которого почти не сыщешь.

А ведь это первое условие исполнения нашей великой футуристской надежды: насильно отнять всякий авторитет, все права и всякую власть у мёртвых и умирающих, и передать их молодым, в возрасте между 20 и 40 годами.

В ожидании войны мы не находим ныне ничего интересного на земле, кроме прекрасных и непринуждённых смертей авиаторов.

Блерио3 был прав, восклицая: «Прогрессу нужно ещё много трупов!»

По моему мнению, их нужно столько, что ими можно бы было засыпать Атлантический океан, так как мы не придаём человеческой жизни иного значения, кроме значения рискованной ставки в игорном притоне смерти.

Мы любим только кровь, брызжущую из артерии, а всё остальное трусость.

Надо вам сказать, что по всем этим причинам нас недолюбливают люди благоразумные, рассудительные и хорошо устроившиеся; судейские и полицейские агенты подстерегают нас, священники отворачиваются от нас, а социалисты от души ненавидят нас.

Мы возвращаем им эту ненависть и пренебрежение, так как [презираем в них недостойных представителей чистых и неземных идей Справедливости, Божественности, Равенства и Свободы].

Эти чистые и абсолютные идеи, более других доступные осквернению, абсолютно не могут пускаться в ход современными людьми.


Ф.Т. Маринетти

<Май 1910>

7. Против пассеистской Венеции

Мы отвергаем старинную Венецию, истощённую болезненными вековыми наслаждениями, хотя мы долго любили и лелеяли её в тоске великой скорбной мечты.

Мы отвергаем Венецию Иностранцев, рынок плутоватых антиквариев и старьёвщиков, магнитный полюс снобизма и всемирной глупости, кровать, подавленную бесчисленными караванами любовников, драгоценную купальню космополитических куртизанок, огромную клоаку пассеизма.

Мы желаем вылечить и зарубцевать этот гниющий город, великолепную рану прошлого. Мы желаем оживить и облагородить венецианский народ, утративший своё первоначальное величие, морфинизированный отвратительной трусостью и униженный рутиной своих тёмных торговых делишек.

Мы желаем подготовить рождение Венеции промышленной и военной, которая будет господствовать над Адриатическим морем, этим великим итальянским озером.

Поспешим засыпать мелкие вонючие каналы обломками старых обветшавших и прогнивших дворцов.

Сожжём гондолы, эти качели кретинов, и воздвигнем до небес внушительную геометрию огромных металлических мостов и фабрик, увенчанных шевелюрами дыма, чтобы уничтожить повсюду тоскливую кривизну старинной архитектуры!

Да придёт наконец ослепительное царство Божественного Электричества, которое избавит Венецию от её продажного лунного света меблированного отеля.


Ф.Т. Маринетти, У. Боччони, К. Карра, Л. Руссоло

<27 апреля 1910>

8. Футуристская речь венецианцам

Венецианцы!

Когда мы кричали: Убьём лунный свет! – мы думали о вас, венецианцы, мы думали о тебе, Венеция, прогнившая от романтизма!..

Но теперь наш голос растёт, и мы прибавляем во всеуслышание: «О! Избавим наконец мир от тирании любви! Мы устали от эротических приключений, сладострастия, сентиментализма и тоски!»

Зачем же ты хочешь снова предлагать нам женщин под вуалями на всех перекрёстках твоих каналов?..

Довольно! Довольно!.. Перестань же нашёптывать непристойные приглашения всем прохожим земли, Венеция, старая сводня, согнувшаяся под тяжёлой мантильей своих мозаик! Кому же ещё подготовляешь ты изнурительные романтические ночи, жалобные серенады и зловещие засады?

Я также любил, подобно множеству других, о, Венеция, роскошную полутень твоего Каналь-Гранде, пропитанную странным сладострастием… Я также любил лихорадочную бледность твоих прекрасных любовниц, которые скользят с балконов по лестницам, сплетённым из молний, дождевых струй и лунных лучей, под звон скрестившихся шпаг.

Будет! Будет! Всё это нелепое старьё, этот гнусный и раздражающий хлам возбуждает в нас тошноту! Мы желаем отныне, чтобы электрические лампы с тысячами лезвий света грубо разодрали твой таинственный, околдовывающий, убедительный мрак.

Твой Каналь-Гранде фатально сделается большим торговым портом. Вагоны и трамваи, пущенные по широким улицам, проложенным над твоими засыпанными наконец каналами, будут выгружать груды товаров среди богатой и деловой толпы промышленников и торговцев!..

Венецианцы, рабы прошлого, перестаньте рычать на мнимое безобразие локомотивов, трамваев и автомобилей, из которых мы извлечём силой гения великую футуристскую эстетику. Эти дивные орудия скорости могут всегда раздавить какого-нибудь педанта-профессора, грязного и смешного под своей тирольской шапочкой.

Но вы охотно падаете ниц перед всеми посетителями, потому что вы заражены отвратительным сервилизмом!

Венецианцы! Венецианцы! Почему вам хочется ныне и всегда оставаться верными рабами прошлого, гнусными сторожами [величайшего борделя в истории]1, служителями самого печального госпиталя мира, где тоскуют души, смертельно отравленные ядом сентиментализма.

О! У меня нет недостатка в образах, когда я хочу определить вашу невыразимую лень, столь же тщеславную и глупую, как лень сына великого человека или мужа знаменитой певицы! Не могу ли я сравнить ваших гондольеров с могильщиками, которые мерно роют вонючие могилы на затопленном кладбище?

Но вы не оскорбляетесь, потому что ваша низость неизмерима!

Известно, впрочем, что вы заняты мудрой заботой об обогащении Общества Больших Отелей, и что с этой целью вы упорно гниёте на месте. А ведь когда-то вы были непобедимыми воинами и гениальными артистами, смелыми мореплавателями и хитроумными промышленниками… Но теперь вы только отельные гарсоны, чичероне, сводники, плутоватые антикварии, фабриканты старых картин, живописцы-пачкуны, копиисты и плагиаторы. Так вы забыли, что вы прежде всего итальянцы? Знайте, что это слово на языке истории значит: Строители Будущего..

Полно! Надеюсь, вы не станете защищаться, ссылаясь на притупляющее действие сирокко! Это тот самый ветер, который надувал своими жгучими и воинственными порывами паруса героев Лепанто2! Это тот самый африканский ветер, который когда-нибудь, в адский полдень, разом ускорит работу вод, разъедающих фундаменты ваших дворцов.

О! мы все будем плясать и аплодировать в этот день, поощряя Лагуны… Руки станут искать руки, чтобы образовать огромный и безумный хоровод вокруг знаменитой затопленной руины… и мы все будем без ума от радости, мы, последние возмутившиеся ученики этого чересчур мудрого мира!

Так именно, о, венецианцы, мы пели, плясали и смеялись перед агонией острова Филы, погибшего, как старая крыса, благодаря Асуанской плотине, этой мышеловке с электрическими дверцами, посредством которой футуристский гений Англии овладевает священными бегущими водами Нила3!

Вы можете, конечно, называть меня варваром, не способным наслаждаться божественной поэзией, витающей над вашими заколдованными островами!

Полноте! Нечем тут гордиться!..

Вам стоить только освободить Торчелло, Бурано, Изола-деи-Морти от всей болезненной литературы и нездоровых грёз, которыми окутали их поэты, – и вы будете в состоянии, смеясь вместе со мною, видеть в этих островах огромные кучи извержений, оставленных мамонтами там и сям среди ваших доисторических лагун!

Но вы обожаете их в экстазе, счастливые возможностью гнить в вашей солёной воде, без конца обогащая Общество Гранд Отелей, заботливо подготовляющее галантные ночи для всех великих мира!

Конечно, небезвыгодное дельце – разжечь любовь у повелителя. Для этого вашему знатному гостю нужно долго разъезжать по грязным водам этого громадного сточного жёлоба, наполненного черепками старых горшков… Нужно, чтобы его гондольеры разворошили не один километр разжиженных экскрементов в божественной атмосфере отхожих мест, пробираясь среди лодок, наполненных прекрасными нечистотами, дабы он мог, наконец, достичь своей цели, как повелитель, довольный собой и своим скипетром.

Вот в чём, вот в чём ваша слава, венецианцы!

О! Краснейте от стыда и падайте ничком друг на друга, наподобие груды мешков, наполненных песком и каменьями, чтобы образовать укрепление на границе, меж тем как мы будем подготовлять великую и сильную Венецию, промышленную и военную, господствующую над Адриатическим морем, этим большим итальянским озером!


Ф.Т. Маринетти

<1910>

9. Футуристская прокламация к испанцам

Мне грезился великий народ: без сомнения ваш, Испанцы.

Я видел, как он шёл из века в век, завоёвывая горы, всё более высокие, к великому свету, сиявшему из-за неприступных вершин.

С высоты зенита я созерцал в грёзах, как ваши бесчисленные нагруженные корабли тянулись длинными вереницами муравьёв на зелёной степи моря, связывая острова с островами, точно муравейники, не обращая внимания на циклоны, чудовищные пинки бога, которого вы не боялись.

Вы же, строители городов, солдаты и земледельцы, вы шли твёрдым шагом, созидавшим дороги, и тащили за собой длинный обоз женщин, детей и вероломных монахов.

Они-то и предали вас, навлёкши на вашу двигавшуюся армию все тяжёлые климаты Африки, воздушных волшебников и сводников, ковавших заговоры в мрачных ущельях Сьерра-Невады.

Тысячи ядовитых ветерков подстерегали вас на походе, тысячи нежных вёсен на крыльях вампиров усыпляли вас сладострастием. Тотчас волчицы распутства завыли в лесной чаще. Под медлительными розовыми порывами сумерек мужчины осыпали поцелуями нагих женщин, отдаваясь их объятиям. Быть может, они надеялись свести с ума ревностью неуловимые звёзды, затерянные там, в пропасти ночей! Или страх смерти заставлял их повторять без конца игры смерти на ложах любви. Конечно, последнее пламя угасавшего Ада мучало их мужеские чресла, воспалённые жадностью к прекрасному полу.

А между тем старое христианское солнце умирало в суматохе туч, испятнанных кровью, которые внезапно разверзлись, чтобы излить красную и кипящую французскую Революцию, эту грозную бурю.

В громадном наводнении свободы, когда все авторитарные пути были, наконец, смыты, вы долго кричали о вашей скорби хитрым монахам, которые коварно ходили дозором вокруг ваших накопленных богатств.

И вот они все склонились к вам:

[ «Входите, сыночки, входите с нами в этот Божий храм!.. Он стар, но ещё крепок! Входите, овечки… Укройтесь в отчем доме! Слушайте ласковые святые колокола, которые заставляют свои звуки колебаться, подобно тому, как колышутся круглые бока андалузок. Мы убрали алтари Мадонны розами и фиалками. Полумрак капелл загадочен, как у комнаты в брачную ночь. Пламя наших свечей подобно улыбающимся красным гвоздикам, зажатым в зубах ваших томных женщин… Придите! Обретёте любовь, фимиам, золото и шёлк, и даже песни, ибо Дева снисходительна!..»]

При этих словах вы отвратили глаза от неизъяснимых созвездий, и ужас перед небосводом загнал вас под жадные арки соборов, где тающий голос органа окончательно сломил ваши колени.


А теперь что я вижу? В непроглядной тьме собор дрожит под бешеным ливнем. Удушливый ужас тяжело поднимается всюду вдоль дуги горизонта от гигантских глыб массивного мрака. Ливень отчаянным голосом аккомпанирует протяжным стонам органа, и с часу на час их сливающиеся голоса продолжаются в грохоте разрушения. Это монастырские стены Испании превращаются в развалины.

[Испанцы! Испанцы! Чего же вы ждёте, сражённые страхом, лицом в земле, в зловонии ладана и гнилых цветов, в этом нефе собора, подлом саркофаге, который вас, христианское стадо, не спасёт от потопа и на небо не проводит?.. Вставайте! Карабкайтесь на ваши витражи, ещё запятнанные мистической луной, и смотрите спектакль из спектаклей!..]

Вот чудесно воздвиглось, превыше черных съерр, чудо, величественное Электричество, единственная и божественная мать будущего человечества, Электричество с искрящимся живым серебром торсом, Электричество с тысячами сверкающих фиолетовых рук.

Вот! Вот! Оно мечет со всех сторон свои алмазные молнии, танцующие и нагие, которые взбегают по зигзагам голубых лестниц, на штурм, на штурм чёрного собора!

Их более десяти тысяч, трепещущих, задыхающихся, – они бросаются на штурм под дождём, взбираются на стены, пробираются всюду, кусают дымящееся железо водосточных труб и разбивают сумасшедшим нырком расписанные [мадоннами] окна.

Но вы дрожите на коленях, как деревья, сломленные потоком… Вставайте! Пусть те, кто постарше, торопятся навьючивать себе на спину лучшее из ваших богатств. Остальным, кто помоложе, предстоит более весёлое занятие! Это вы, люди двадцатилетнего возраста? Прекрасно! Слушайте меня: хватайте каждый по канделябру массивного золота, и пользуйтесь ими как палицами, чтобы [проломить черепа монахов и пономарей!..

Кровавая каша, красная набивка, которой вы закупорите своды и разбитые витражи.

Кровоточащий остов дьяконов и архидьяконов, архиепископов и кардиналов, врезанных один в другого, со сплетёнными руками и ногами, подопрёт нагибающиеся стены нефа!]

Но торопитесь, пока торжествующие молнии не вернулись на штурм наказать вас за тысячелетнюю вину!

Ибо вы повинны в преступлении экстаза и сна… Ибо вы повинны в том, что не хотели жить и смаковали смерть маленькими глотками… Повинны в том, что заглушили в себе ум, волю и воинственную гордость жалкими подушками любви, ностальгии, похоти и трусливой молитвы!..


А теперь вышибайте створы дверей, которые визжат на своих петлях!.. Прекрасная земля Испании лежит перед вами, палимая жаждой и изнуряемая неумолимым солнцем. Она показывает вам своё обожжённое и иссохшее чрево. Бегите же к ней на помощь. Бегите!.. Да что же вы так плетётесь?.. А! вас останавливает ров, огромный средневековый ров, защищавший собор. Ну что ж, заполните его, старики, сокровищами, которые обременяют ваши спины. Валите кучей священные картины, бессмертные статуи, гитары, струящиеся лунным светом, любимые орудия предков, драгоценные металлы и дерево!.. Ров слишком широк, и у вас нечем больше наполнять его?.. В таком случае очередь за вами! Жертвуйте собою, кидайтесь!.. Груда ваших старых тел подготовит путь великой надежде мира!

Вы же, юные, добрые, проходите по ним!.. Что там такое? Новое препятствие?.. Это только кладбище!.. Бегом! Бегом!.. Через него, прыгая, как орава весёлых школьников! Толкайте траву, [кресты] и могилы. Ваши предки будут смеяться… Смеяться от футуристской радости, счастливые, безумно счастливые сознанием, что их попирают ноги, более сильные, чем были у них.

Что вы несёте? Заступы? Бросьте их подальше! Они рыли только могилы… Чтобы перерыть землю опьяняющего виноградника, вы выкуете другие, расплавляя золото и серебро ex voto1.

Наконец-то, наконец-то вы можете дать волю вашим глазам под звуки революционного шелеста знамён зари!

Освободившиеся реки будут указывать вам путь, реки, развёртывающие, наконец, свои зелёные и шелковистые пояса свежести по земле, с которой вы смели клерикальную нечисть!

Ибо знайте, испанцы: старое католическое небо, оплакивая свои развалины, оплодотворило поневоле сушь вашего великого центрального плоскогорья!

Чтобы утолить вашу жажду во время вашего энтузиастского похода, кусайте до крови ваши губы, если б они вздумали молиться: пусть научатся повелевать рабыней Судьбой!.. Идите прямо! Нужно отучить от земли ваши измученные колени. Ибо вы согнёте их только для того, чтобы раздавить ваших бывших духовников, смешных богомолов!

Они корчатся в агонии – слышите? – под этой грудой каменьев и тяжёлым падением развалин, вторящим вашим шагам… Но остерегайтесь поворачивать головы! Пусть рушится стена за стеною старый чёрный собор со своими мистическими оконницами и дырами в своде, заделанными зловонной замазкой из монахов и пономарей!


Футуристские заключения

Прогресс современной Испании не может совершаться без образования земледельческого богатства и промышленного богатства.

Испанцы! Вы не преминёте достигнуть этого результата посредством муниципальной и областной автономии, ставшей необходимою, и посредством народного образования, на которое правительство должно отдавать ежегодно бо миллионов песет, поглощаемых культом и духовенством.

Для этого нужно искоренить, целиком, а не отчасти, клерикализм, и уничтожить его спутника, сотрудника и защитника, Карлизм2.

Монархия, искусно защищаемая Каналехасом, собирается осуществить эту прекрасную хирургическую операцию3.

Если монархия не доведёт её до конца, если со стороны премьер-министра или его преемников обнаружатся слабость или измена, то наступит очередь республики, с Лерру и Иглесиасом во главе, которая революционной рукой сделает более глубокий и быть может окончательный надрез в отравленном теле страны4.

В ожидании политики, литераторы и артисты должны энергично работать в своих книгах, речах, лекциях и газетах, чтобы совершенно преобразовать настроение умов в Испании.

1. Они должны для этого экзальтировать национальную гордость во всех её формах.

2. Защищать и развивать достоинство и свободу личности.

3. Пропагандировать и прославлять победоносную науку и её повседневный героизм.

4. Отделить начисто идею отечества, могущественной армии и возможной войны от идеи реакционной и клерикальной монархии.

5. Слить идею отечества, могущественной армии и возможной войны с идеей прогресса и свободного пролетариата.

6. Преобразовать, не разрушая их, все существенные качества расы, а именно: влечение к опасности и борьбе, безрассудное мужество, артистическое вдохновение, дерзкую храбрость и мускульную ловкость, которую окружили ореолом славы ваши поэты, ваши живописцы, ваши певцы, ваши танцоры, ваши Дон Жуаны и ваши матадоры.

Все эти бьющиеся через край энергии могут быть канализированы в лабораториях и в мастерских, на земле, на море, и в небесах для бесчисленных завоеваний науки;

7. Бороться с тиранией любви, наваждением идеальной женщины, алкоголем чувства и монотонными битвами адюльтера, изнуряющими людей в двадцать пять лет;

8. Защищать Испанию от величайшей из опасностей и страшнейшей из интеллектуальных эпидемий – пассеизма, то есть методического и тупого культа прошлого, нечистой торговли истерической хандрой.


Знайте, испанцы, что славная Испания былых времён абсолютно ничто в сравнении с той Испанией, которую ваши футуристские руки выкуют в один прекрасный день.

Простая проблема воли, которую нужно решить, грубо разбив порочный круг [священников], тореро и устроителей серенад, в котором вы живёте до сих пор.

У вас жалуются на то, что буйные гамены5 ваших мёртвых городов могут сколько угодно швырять булыжники в драгоценные каменные кружева ваших альгамбр6 и в старинные окна ваших церквей.

Дайте пирожных этим благодетелям мальчишкам, ибо они спасают вас, сами того не зная, от самой презренной и пагубной из индустрий: эксплуатации иностранцев.

Что касается миллионеров туристов, беспомощных, ошеломлённых глазельщиков, которые обнюхивают следы великих людей дела, и забавляются иногда, прикрывая свои хрупкие черепа старинными шлемами, то презирайте их всех: их самих, их болтливую глупость, и деньги, которыми они могут обогатить вас! Не позволяйте им приезжать в Испанию, как они приезжали к нам с целью посетить идеальное Кладбище!

Я знаю, что вас стараются галлюцинировать громадными барышами, которые могла бы вам доставить умелая торговля вашим славным прошлым… Плюньте на них и отверните головы…

Вы достойны, испанцы, быть героическими и дурно оплачиваемыми работниками, но не чичероне, не сводниками, не живописцами-копиистами, не реставраторами старых картин, не педантами-археологами, не фабрикантами поддельных шедевров.

Остерегайтесь привлекать в Испанию шутовские караваны космополитических богачей, которые всюду таскают с собою свой невежественный снобизм, свою беспокойную глупость, свою болезненную жажду ностальгии, вместо того, чтобы употреблять свои последние силы и свои богатства на построение будущего!

Ваши отели плохи, ваши соборы рассыпаются в прах… Тем лучше! Тем лучше! Радуйтесь этому!.. Вам нужны большие торговые порты, промышленные города и деревни, орошаемые вашими великими реками, ещё остающимися без дела.

Вы не хотите, насколько я знаю, создать из Испании Испанию Бедекера7, климатическую станцию первого разряда, тысячу музеев, сто тысяч панорам и сколько угодно руин!


Ф.Т. Маринетти

< Август 1910>


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации