Текст книги "Любовь, смех и хоботы"
Автор книги: Сборник
Жанр: Юмористическая проза, Юмор
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Главное – не забудь фикус
Автор: Анастасия Астерова
Сразу бросалось в глаза, что офис только-только открылся. Белоснежные стены и жалюзи не успели утомлённо посереть и сияли незапятнанным оптимизмом. Одинокий фикус на столе ещё зеленел, как на рекламном баннере. Пахло новой мебелью: озоном и застывающим пластиком. Запах напоминал первые дни в свежестерилизованных аудиториях колледжа, и Дэнни с удовольствием и лёгкой ностальгией втянул воздух.
– Присаживайтесь, мистер Карлайл. Договор я прислала вам на почту. Воды? – прошелестела секретарь из незаметных динамиков под потолком.
За бежевой конторкой, занимавшей треть комнаты, соткалась голубоватая и очень условная человеческая фигура. На персонализацию секретаря фирма явно поскупилась.
Дэнни кивнул и уселся в эргономичное бежевое кресло у входа. Мелкий офисный дрон скользнул из подсобки со стаканом воды в телескопических лапках. Дэнни рассеяно подхватил его, проглядывая договор, разворачивавшийся в линзах. Текст был вполне стандартным – они разбирали такие соглашения на семинарах по юридической грамотности. Поэтому Дэнни больше сосредоточился на своём внутреннем мире. Это – оно? То, что он искал? Стоит ли тратить время и душевные силы в этом маленьком офисе?
Отец Дэнни – настоящий «мистер Карлайл» – считал, что нужно оставаться верным себе и работу выбирать так, чтобы она позволяла использовать самые сильные стороны Дэнни. Даже если и за небольшие деньги. Миссис Карлайл же считала, что работу стоит искать в приличных корпорациях, желательно с Земли, чтобы не мотаться по всему Млечному Пути. Даже если не совсем по специальности, «принеси-подай», главное ведь перспектива. Сам Дэнни надеялся на что-то солидное, с хорошей репутацией и маленьким штатом – эксклюзивное.
Ничто из названного и близко не касалось консультационной фирмы «Чун Ли и сыновья», в офисе которой он сейчас сидел. Но это было единственным местом на станции «Лас Милкис», в котором заинтересовались резюме свежего выпускника факультета логистики. А мечтал Дэнни именно о работе на большой туристической станции, так что приходилось идти на компромисс. Всё-таки потоки продукции на планетах нельзя было настроить филигранно точно – естественные процессы всегда имели какие-то отклонения. А вот на станциях логистика – настоящее, ничем не замутнённое искусство, музыка грузоперевозок.
Ещё Дэнни вёл канал про транспортных ботов и надеялся оживить ленту: на «Лас Милкис» прилетали со всех концов Межгалактического Общевидового Содружества.
– Мистер Карлайл?
Дэнни вздрогнул, выныривая из своих мыслей, и срочно промотал договор.
– Да-да? – отозвался он, ставя нейроподпись и переключаясь на внешнее зрение.
Перед ним стоял худощавый мужчина средних лет в сером маскировочном комбинезоне. Василий Дебров, владелец конторы, который, собственно, и нанимал сейчас Дэнни.
– Вижу, от вас пришло подтверждение, – сказал Василий, улыбаясь.
Улыбался он широко, всем лицом излучая дружелюбие, так, что в уголках глаз собирались мелкие мимические морщинки.
Василий был одной из причин, по которой Дэнни согласился работать в «Чун Ли и сыновья», ведь не так страшно оказаться единственным сотрудником, если наставник – опытный и доброжелательный специалист.
– Добро пожаловать на борт, как говорится, – добавил Василий и протянул руку для приветствия. – Я могу звать вас Дэниел?
– Можно даже Дэнни, мистер Дебров, – ответил Карлайл, вскакивая и торопливо отвечая на рукопожатие.
Он редко пожимал руку: мода на архаичные этнические приветствия двадцать лет как прошла. Но этот жест неожиданно придал весомости, которой отчаянно не хватало в маленьком пластиковом офисе.
– Прекрасно, Дэнни, – Василий сжал его ладонь даже обеими руками. – На время испытательного срока вы обязаны находиться в офисе физически, если не потребуется выезд на место.
– Да, конечно! – рукопожатие оказалось слишком уж интимным процессом.
От такого вторжения в личное пространство новоявленный младший консультант занервничал.
– Тогда я на вас полагаюсь, – Василий отпустил влажную руку Дэнни и подошёл к окну. – Наш корпоративный ИИ обеспечит вас всей справочной информацией. И обязательно слушайте Сигизмунда.
Он аккуратно раздвинул жалюзи и посмотрел между ламелей куда-то вниз. Потом наверх.
– Простите, я не знаком с ним, – сказал Дэнни, приятно удивлённый, что, на самом деле, он даже не единственный сотрудник.
– А, тогда познакомьтесь, – на секунду оторвавшись от окна, Василий махнул в сторону фикуса, стоявшего на журнальном столике в углу. – Это Сигизмунд, вид микрокарпа. Он с Родзеции. На выезды обязательно берите его с собой.
Дэнни моргнул.
– А, и если кто спросит: я в командировке с сорок пятого числа шестого стандартного месяца, – продолжил Василий.
– Но сегодня же сорок седьмое, – сообразил Дэнни, с радостью отвлекаясь от темы фикуса. – Получается, вы два дня как в командировке?
– Именно так всем и говорите, – ответил Василий, сворачивая жалюзи решительным жестом.
– Что? – переспросил Дэнни. – Кому?
– Всем, кто спросит.
Василий нажал кнопку открытия окна, вытащил из-под стола модненький мини-лёт и выскользнул на нём в окно, крикнув: «Удачи!» Маскировочный костюм моргнул, и Василий незаметно растворился в пейзаже.
Дэнни какое-то время смотрел ему вслед. Искусственное освещение имитировало полдень, пальмы на берегу искусственного пруда покачивали листьями под дуновением не менее искусственного ветра. Сияло стеклянными боками казино «Иск Дерк», на территории которого и стояло офисное здание, где теперь работал Дэнни. Самым удивительным было, пожалуй, то, что окно и вид на один из тропических парков оказались настоящими.
– Секретарь, как я могу к тебе обращаться? – спросил он, закрывая окно и задвигая жалюзи.
– Меня зовут Матильда, обращение предпочтительно в женском роде, – ответила ИИ. – Я буду вашим наставником в увлекательном деле станционной логистики.
– Матильда, а кто такой Чун Ли?
– Произвести поиск в Галактипедии?
– Нет, я имею в виду основателя фирмы.
– Основатель фирмы, в которую вы трудоустроились, – Василий Дебров.
– Не Чун Ли?
– Сыновей у Василия тоже нет, если вам это интересно.
Дэнни сел в кресло за конторкой, оказавшееся гораздо менее удобным, чем посетительское. По всему выходило, что он остался единственным ответственным сотрудником в штате, а мудрый наставник только что вылетел в окно на неопределённый срок. Невольно задумаешься, а не права ли была миссис Карлайл, настаивая на работе в корпорации.
– Матильда, есть ли причины, по которым я не могу немедленно уволиться?
– Для увольнения по собственному желанию необходимо достичь договорённости с Дебровым. Оцениваю вероятность, что он сбросит ваш вызов, как крайне высокую.
– А если я просто больше не приду на работу?
– Я оформлю ваше увольнение с занесением отметки о нарушении распорядка во все доступные мне кадровые базы.
– А можно не надо?
– Прости, дорогуша, но таков приказ шефа, – Матильда вдруг перешла на ты и манерно хихикнула, потом быстро добавила прежним шелестящим тоном: – Ой, привычка! Приношу свои извинения.
ИИ в конторе оказался таким же странным, как и всё остальное. Дэнни просматривал договор на предмет лазеек, но увы! Да в нём даже подводных камней не было, просто невозможно нормально уволиться без согласия Деброва до конца испытательного срока. Месяц. Дэнни представил, сколько времени он будет искать ещё одну работу, имея из всего трудового опыта диплом и отметку о нарушении дисциплины, и решил, что месяц он как-нибудь потерпит.
– Матильда, – заговорил он наконец. – А чем вообще мне придётся заниматься?
– Согласно должностной инструкции?
– Давай ближе к реальности.
– Мы включили консультации по логистике в список услуг в том году. Уменьшение расходов на топливо, расчёт оптимального грузового автопарка. Эти заказы вы возьмёте на себя, Дэнни.
– Можно на ты, Матильда.
– Хорошо. Также тебе придётся общаться с некоторыми клиентами. Часть заказов могу обработать я, часть придётся отложить до возвращения Василия. Я послала запрос на подачу информации в твой нейроинтерфейс.
– Что-нибудь ещё?
– Не поливай Сигизмунда кофе, у него от этого портится настроение. Я закупаю для полива талую воду с земных Альп.
* * *
Входная дверь содрогнулась от удара, затрещала и повисла на одной петле. В офис вломился феррот, едва пролезший в рассчитанный на человека проём. Одежду их вид презирал как признак слабости. На его рыже-коричневом панцире, на лице, на груди, на коротких руках и даже на всех четырёх колоннообразных ногах красовались широкие шрамы.
– Где этот субъект? Он и от меня будет прятаться? – заорал феррот, доламывая дверь.
На самом деле вместо «субъекта» послышалась серия горловых щелчков, которые лингвокодер переводить не стал, отметив как «неуместный контент».
– Василий Дебров в командировке с сорок пятого числа шестого месяца, – сообщил Дэнни, поднимая глаза от рабочих экранов.
Он третий день пытался рассчитать кратчайший маршрут развоза эклеров для «ООО Милкис Пиероги». Из-за мобильных точек продажи в задаче оказалось два десятка переменных, и такого азарта Дэнни не испытывал с третьего курса.
– Ты кто такой? – спросил феррот уже более спокойным тоном и сделал шаг вперёд, чтобы заглянуть за стойку.
– Дэниел Карлайл, младший консультант, – ответил Дэнни поднимаясь.
Первый раз, когда в «Чун Ли и сыновья» вломились жаждущие мести ферротские посланники, он испугался, что-то бормотал и нервничал. Но они искали лично Василия и не интересовались ни другими сотрудниками, ни возможными ценностями. Матильда сказала, что можно вызывать охрану станции, но они больше двух раз в день приезжать не будут, поэтому лучше не тормошить их без действительно веской причины.
Удивительно, как быстро ко всему привыкает человек. Даже к постоянному грохоту и крикам.
– А лет тебе сколько? – спросил феррот, переступив задними ногами.
– Одиннадцать стандартных.
– Совсем жеребёнок, – разочарованно сказал феррот. – Панцирь небось не затвердел.
– Да у меня его и нет, – Дэнни задумался, что могло бы быть эквивалентом затвердевания панциря у человека.
– Да пофигу. Нет, значит, здесь этого проходимца? – гость брезгливо скривился. – Загляну через месяцок. А ты бы не работал с ним, жеребёнок, попадёшь.
– Да я уже, – честно ответил Дэнни. – И даже уволиться не могу.
Феррот посмотрел на него благосклонно и с некоторым сочувствием.
– Поймёшь, что не выгребаешь, – сказал он наконец, – спроси в «Джан-си» меня. Облютиса Ржу.
И ушёл. С тихим гудением из подсобки выкатили-вылетели ремонтные боты и занялись починкой двери.
– Какой любезный, – пробормотал Дэнни и на всякий случай сделал пометку.
– Облютис отходчивый, – сказала Матильда. – Ему неловко, что лично явился, дверь сломал, а Василия всё равно нет. Поможет. Так что, если не выгребаешь, – и правда сходи.
– Да что значит «выгребать»?
Матильда промолчала.
Дэнни довольно быстро смирился и с поливом Сигизмунда, и с отсутствием формального наставника, и с необходимостью каждый день являться в офис и встречать разгневанных существ со всей станции. Предоставляемое «Чун Ли» рабочее жильё оказалось просторной комнатой-капсулой кубометров на сорок в том же комплексе. Белоснежный минималистичный дизайн, подвижные панели, скрывавшие лишнее, и система авантюрного климат-контроля компенсировали нехватку места.
«Надо привыкать», – говорил себе Дэнни. Это на опустевшей Земле у каждого дом с собственным садом, а в космосе сорок кубометров, личный душ с сидячей ванной и рабочий стол – настоящая роскошь, доступная только на туристических станциях.
Но больше всего его вдохновили материалы, к которым предоставила доступ Матильда. Станция предстала перед ним в мельчайших деталях, вывернутая наизнанку. Если обычные воздушные автострады и прогулочные зоны были отмечены на любой карте, то скрытые грузовые маршруты, линии сниженной гравитации, свободные для перевозки зоны обычно считались станционной тайной. А разглашение – угрозой безопасности.
– Скажи, Матильда, – спросил как-то Дэнни, – а как связаны с логистикой чертежи и данные о расписании вентилирования всех крупных казино на станции?
– Вообще-то у меня практически по всем зданиям крупнее десяти тысяч кубометров есть такие данные, – возмущённо сказала Матильда.
– Это законно?
– Хранение таких данных – законно, – отрезала она.
Дэнни не стал уточнять насчёт сбора, записи и передачи. Но зато теперь странности Матильды стали понятнее. Для работы в серых схемах требовался ИИ со сломанными ограничителями и высокими порядками свободы выбора. Возможно, Матильда действительно имела стабильную личность и чувство юмора. Кстати, на станциях типа «Лас Милкис» такие ИИ тоже были запрещены. Официально их работа позволялась только на территориях глубокого космоса, где возможность принятия самостоятельных решений была вопросом жизни и смерти для команды.
– Здравствуйте! – услышал Дэнни.
В офис несмело заглянула незнакомая ему человеческая девушка. Из-за восстановленной двери ему было видно только маленький вздёрнутый носик и тёмную чёлку.
– Проходите, – ответил он. – Чем обязан вашему визиту?
– Понимаете, я шла мимо, – сказала девушка, входя. – И увидела вашу вывеску.
Оказалось, что тёмная у неё только чёлка, остальные волосы серебристо-белые до плеч, а ниже – разноцветные. Одета она была в очень короткое платье, тоже разноцветное и со спиралевидными узорами. У Дэнни на секунду закружилась голова – то ли от вида узоров, то ли от вида очень длинных ног, – но он взял себя в руки.
– И что именно вас заинтересовало на вывеске? Она адаптивная.
Кресло для посетителей незаметно подъехало к девушке и ткнулось в ноги.
– Ой! Спасибо, – она села. – Там было сказано, что вы решите все мои проблемы с доставкой. Это правда?
– Решим. Как я могу вас называть?
– Айгуль, – сказала девушка, не глядя ему в глаза.
Она вообще была растерянной, немного хмурилась и находилась где-то глубоко в своих мыслях. Карлайлу вдруг захотелось её как-то растормошить или развеселить.
– Меня зовут Дэнни, – сказал он, и его понесло. – Из динамиков с вами общается Матильда, она втайне просто душка.
Матильда фыркнула, и Айгуль удивлённо распахнула глаза. Всё же ИИ казался странным не только ему.
– А это Сигизмунд, наш самый старший сотрудник, – продолжал Дэнни с широким жестом. – Он микрокарпа с Родзеции.
Айгуль распахнула глаза ещё шире, и на мгновение он подумал, что она сейчас встанет и выйдет. Но та вдруг улыбнулась, а потом даже хихикнула и смущённо прикрыла рот ладонью.
– Надо же! – она наклонилась к горшку. – Родзеция ведь так далеко. Очень интересно, никогда не видела микрокарп.
Мысленно Дэнни выдохнул, а вслух продолжил:
– Так чем же я могу вам помочь, Айгуль?
Девушка снова посерьёзнела, хотя больше не хмурилась.
– Понимаете, у меня одна важная посылка, но я не совсем уверена, как её лучше доставить, – заговорила она торопливо. – Нужно, чтобы она оказалась в определённое время в определённом месте. Обычные курьерские службы дают точность в пятнадцать минут, а у меня допуск не больше двух.
Дэнни замешкался, но Матильда уже шепнула ему в наушник: «Любой каприз за её деньги», и он кивнул.
– Конечно, мы не совсем курьерская служба… – начал он.
– Я понимаю, понимаю, но вы же решаете логистические проблемы, – воскликнула Айгуль. – А у меня именно такая!
– …но мы вам поможем. Цена только может оказаться значительно выше обычной.
– Ах, – сказала Айгуль с облегчением. – Это не проблема. Тогда я вышлю вам все данные.
– Принято, – отозвалась Матильда вслух.
– А вы… сейчас всё посчитаете? – спросила Айгуль.
Дэнни быстро просмотрел заказ – доставка требовалась послезавтра – и ответил уверенно:
– К вечеру определимся точно. Либо Матильда может сделать приблизительный расчёт.
– Не стоит, – помотала головой Айгуль. – Просто выставьте счёт, когда определитесь. И я ещё вечером зайду с посылкой, пусть у вас побудет перед отправкой. Дело важное, и вообще это большой сюрприз.
Она встала и попрощалась.
– Буду ждать, – зачарованно сказал Дэнни ей вслед.
– А контакт-то она мне оставила, – голосом искусительницы сказала Матильда. – Хочешь воспользоваться служебным положением? Я расшарю.
– Вечером сам спрошу, – буркнул Дэнни. – Давай лучше расчёты покажи.
– А кто тебе сказал, что я их сделала? – возмутилась Матильда, но всё-таки развернула схему на встроенном в конторку экране.
Выходила какая-то ерунда.
– Зачем выбивать вентиляционную решётку в здании «Иск Дерка»? Страховка это покрывает?
– Наши дроны через систему идентификации не опознаются, так что последствия доставки – не наша ответственность.
– А выбивать зачем?
– Есть вариант пустить облако дронов через третий слева проход, там реакция детекторов снижена на пятьсот сорок три миллисекунды, но объект доставки занимает половину кубометра, поэтому вероятность успеха…
– Стоп, стоп, – Дэнни даже поднял руки. – По какой причине мы не можем доставить груз через систему приёмки самого казино?
– Клиент заказывал доставку в определённую точку с допуском в две минуты. Через автоматические системы «Иск Дерка» допуск более получаса. Плюс мы не можем гарантировать точное расположение, груз могут вообще развернуть.
– Дроном через главный вход?
– В казино разрешены только их собственные боты. Придётся преодолевать защиту.
Дэнни задумался. По экрану бежали расчёты расходов и вероятностей успехов для различных вариантов. Доставка предназначалась для общего приёмного зала, в который вели, судя по данным Матильды, десятки разных проходов. В том числе и обычный наземный, из тропического сада.
– Посылка, которую нужно доставить минута в минуту, и зал, полный людей… Матильда, состав груза?
– Флора.
– Точнее.
– Цветок в горшке. Довольно большой, с Сигизмунда размером.
– Какой-то ядовитый цветок?
– Данных нет. Принесёт – проанализирую.
– Ладно, тогда у нас два варианта. Если это какой-нибудь запрещённый на станции цветок, мы его вообще никуда не повезём.
– Но заказ…
– А если это обычный нормальный цветок, – Дэнни не дал Матильде закончить, – и Айгуль просто хочет кому-то вручить подарок, то я его сам отнесу. Приду заранее и в нужную минуту поставлю, куда надо.
Матильда замолчала на пару секунд, потом расчёты на экране сменились крупным рекламным баннером с надписью: «Вечеринка месяца!»
– Послезавтра в «Иск Дерке» вечеринка в честь нового владельца. Вход по билетам, дресс-код коктейльный.
– И на вечеринку ей нужно доставить цветок?
– Дарить цветы – распространённая человеческая традиция.
Дэнни был вынужден согласиться. Последнее время на станции пошла мода на живые растения – тут Дэнни покосился на Сигизмунда. И Айгуль очень милая девушка, выглядела она взволнованно. Может быть, хотела поздравить кого-то близкого в момент произнесения речи, и требовался эффектный жест. И этот кто-то, видимо, имел отношение к покупке казино. Судя по чеку, который сформировала Матильда, а Айгуль предварительно подтвердила, деньги у самой девушки тоже водились. Окончательный расчёт только после доставки, но банк бы не дал забронировать такую сумму на пустом счету.
«Надо спросить, не парня ли она поздравляет», – досадливо подумал Дэнни.
Или она всё-таки террористка.
– Купила тебе билет, – отчиталась Матильда. – Счёт за него тоже отправила Айгуль, а то остались только VIP.
– Быстро ты. Не видишь рисков?
– Вероятность успеха наиболее высокая. И мне нравится, что человек будет выполнять работу ботов.
В Матильде явно скрывалось что-то такое опасное.
* * *
Вечером Айгуль пришла с посылкой.
– По нормам безопасности, – сказал Дэнни, – мы обязаны проверить груз перед отправкой.
Он почему-то подозревал, что Василий, на самом деле, имеет отдельный ценник за то, что доставляет что угодно и куда угодно, как раз не проверяя, насколько посылка безопасна. Но Дэнни не хотел начинать свою карьеру с тюремного заключения.
Айгуль поджала губы и кивнула.
– Только осторожно, он не любит сквозняков. И не повредите бутон. Просвечивать можно.
Дэнни поставил коробку на весы, которые тут же просканировали груз, отчитавшись ему о предположительной плотности и содержании воды. Пустот на просвет не наблюдалось, в коробке был только горшок с цветком. Дальше по линзе полетели выкладки по плотности наполнителя, но Дэнни плохо разбирался в земле.
– Матильда, осмотришь?
Специальный бот аккуратно вскрыл коробку, даже не помяв тонкий пластик. Дэнни склонился над цветком. На одиноком мясистом стебле висел огромный бутон, уже немного разворачивающийся. Видно было, что лепестки рыже-жёлтые. Больше всего растение напоминало нерасцветший подсолнух на короткой ножке. А может, это и был подсолнух, какой-нибудь карликовый.
– Красивый, – сказал Дэнни.
Матильда тем временем слала ему отчёты: «В базе ядовитых растений не обнаружено». «В базе медицинских растений не обнаружено». «Обнаружено в списке растений, находящихся под риском вымирания». «Обнаружено в списке объектов культурной ценности ферротов». «Дикорастущие – к сбору и продаже запрещены».
– А где вы его взяли? – спросил Дэнни. – Такая редкость…
– Ой, вы знаете? – просияла вдруг Айгуль. – Я сама вырастила в качестве моей дипломной работы. Семена пришлось добывать через отца и на имя лаборатории, по знакомству у ферротов, но…
Она, чуть ли не подпрыгивая, рассказывала о нюансах выращивания редкого растения, и у Дэнни на душе потеплело. Он смотрел в ясные глаза напротив и не мог оторваться.
– Что-то я увлеклась, – смущённо оборвала сама себя Айгуль. – Простите, я просто занимаюсь межпланетной агрономией. Нашла призвание.
– Ничего, очень познавательно, – ответил Дэнни, не запомнивший ни слова из её монолога.
«Берём?» – написала Матильда.
– Мы доставим ваш заказ, всё будет в порядке, – сказал Дэнни. – Насчёт цены…
– Я всё понимаю! – сказала она, вскинув руки. – Вы единственные, кто взялся обеспечить такую точность.
– Спасибо, – Дэнни кивнул. – Я могу взять ваши контакты на всякий случай?
– Разумеется.
В списке мигнуло имя Айгуль Агарвал. Дэнни улыбнулся.
– Не переживайте, Айгуль, заказ будет доставлен вовремя, – добавил он профессиональным тоном.
«Заливаешь», – оценила Матильда в линзе. Но Айгуль явно расслабилась.
– Рассчитываю на вас, – сказала она и ушла.
* * *
Костюм на вечеринку пришлось взять у Василия. За одной из панелей прятался шкаф с одеждой на все виды консультаций, в том числе и неплохой шерстяной костюм. Тёмно-зелёный в тонкую голубую полоску. В плечах он оказался тесноват, штаны немного висели, но главное, что налез.
– Как-то я не рассчитывал ходить на вечеринки с дресс-кодом, – оправдывался Дэнни, пока мелкие дроны Матильды порхали вокруг него, пытаясь привести в порядок.
– Зачем тогда вообще на «Лас Милкис» лететь? – спросила она, заправляя ему в кармашек платок.
Ещё одна старомодная привычка Деброва.
– Я больше архитектурным дизайном станций интересуюсь, – признался он.
– Странный ты парень. Так, а этого с собой возьмём.
Один из дронов сложился в своеобразную бабочку и прицепился Дэнни на шею. Галстук не был строго обязателен, но лучше выглядеть слегка наряднее, а не слегка неряшливее.
– Ты в таком виде со мной пойдёшь? – уточнил Дэнни.
– Да. А ты ждал, что из подсобки выйдет горячая рободевушка с чёрным каре и в обтягивающем красном платье?
– Нет, – Дэнни удивило даже не само предположение, а точность в деталях. – Откуда ты это взяла?
– Да ерунду всякую обрабатываю во внерабочее время, – уклонилась она от прямого ответа.
Дэнни взял коробку с цветком и хотел выйти из офиса, но Матильда строго сказала:
– Сигизмунда захвати.
– Я не пойду на вечеринку с фикусом.
– Надо. Никаких выездов без Сигизмунда. И выходов.
Какое-то время они спорили, но Дэнни быстро сдался. В конечном итоге он же не веселиться идёт, оставит посылку и вернётся.
Так, в костюме с чужого плеча, с дроном-бабочкой и цветочными горшками в каждой руке Дэнни и отправился в «Иск Дерк». Отдельная прелесть заказа Айгуль – даже такси вызывать не надо, казино в пешей доступности. Он вышел из их небольшого офисного здания, спрятавшегося в дальнем углу территории, и попал в тропический парк. Дэнни всё обещал себе по нему прогуляться, но никак не мог выкроить время.
Парк оказался ухоженным даже по земным меркам. Узкие дорожки то ныряли в густые заросли, то выводили прямо на открытое пространство с живописным видом, и по пути гость успевал побывать в нескольких тропических зонах. Мангровые джунгли сменялись ровными рядками пальм, а пруд вполне удачно имитировал морской берег. Если бы не посылка и Сигизмунд, Дэнни оценил бы прогулку как великолепную.
На входе в казино проверили, есть ли Дэнни в списках, и всё. На лице охранника не дрогнул ни один мускул при виде человека с цветами в горшках, он только наклонился и тихо сказал:
– Парень, ты поосторожнее. На ферротских вечеринках сниженные нормы безопасности, и лучше бы тебе с ними не тусить, когда в дело пойдут пушки.
– Настоящие? Термоимпульсные? – в ужасе спросил Дэнни.
– Ха, они бы и рады, да кто им даст дырявить обшивку, – охранник подавил смешок. – Нет, они таскают примитивные – такие, которые железными пульками стреляют. Только вот от ферроньей шкуры они отскакивают, а человека насквозь прошивают.
Тут подошёл ещё один гость, и охранник кивнул, мол, входи.
Казино «Иск Дерк» сразу оглушало гостей великолепием. Сквозь высокие арочные проёмы входящий попадал в огромное отделанное под мрамор помещение. Здесь было всё, на что хватило воображения дизайнеру: резные колонны, и красные ковры, и гигантская хрустальная люстра, и оркестровая яма, и шестиугольный фонтан с обнажённой русалкой. Кажется, она лила из своего кувшина не воду, а белое вино. И конечно, везде были расставлены игральные столы. В центре зала стояла элегантная рулетка из тёмного дерева, принимались ставки. По углам были кресла для игры в виртуальные слоты. Желающие могли подняться по широкой лестнице у дальней от входа стены и понаблюдать за происходящим с балкона, опоясывающего зал по кругу.
Ферроты в играх участвовали мало, больше переговаривались между собой. На Дэнни оборачивались, но без особого интереса, видимо, принимали за служащего.
Он разглядывал гостей, по привычке пытаясь выцепить в толпе ферротов человеческие лица, но практически никого не нашёл. Откликаясь на его мысленный посыл, нейроинтерфейс запустил самостоятельный поиск и вдруг выловил фигурку на втором этаже в самом дальнем от входа углу. Сам бы Дэнни никогда не заметил гостя, тот будто специально прятался в полумраке непроходного балкона. Линза дала увеличение, и Дэнни с удивлением узнал Айгуль.
Она в полном одиночестве стояла у перил, вцепившись в них, как в руль спасательной шлюпки, и наблюдала за ферротами. Сейчас на ней было ещё более короткое, чем раньше, чёрное платье, и Дэнни осознал, что голова у него кружится вовсе не из-за ярких расцветок.
– Что она здесь делает? – пробормотал он себе под нос.
– Вечеринка в честь продажи «Иск Дерка» обществу ферротской культуры, – отозвалась Матильда в наушнике. – Продавцом выступает некий Джо Агарвал. Думаю, его дочь Айгуль тут почётная гостья.
– Всё же у неё есть повод для поздравления, – у Дэнни немного отлегло от сердца.
Она презентует цветок не парню, а отцу или новому покупателю – всё сходится.
– Рекомендую держаться поближе к точке, двадцать минут до времени вручения.
Доставить цветок надо было почти в центр зала, торжественно возложив его на фонтан к русалке. Айгуль просила ни в коем случае не вынимать его заранее, а Матильда начинала кричать, стоило заикнуться, что Сигизмунд неплохо и на полу постоит, и потому Дэнни оставался в стороне от основных проходов, чтобы не привлекать внимания.
– Пятиминутная готовность.
Дэнни протиснулся к фонтану. В нём оказалось не вино, а ферротское изменяющее сознание вещество, и потому концентрация гостей вокруг была особенно велика. Дэнни немного оттоптали ногу, и разок пришлось поднырнуть под локтем активно жестикулирующего феррота. Но всё же удалось дойти до точки вовремя.
– Двухминутная готовность, допуск пошёл.
Дэнни всё же поставил Сигизмунда на пол, торопливо распаковал цветок и залез на бортик фонтана под удивлёнными взглядами публики. Впрочем, те тут же переключили своё внимание на бутон.
– Уходим, быстро, – крикнул кто-то в зале, но ближайшие ферроты вдруг шагнули поближе.
У фонтана стало совсем тесно, Дэнни едва успел выхватить фикус из-под ног и выбраться из толпы. По залу распространялись клёкот и щёлканье – лингвокодер не справлялся, и Дэнни не мог понять, о чём гости переговариваются.
– А теперь уходим, – сказала Матильда.
– С Айгуль сначала переговорю.
Дэнни обернулся и нашёл её взглядом, приблизил и нахмурился. Она, закрыв рот обеими руками, в ужасе смотрела на него.
– Сдаётся мне, уходить надо быстро, – сказала Матильда.
У фонтана кто-то громко ахнул, и Дэнни невольно обернулся.
Цветок, стоявший на коленях у русалки, распустился. Он развернул оранжевые лепестки, показав сине-золотую сердцевинку, и выпустил в воздух огромное облако мерцающей пыльцы. Ферроты не дышали, пока она опускалась вниз, окутывая всех, кто был рядом – в том числе и Дэнни. Зал замер в восхищённом единении. А потом вдруг ближайший к Дэнни феррот повернулся к соседу и со всей силы заехал в ухо. Тот пошатнулся, выхватил из напоясной сумки странное блестящее оружие и с хохотом навёл на соседа. Что-то грохнуло, и Дэнни сообразил, что так стреляют теми самыми железными пульками.
В казино началась масштабная ферротская драка, шум которой перекрывал только гул выстрелов. Дэнни вдруг почувствовал непреодолимый импульс пригнуться, нырнул вниз, и над головой что-то свистнуло. Он обернулся в ту сторону, где в последний раз видел Айгуль, но её нигде не было, а на балконе тоже кипела драка.
– Даже не думай, у неё должно быть сопровождение, – Матильда звучала взволнованно.
– Что-то я никого не видел, – ответил Дэнни, отходя к стене и судорожно оглядываясь. – К лестнице.
Отданная вслух команда сработала, и нейроинтерфейс проложил маршрут. Дэнни побежал, пригибаясь и стараясь не рассыпать землю из горшка. Обувь на нём была удобная – в туфли Василия он попросту не влез и натянул обычные ботинки. Зато пиджак отчаянно мешал, но даже времени его снять не было.
– Сигизмунд, прикрой его, нам страховая не возместит очередной летальный случай, – крикнула из динамика дрона-бабочки Матильда.
– Что? – Дэнни от удивления остановился, и его тут же сшибли с ног случайным толчком, но он не ударился, а мягко спружинил об пол, и его оттащило в угол, подальше от драки.
– Вот об этом я и говорю, – скорбно сказала Матильда.
Дэнни во все глаза смотрел на фикус в руках. Детали головоломки вдруг сложились.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?