Текст книги "Легенды и сказки Севера"
Автор книги: Сборник
Жанр: Сказки, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Корякская сказка
Красавица Ваняван
На одной речке жило племя коряков, у которых была очень красивая девушка, которую звали Ваняван. Она любила ходить на тёплые озёра, но только ночью, когда все спали. Днём из землянки она выходила редко, не любила дневной свет. Она подолгу стояла вдали от стойбища, весело бегала и ловила свою тень, ловила отражение луны в воде, любовалась красотой лунного света. А в те дни, когда на небе не было луны, девушка плакала и болела.
Всю работу она выполняла при луне. Мать и родственники старались приучить её полюбить день, солнце, которое даёт тепло, но она не принимала этого. Мать уговаривала её, пугала зверями и духами, приказывала не уходить ночью из землянки. Но ничего не помогало. Однажды в очень светлую лунную ночь, осенью, когда на небе бывает видно много звёзд, она опять ушла с ведром на озерко. Долго ходила кругом озера, любовалась луной и её отражением. Она поднимала руки, что-то говорила, пела, заходила в воду и плескалась. Мать и бабушка видели, как она нагнулась, чтобы почерпнуть воды. А она всегда черпала воду так, чтобы захватить с водой в ведро и луну. Вдруг раздался громкий свист, блестящий чаут опоясал Ваняван, и она сразу исчезла.
Когда на крики выбежали люди, было уже темно, небо заволокло тучами. Люди до самого утра искали девушку, но её нигде не было. Через много дней, когда стало чистое небо, увидели Ваняван на луне.
Старые люди считают, что она ожидает того, кто вернёт её на землю, откуда ей можно будет опять смотреть и любоваться луной и лунным светом. Старики понимают, что там, на луне, она не видит всю луну, не видит и свет луны.
Коряки верят, что родится когда-нибудь такой человек, который сумеет вернуть Ваняван на землю, что она снова откроет все заросшие кустарником места тёплой и горячей водой. Тогда люди станут более здоровыми, меньше будут болеть звери. А река, на которой жила с сородичами Ваняван, теперь зовётся Ваняваям.
Рассказал в 1936 г. Тинтарат из с. Тымлат Карагинского района Камчатского края
Литературный текст Василия Шаталова
Ительменская легенда
Река Сузвай
Ранней весной тундра начинает пробуждаться от зимней скованности, далеко в хребты уходят парни делать баты[41]41
Бат – лодка.
[Закрыть], чтобы летом ловить рыбу, возить её домой. Да мало ли для чего нужны рыбакам баты!
В один из таких солнечных весенних дней отправились к далёким хребтам многие парни из ительменского села. Были с ними два брата – оба красивые, стройные, сильные. Старшего звали Сузвай, а младшего – Миль.
Когда старший брат пел, оживала, звенела тундра, очарованная его голосом. Когда младший брат начинал танцевать, никто не мог побороть искушения пройтись вместе с ним в ительменском танце. Всем были хороши братья: всегда веселы, довольны и счастливы.
Но пришло неожиданное горе. Полюбили братья девушку Лач (Солнышко) за её красоту, за мастерство готовить толкушу и шить прочную одежду. Заводилой была Лач на вечерах и праздниках. Всегда весёлой была Лач, и её улыбка сводила братьев с ума, потому что не могли они понять, кому улыбается девушка. Все танцевали парами, а они – втроём. И как весенний цветок улыбалась юношам Лач, горячие глаза её приводили их в трепет.
Шли годы. Приехали как-то братья на берег речки, где думали они строить баты. А вокруг красота неописуемая: цветёт, дурманит крепким запахом черёмуха, деревья зеленеют на хребтах, белоснежные лебеди плещутся в тёплых, никогда не замерзающих озёрах.
Но мрачны и неразговорчивы братья: стоит перед их глазами образ прекрасной Лач.
Решили братья построить бат, чтобы рыбачить на нём вместе. Долго работают они. И днём работают, и ночью при свете луны. Наконец, готов бат, остаётся спустить его на воду. Постарались братья, на славу сделали бат.
– Ну-ка, брат, ляг в бат, проверь – достаточна ли ширина, – говорит младший старшему.
Лёг Сузвай. Тут выбил Миль распорки, и бат закрылся, осталась только узкая щель.
Понял старший брат, что попал он в ловушку и закричал:
– Не губи меня, ведь ничего я не сделал тебе плохого!
Но бат, в котором он был заживо погребён, уже нёсся по быстрой реке.
Никто не смог помочь Сузваю, только слышали люди его любимую песню, доносившуюся сквозь шум реки.
А младший брат безумно хохотал, катаясь по земле, рвал на себе волосы. Поняли люди, что сошёл он с ума. Привели его домой, но мало прожил он, одержимый безумием.
Долго плакала красавица Лач, сидя у реки. И казалось ей, что улыбаются из воды братья и зовут к себе.
Постепенно завяла её красота, извёл ревностью нелюбимый муж.
Целыми днями сидит Лач над рекою, названной в память о погибшем Сузвай, и зовёт братьев:
– Вернитесь, я ваша. Я люблю вас обоих. Вернитесь!..
Но только эхо доносится до несчастной женщины, да испуганные рыбы уплывают вглубь реки.
Много времени прошло с того печального события, но и по сей день течёт по тундре Сузвай, храня свои тайны и тайны небольшого, но богатого древними традициями ительменского народа.
Текст в изложении Татьяны Лукашкиной, собирательницы устного творчества народов севера Камчатки
Эскимосская сказка
Маленькие жители
Давно это было. Жила была муха, предводительница козявок, блох, пауков и жуков. Она имела право проводить спортивные праздники. Однажды летом муха сказала своим землякам: козявкам, блохам, паукам и жукам:
– Я буду проводить спортивный праздник, собирайтесь! Кто победит, тому вручу приз!
Вот и собрались козявки, блохи, пауки и жуки возле дома мухи. Затем муха воткнула в землю праздничный шест с повязанными к нему жилами, как бы ленточками. Возле шеста разложила призы. Затем муха сказала:
– Вы двое, блоха и козявка, должны обежать землю, а вы двое, жук и паук – сопку. Затем возвращайтесь сюда.
И вот блоха и козявка первыми двинулись. Когда их не стало видно за холмом, они спрятались и стали хорошенько отдыхать. Когда отдохнули, они обогнули холмик и пришли. Вернувшись на место, они сказали мухе:
– Мы пришли, обойдя кругом землю!
Паук и жук обошли вокруг большую сопочку. Оказывается, это не сопочка была, а это был большой камень, который они обошли. Паук направился к мухе. А жук шёл потихоньку, устал и последним пришёл к финишу.
Затем муха призы стала раздавать. Она дала козявке белые камлейки своих детей. С тех пор козявка стала белого цвета. Пауку дала сеть. С тех пор паук стал ловить сетью комаров и мошек. Блоха получила посох. С тех пор блоха хорошо и быстро прыгает. Но жука она отругала, ничего ему не дала, потому что он медлительный. Много стал думать он и с тех пор стал ходить голову повесив.
Всё.
Записано от Тагикак, с. Новое Чаплине Провиденского района Чукотского автономного округа
Расшифровка, перевод с эскимосского языка (чаплинский диалект) на русский язык, обработка текста Н.П. Радуновича
Алеутская легенда
Когти орла
Жил-был злой Амгитух[42]42
Амгитух – разбойник.
[Закрыть]. Днём он отсиживался у себя в селении, ночью выходил на разбой. Все в округе боялись его. Потому что не было такого жилья, где бы он не показал своё коварство. Не было такой семьи, в которой бы ни оплакивали причинённое им горе.
Он нападал тогда, когда все спали. Возьмёт, подожжёт траву с серой и бросит в люк землянки. Там всполошатся, не поймут, что к чему, мечутся, ищут выхода и не могут найти его в дыму.
Он уводил с собой молодых женщин и девочек. Стариков, мужчин безжалостно убивал. Не щадил и мальчиков, чтобы те, возмужав, не отомстили ему.
Умная и добрая красавица Тудамалгих[43]43
Тудамалгих – радуга.
[Закрыть] догадалась переодеть сына в девчоночью одежду и таким образом спасти его от неминуемой смерти.
Шло время. Однажды Амгитух прогуливался по тундре. На непропуске“[44]44
Непропуск – скала, у подножья которой нельзя пройти по берегу моря.
[Закрыть] он увидел дочь Тудамалгих. Она сбивала камнем летящих птиц.
Испуг шевельнулся в груди злого Амгитуха. Ещё чего доброго, подрастёт девочка, не оберёшься с такой беды. Нужно как-то избавиться от неё.
Пришёл он к Тудамалгих:
– Завтра иду за дровами. Снаряди свою дочь со мной в дорогу.
Утром Амгитух и переодетый мальчик отправились на берег моря. Но перед тем мать дала тайно сыну широкую крепкую кость кита.
Амгитух нашёл толстое бревно. Его настолько просолило и укрепило море, что оно еле поддалось железному топору Амгитуха. У всех на островах каменные топоры, лишь у этого злого человека был железный.
Амгитух попросил мальчика залезть в раскол; так, дескать, нужно, чтобы удержать сходящиеся половины брёвна. Когда бревно намертво стиснуло мальчика, Амгитух, довольно улыбаясь, пошёл обратно домой.
Мальчик тем временем достал кость кита и вбил её, как клин, в раскол. Высвободился. Пришёл домой. Амгитух был вне себя от злости.
В следующий раз он собрался в поход за яйцами кайры. Решил прихватить с собой мальчика.
Тудамалгих взяла девчоночью одежду сына, подшила изнутри самый мягкий птичий пух – гагажий, и одела её на него.
Амгитух и мальчик в девчоночьей одежде пришли на самые высокие скалы. Когда мальчик нагнулся, чтобы достать яйцо из кайриного гнезда, Амгитух подбежал сзади и изо всей силы толкнул мальчика в спину. Он покатился по острым выступам вниз. У Амгитуха же с такой радостью забилось сердце, словно, если слушать со стороны, началось землетрясение.
Однако мальчик живым и невредимым возвратился в село. Амгитух, увидев его, стал бледнее белой глины.
В третий раз он собрался охотиться на тюленей. Тудамалгих вручила сыну костяную иголку с сивучьей жилой вместо нитки.
Охота была на далёком маленьком островке. Мальчик уверенной рукой натягивал лук, и угалуш[45]45
Угалуш – стрела с железным наконечником.
[Закрыть] с привязанным на конце надутым бобровым пузырём без промедления вонзалась в цель.
Когда на берегу скопилось достаточно тушек убитых зверей, Амгитух погрузил их в лодку, резко оттолкнул её от берега и прыгнул в неё, оставив мальчика одного на острове.
Мальчик разрезал острым камнем припрятанного вовремя тюленя, снял шкуру, залез в неё, зашил изнутри её костяной иголкой. Когда начался прилив, волны нежно подхватили мальчика и унесли в море.
Долго носило его по волнам. Уже тесно стало ему в шкуре. Но скоро его странствованиям суждено было закончиться.
Его выбросило на берег. Девушка, собиравшая на лайде красивые камешки для серёжек, заметила выброшенного тюленя. Но когда сняла с него шкуру, из неё вышел юноша.
Юноша поведал ей свою историю, и девушка без боязни повела его к себе в землянку.
Там недалеко от очага висела шкура орла. Орёл был покровителем их рода. Девушка велела юноше одеть эту шкуру.
Юноша послушался и стал птицей. Трижды он брал камни, сначала поменьше, потом побольше. Трижды взмывал в небо. Преисполненный сил и жажды мщения, он полетел туда, где жила его мать.
Подлетев к селению, сел, сбросил шкуру, спрятал её в пещеру и незаметно подкрался к родной землянке.
Мать сразу узнала сына. Она засветила жирник, разложила очаг, засветила кигнах[46]46
Кигнах – огонь.
[Закрыть], долгие годы не озарявший этот кров, запела свою древнюю и торжественную песнь. Соседи, долгие годы не видевшие дыма над этой землянкой, спрашивали:
– Тудамалгих, что за счастье у тебя?
– Не вечно же мне горевать! – отвечала та.
Они проговорили с сыном целую ночь. Сын сказал ей:
– Когда взойдёт солнце, скажи Амгитуху, что на берег выбросило двух китов, лежащих головами друг к другу.
И ушёл. Он снова поднялся к звёздам орлом. Быстро заметил в море двух китов, убил их, подхватил могучими когтями и сбросил на берег. Мать увидела китов, лежащих головами друг к другу, и объявила новость Амгитуху.
Все жители высыпали на берег. Тудамалгих хотела отрезать себе кусочек свежего китового мяса, да куда там! Амгитух даже не разрешил ей подойти к богатой добыче. Мать с грустью наблюдала в стороне за суетящимся народом.
Но вдруг с неба спланировал орёл. Отхватил от туши зверя огромный кусок мяса и бросил его к ногам матери. В следующее мгновенье он подлетел к Амгитуху, сжал его цепкими когтями и понёс над самыми глубокими ущельями.
Амгитух взмолился:
– Пощади меня! Я отдам тебе половину своих жён, отдам тебе одного кита, только не губи мою жизнь!
Но орёл в ответ разжал когти, и жирное тело Амгитуха полетело с огромной высоты на землю.
Орёл вернулся к месту китового выброса, опустился на песок, усадил на спину мать, взмахнул широкими крыльями и полетел навстречу восходящему солнцу, туда, где ждала его красивая девушка.
Пересказал А. Данцев, Командорские острова, Алеутский район Камчатского края
Нивхская легенда и сказка
О сотворении мира
Сперва была только вода. И утка-чирок плавала на воде. Утке нужно было снести яйца, но куда? – яйцо ведь тонет! И тогда утка выщипала с груди _ перья и пух, свила себе гнездо. В гнездо снесла яйца. Из яиц вылупились утята. Утята выросли и тоже, как мать, повыдергали с грудок перья и пух, свили гнёзда. В гнезде снесли яйца. Из яиц вылупились утята, много утят. Они выросли, свили каждая себе гнездо. Гнёзд много – они соединились в остров. На острове выросли трава, кусты, разные деревья.
Деревья и кусты роняли на остров листву, хвою. Остров стал большой землёй.
У лиственницы сквозь гору пробилась смола. Скопившись, она стала стекать по стволу. Едва смола коснулась земли – появился нивх. Нивх произошёл от лиственницы, потому он краснокожий, как лиственница. Орок-орнгар произошёл от пихты, потому он белотелый. К'угиайн произошёл от ели.
Рассказала А. Полдох из рода К`эвоинг,
пос. Чайво, Ноглинский район, о. Сахалин
Записал в 1952 г. и перевёл Владимир Санги, нивхский писатель
Старик и старуха жили
Старик со старухой жили. Бедной жизнью жили. Даже запаха хорошей пищи не знали. Когда мёртвую рыбу на берег выбрасывало, ту брали и ели.
У старика со старухой дочь росла. Незаметно как-то красивой девушкой стала. Так втроём жили. Что земля даст – ели, что вода даст – ели.
Весной однажды сильно голодали. Никакой пищи в доме не было. Старик к морю спустился, долго по берегу ходил:
– Хотя бы мёртвого морского зверя на песке увидеть!
Долго ходил, искал, ничего не нашёл. Камень большой на берегу лежал. На камень этот сел, голову руками обхватил:
– Как пойду домой? Чем накормлю старуху свою и дочь?
Так, горюя, долго сидел. Потом с последней надеждой на море посмотрел. Море страшное какое-то стало. Вода в нём, как в огромном котле, закипела.
Вдруг на берег большого кита выбросило. За ним шесть морских хозяев – великанов-сивучей из моря выпрыгнули. Этого кита саблями изрубили.
Наш старик за камнем притаился, не дышал почти. Потом ползком к киту подкрался, видит – он мёртвый, а рядом сабля одна лежит.
– Ох, – обрадовался старик, – морское счастье ко мне пришло!
Эту саблю взял, кусок мяса из кита вырезал, всё домой принёс, старухе отдал. Старуха саблю в большой ящик спрятала, потом огонь развела, китовое мясо сварила, своего старика, свою дочку накормила.
Сытно поев, старик уснул, старуха тоже уснула. Дочь куда-то из дома вышла.
К рассвету уже старик со старухой проснулись, видят – дочери на постели нет. Друг на друга посмотрели, заплакали:
– Куда ушло дитя наше?
Только солнце взошло, вышли из дома, до самой ночи дочь искали.
Когда обратно пришли, дочь их у порога сидит, печальными глазами на них смотрит.
– О, дитя, дитя, где же ты была? – спросила старуха.
Потом втроём в дом вошли. Сна ни у кого нет, слов ни у кого нет, горе какое-то всех мучит.
Вдруг дочь встала, к двери пошла, через порог переступила и сразу пропала. Больше в родное жилище не приходила она.
Снова весна настала. Однажды, промышляя на морском берегу рыбу, старик дошёл до знакомого камня.
Отдыхая, смотрел он на море и думал о пропавшей дочери: «Хотя бы со дна моря ты пришла ко мне».
А море снова страшное стало. Вода в нём, как в огромном котле, закипела.
Вдруг с волнами шесть морских хозяев поднялись. На одном из них дочь старика верхом сидит.
Старик задрожал, заплакал:
– О, дитя, ты со дна моря пришла ко мне! Неужели опять молчать будешь?
Тогда дочь сказала:
– Нет, сейчас я буду говорить, слушай меня хорошенько. Отец, ты разгневал морских хозяев. Ты их саблю взял. За это я страдаю. Иди домой, матери всё расскажи. Через год опять к этому камню приходи.
Вот опять весна настала. Старик опять к морю спустился.
– О, дитя, со дна моря, как ты обещала, приди ко мне!
Огромная волна о берег ударилась. Вслед за ней его дочь, сидя верхом на морском хозяине, подплыла близко к берегу.
Старик смотрит, сам себе не верит. Волосы у дочери ещё длиннее стали, лицо ещё красивее стало, а на руках маленький ребёнок лежит, улыбается. Дочь ребёнка к груди прижала и сказала:
– Отец, больше сюда не приходи. Если и придёшь, меня не увидишь. Я женой морского хозяина стала, от него сына имею. Матери моей скажи, что я хорошо живу, вели ей не скучать. Вы ни в чём теперь нуждаться не будете. Если мяса захотите, на берег спуститесь, всегда мёртвых нерп посылать вам буду. Не бойтесь теперь ничего!
Так сказала, на морского хозяина села и тихо от берега отплыла, потом погрузилась в море, исчезла.
Старик, плача, пошёл домой. Дома сказал старухе:
– Дочь нашу морской хозяин себе в жёны взял. У неё уже сын родился. К нам она никогда не вернётся. Велела тебе не скучать. Ещё сказала, что мы с тобой ни в чём теперь нуждаться не будем.
Что дочь сказала, всё исполнилось. Ещё долго старик со старухой жили. Море их постоянно кормило. Когда бы старик к морю ни спустился, всегда на берегу нерпа находил. Нерпичье мясо с жиром ели. Запах вкусной пищи наконец узнали. Дочь свою больше никогда не видели.
Рассказала Е. Хаткук, колхоз «Чир-Унвд» – «Новая жизнь», о. Сахалин Записала в 1949 г. и перевела В. Савельева
Использованная литература
1. Андреев А.П. Горы Якутии / Якутск: Бичик, 2016.
2. Атласова Э.И. Легенда о Белом олене / Эжана Атласова; [пер. на эвенк, яз. В.А. Дуткина, пер. на англ. яз. А.Н. Долгунова, пер. на якут. яз. И.М. Атласов]. – Якутск: Медиа-холдинг «Якутия», 2011.
3. Большая книга сказок Камчатки / П-Камчатский: Новая книга, 2013.
4. Ксенофонтов Г.В. Эллэйада / Москва: Издательство «Наука», 1977.
5. Легенды и мифы Севера: Сборник / Сост., примеч. В.М. Санги; Вступ. статья А.В. Пошатаевой. – М.: Современник, 1985.
6. Литература коренных народов Севера: хрестоматия/ Сост. Дзингалевская Т.П. – Якутск: Бичик, 2016.
7. Лукошкина Т. Сказки бабушки Петровны / П-Камчатский: Камшат, 1991.
8. Предания, легенды и мифы саха (якутов) / Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. – Новосибирск «Наука»: Сибирская издательская фирма РАН, 1995.
9. Фольклор народов Крайнего Севера и Дальнего Востока России / М.: Северные просторы, 2002.
10. Фольклор шорцев. Том 29 / Сост. Л.Н. Арбачакова. – Новосибирск: Наука, 2010. – Серия «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока».
11. Шаталов В.С. Заря над Камчаткой: Записки участника землеустроительной экспедиции, 1936–1937 гг. / В.С. Шаталов: лит. обр. О.А. Шумкова. – Владивосток: Дальневосточное кн. изд-во, 1984. – С. 197.
12. Курилов С.Н. Чаундаур: новеллы, рассказы и сказки / Семён Курилов. Якутск: Бичик, 2009. – С. 80. – (Под северным сиянием).
12. Чолбон Ц № 8, 2010.
13. Эргис Г.У. Якутские сказки / Художники: А.Е. Евстафьев, М.В. Ханды. – Якутск: Нац. кн. изд-во «Бичик», 1996. – С. 392.
13. www-республика-саха-якутия. рф
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.