Текст книги "Жизнь по понятиям (сборник)"
Автор книги: Сергей Карамов
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Акт второй
Сцена 1Кабинет Фюрера. Он сидит за столом. Не спеша входит Мэр с кепкой в руках.
Мэр. Вызывали, мой фюрер?
Фюрер. Люблю я тебя безмэрно.
Мэр. Все шутите, мой фюрер?
Фюрер (снисходительно). Ладно, присядь… Как житьё-битьё? Поговорим с тобой по понятиям.
Мэр садится на стул напротив Фюрера.
Говорят, ты миллионером стал?
Мэр (с деланным удивлением). С чего бы это?
Фюрер. Придумал бизнес-экслюзив? Судиться и получать компенсации? А судьи-то твои из Москвы-Резиновой. Если многие хотят получить от жизни все, то ты предпочитаешь только экслюзив?
Мэр (сухо). Гм, вы на что намекаете? В суды ходит мой секретарь.
Фюрер. А чего ты говорил недавно в программе «Лицом к стене»?
Мэр (покачивает головой). Ошиблись, программа называется «Лицом к городу»!
Фюрер. Да ну? А что за бред ты нес про одностороннее движение рек по Москве-Резиновой? Это по понятиям?
Мэр. Я считаю, что реки должны приносит пользу, считаю…
Фюрер. Ты должен считать своим долгом заниматься только Москвой-Резиновой!
Мэр (горячо). А я ею и занимаюсь! Даже резина может рваться, а вы все растягиваете Москву-Резиновую!
Фюрер. Растягиваю… Ладно, остынь… Анекдот вспомнил. Китайца спрашивают, как ему живется в Москве-Резиновой. Он отвечает: «Ничего, халаса мала-мала. Тихо, человеков мала».
Оба смеются.
Фюрер. Народ шутит, что выборы мэра будут скоро идти в программе «Кто хочет стать миллиардером».
Мэр (с деланным удивлением). Разве есть такая программа? Я слышал о программе «Кто хочет стать миллионером».
Фюрер. Ясно… Это ты так наивным прикидываешься.
Мэр (так же). Непонятно, почему вы на меня злитесь.
Фюрер. А почему у тебя зарплата больше, чем у меня? Не по понятиям!
Мэр. Ну, знаете… (Гордо). Все в Москву-Резиновую едут, а из Банании бегут.
Фюрер (зло). Ах!.. Значит, считаешь, что у твоих коренных есть два гражданства: одно банановое, другое – Москвы-Резиновой?
Мэр (спокойно). Вы утрируете и злитесь.
Фюрер. Да, злюсь!.. Чего ты болтал о коррупции?
Мэр. О борьбе с коррупцией.
Фюрер. Да, борец с коррупцией нашелся! Богаче, чем я, фюрер! Не по понятиям!
Мэр (важно). В телепрограмме я говорил, что чиновники готовы снизить процент откатов пропорционально снижению ставки рефинансирования банка.
Фюрер (ударяет кулаком по столу). Ты вообще понял, что сказал?
Фюрер открывает рот, но слов не слышно. Вместо слов за сценой слышны автоматные очереди.
Мэр. Я всегда понимаю, о чем говорю. Я говорил о модернизации в борьбе с коррупцией.
Фюрер. И модернизацию не забыл?
Мэр. Да эта модернизация – как бог: никто бога не видел, но все о нем говорят.
Фюрер. Гм, ты давно ушел от действительности в правительство?
Мэр (недовольно). Опять шутите, мой фюрер.
Фюрер (машет раздраженно рукой). А ты скользкий, как рыба. Опять твой банкир сбежал в Лондонград? Это по понятиям?
Мэр (пожимает плечами). Я ему билет туда не покупал. Думаю, население Лондонграда будет все расти по мере нашей борьбы с коррупцией.
Фюрер. Ты, значит, думаешь?
Мэр (недовольно, поглядывая на часы). Так, для чего вызывали меня?
Фюрер. Сказать, что много у тебя врагов.
Мэр (мягче, кивает). Много. Везде враги.
Фюрер. Да! Везде! Окружили нас в кольцо.
Мэр (улыбается). Ничего, мой фюрер. Колец вокруг Москвы-Резиновой много понастроили. Враги заблудятся по ним ходить.
Фюрер. А ты тоже шутник! Ладно, поговорим о серьезном. Вместо Конституции я ввожу Понятия. Основные Понятия Банании.
Мэр (заинтересованно). Очень интересно. Живем же по понятиям!
Фюрер. Вот тут я с тобой полностью согласен. Мой пиарщик даст тебе мои тезисы, составь Основные Понятия.
Мэр. А почему я?
Фюрер (резко). Приказы фюрера не обсуждаются. А то уволю в связи с утратой доверия в особо крупных размерах.
Мэр. Будет исполнено. А что будете делать с понаехавшими папуасами?
Фюрер. Что делать? Заставлять работать с лопатой на свежем воздухе. Вот твои важные коренные брезгуют работать с лопатой?
Мэр (тихо). Я вас понял.
Фюрер. Очень хорошо, что понял. Вопросы еще есть?
Мэр. Есть… Как можно объединять больницы с больницами, а аэродромы с аэродромами?
Фюрер. Гм, модернизация на дворе. Оптимизация.
Мэр. А не дебилизация?
Фюрер открывает рот, но слов не слышно. За сценой слышны автоматные очереди.
Пауза.
Фюрер (зло). Думай, о чем говоришь с фюрером! Не по понятиям себя ведешь!
Пауза.
Да, почему у тебя ценники висят в магазинах?
Мэр. Ну, у меня дома нет магазинов.
Фюрер. Гм, опять ты уходишь от ответов?
Мэр. У вас учусь, мой фюрер.
Фюрер. Ценники убрать! Нечего народ нервировать!
Мэр (кивает). Будет сделано.
Фюрер. Да, а что ты говорил по поводу прожиточного минимума?
Мэр. Об этом я не говорил.
Фюрер. Ладно, спутал тебя с другим… Кто-то болтал, что на прожиточном минимуме можно жить минимально и не сдохнуть.
Мэр. Знаете, мой фюрер, я не отношусь к экстремалам.
Фюрер (хохочет). Хорошо сказал!.. Этой новостью быстро воспользуются жены чиновников.
Мэр. Они хотят похудеть сразу на двадцать кило за месяц? (Хохочет). Ой, анекдот вспомнил. Муж спрашивает жену: «Чего бы такого съесть, чтобы не потолстеть?» Она отвечает: «Погляди в наш холодильник. Там этого много». – «Чего много?» – «А ничего!»
Оба смеются.
Фюрер. Ладно, ты свободен. Пока свободен.
Мэр встает и уходит. Фюрер звонит в колокольчик. Входит Секретарша.
Секретарша. Вызывали?
Фюрер. Да, кто там в приемной?
Секретарша. Главный полицейский.
Фюрер. Зови.
Секретарша уходит. Входит Главный Полицейский.
Фюрер (Главному полицейскому). Присаживайся. Поговорим по понятиям. Как житьё-битьё?
ГлавныйПолицейский (улыбается). Живем да бьем, бьем да живем.
Фюрер. Что у тебя с модернизацией?
ГлавныйПолицейский. Модернизируемся.
Фюрер. А поточнее?
ГлавныйПолицейский. Новые дубинки закупили. Бронеавтомобили тоже получили. Модернизируемся потихоньку.
Фюрер. Потихоньку? (Строго.) Знаешь, демократы опубликовали список долларовых миллио…тьфу, полицейских.
ГлавныйПолицейский (наивно). Неужели есть такие?
Фюрер (кивает). Один такой сидит напротив меня.
ГлавныйПолицейский (так же). Неужели я?
Фюрер. Пока здесь сидит. Пока! По понятиям ты – моя опора, а по закону тебя надо посадить!
Пауза.
Как там митинг? Разогнали?
ГлавныйПолицейский (с вдохновением). Так точно, мой фюрер! Гнали демократов со скоростью восемьдесят километров в час.
Фюрер. Правда, что одного демонстранта полицейские повалили и тащили по асфальту за волосы?
ГлавныйПолицейский (виновато). Ну, было такое, а…
Фюрер (строго). Наказывать и штрафовать всех смутьянов! По понятиям!
ГлавныйПолицейский (с облегчением). Наказали. Дали кому пять, кому десять суток за сопротивление полиции.
Фюрер (одобрительно). Молодец! Всех бы лохов-демократов упрятать за решетку, но нельзя.
ГлавныйПолицейский. Почему нельзя?
Фюрер. Некому работать тогда будет. Останутся одни руководители.
Пауза.
ГлавныйПолицейский (чуть привстав, робко). Мой фюрер, у меня тут есть предложение.
Фюрер (удивленно). Предложение?
ГлавныйПолицейский (так же). Да, по модернизации полиции.
Фюрер (заинтересованно). Ну, говори.
ГлавныйПолицейский (садится, более уверенно). Штрафы есть, но они какие-то обобщенные. Предлагаю тут оптимизировать работу полицейских. К примеру, ударил полицейский дубинкой смутьяна – минимальная оплата полицейскому за работу. Но избиение одного смутьяна сразу двумя, а то и тремя полицейскими, выведение негодяя из равновесия, удары по почкам, наручники и иные полицейские удовольствия – это более полноценное обслуживание наших граждан. Это стоит дороже.
Фюрер (улыбается). Далеко пойдешь, если жив останешься.
ГлавныйПолицейский (тоже улыбается). Значит, одоб ряете, мой фюрер?
Фюрер. Одобряю. По понятиям правильно мыслишь! Сейчас я дал приказ о введении Понятий Банании вместо Конституции.
ГлавныйПолицейский (радостно). Понятий?
Фюрер. Да, живем же по понятиям. Закон только для лохов.
ГлавныйПолицейский (так же). Правильно, ведь по понятиям живем!
Фюрер. Ты там поосторожней на улицах.
ГлавныйПолицейский. Не понял, мой фюрер.
Фюрер. Чтобы твои полицейские не приставали ко всем прохожим.
ГлавныйПолицейский. Они проверяют документы.
Фюрер. Неужели? А если я, к примеру, забыл дома свои документы?
ГлавныйПолицейский. Тогда человека поведут в отделение.
Фюрер. И отдубасят от души.
ГлавныйПолицейский. Зачем? Составят протокол…
Фюрер. Хватит врать! Мне давно тошно телевранье, так что хотя бы ты не ври! Поосторожней на улицах, ясно?
ГлавныйПолицейский. Ясно.
Фюрер. Всех останавливать нельзя. Без повода. Это не по понятиям.
ГлавныйПолицейский. Ну, повод всегда найдется.
Фюрер. Согласен. Но пора войну полицейских с лохами заканчивать.
ГлавныйПолицейский. Слушаюсь, мой фюрер!
Фюрер. Ну, хотя бы эта война выглядела не как широкомасштабная военная операция с максимальным вовлечением личного состава, а имела бы вид локальных боевых стычек.
ГлавныйПолицейский. Слушаюсь, мой фюрер! У меня просьба одна.
Фюрер (настороженно). Ну?
ГлавныйПолицейский (осторожно). Жалованье бы повысить полицейским.
Фюрер. Недавно им повышал. По понятиям много ты просишь.
ГлавныйПолицейский (так же). Но деньги обесцениваются.
Фюрер. Да, деньги бегут из Банании.
ГлавныйПолицейский. Куда бегут?
Фюрер. Да на родину свою бегут. В Штаты.
ГлавныйПолицейский (наивно). А нам чего делать?
Фюрер. Банан жевать. Ладно, свободен. Пока свободен.
Сцена 2Тот же сад, входят Шут и Доктор Неболит, садятся на скамейку.
Доктор Неболит (раскрывает газету). Еще новость хотите услышать?
Шут. Ой, кажется, услышав слово «новость», надо закрывать уши, чтобы ее не услышать.
Доктор Неболит. И тем не менее послушайте… Выбрали… вернее, назначили недавно в провинции Банании мэра, который ранее работал… боцманом! (Смеется.)
Шут (пожимает плечами). А я этому не удивляюсь. Это раньше каждая кухарка могла управлять государством. Теперь им могут управлять все остальные желающие – боцманы, шпионы, электромонтеры и так далее. Главное – принадлежность к элитной группировке!
Доктор Неболит (кивает). Группировке? Хорошо сказано! Еще послушайте… (Читает.) «Наградить Главного полицейского за особо выдающиеся заслуги, связанные с укреплением государственности, развитием культуры и искусства, выдающиеся спортивные достижения и наградить его медалью второй степени с бантом и орлом».
Шут (вздыхает). Полагаю, правильно лишь одно: его наградили за выдающиеся спортивные достижения. За особую гибкость!
Доктор Неболит смеется.
Трудно, думаю, постоянно сгибать спину перед фюрером.
Доктор Неболит (кивает). Вы не скажете, мой друг, значит, для фюрера самое главное – полиция?
Шут. Еще и пиар. Что там еще пишут про руководителей в законе?
Доктор Неболит (усмехается). Вы большой шутник, правда?
Шут. А нет там по поводу пиарщиков?
Доктор Неболит. Почему нет? (Читает.) «Также за особые заслуги, связанные с укреплением государственности, развитием культуры и искусства, за работу с подрастающим поколением наградить отдел по внутренней политике и пиару медалью третьей степени с орлом».
Шут (усмехается). Да, не повезло пиарщику фюрера! Полицейскому – медаль второй степени, а этому только третьей степени.
Доктор Неболит (тоже усмехается). Значит, медаль третьей степени только с орлом. Без банта.
Шут. Зачем этим господам какой-то бантик?
Оба громко смеются. Доктор Неболит рвет газету.
Шут (удивленно). Что вы делаете?
Доктор Неболит (сурово). Порвать и забыть эту гадость! Ничему не удивляйтесь на белом свете! Во времена моей молодости туалетная бумага называлась пафосно газетой «Правдой», хотя саму правду искали между строк. А теперь правду даже между строк не отыскать, приходится искать ее только в Интернете!
Пауза.
Вы не скажете, неужели пойдете на «прямую линию» с фюрером?
Шут (решительно). Обязательно пойду. Надо помешать внедрению Понятий!
Доктор Неболит. А если не пустят?
Шут (решительно). Ничего, прорвемся!
Доктор Неболит. У меня только одна просьба. Пошлите там фюрера в пешее эротическое путешествие!
Сцена 3Телестудия. Микрофоны, видеокамеры, телевизоры. Телеведущая Алиса нервно курит, быстро ходит по сцене. Перед ней стоят Обывательница, Папуас, Доктор Неболит, Проститутка Марина и Проститутка Таня. Телеведущая Алиса останавливается.
Телеведущая Алиса. Ну неужели нельзя запомнить свой вопрос? Единственный вопрос! Вам его напечатали громадными буквами.
Обывательница. А зачем громадными? Я хорошо вижу без очков.
Телеведущая (Обывательнице). Тогда задайте свой вопрос.
Обывательница. Угу… (Роется в карманах, вместе с листком бумаги падают на пол яблоко, пачка сигарет, упаковка черных мешков для мусора).
Телеведущая Алиса (в ужасе). Что вы делаете?
Обывательница. Я вопрос свой ищу. Ой, мешки для мусора упали…
Папуас, Проститутки смеются.
Обывательница. Угу! Смеются они!
Телеведущая Алиса (так же, Обывательнице). Вы так будете вести себя на «прямой линии» с фюрером?
Обывательница. Угу! Нельзя в карманах покопаться? Ну, нашла свой вопрос (Читает медленно, без пауз.) «Скажите, будут повышать пенсии».
Телеведущая Алиса (хватается за голову). Мама моя!
Обывательница. Я не ваша мама.
Телеведущая Алиса. Чему я очень рада. Вы задаете вопрос или говорите без вопроса?
Обывательница. А чего?
Телеведущая Алиса. Вы не могли выучить несколько слов?
Обывательница. А чего? Читать нельзя?
Телеведущая Алиса (резко). Нельзя! И говорите вы без выражения.
Обывательница. Угу. С выражением хорошо кушать надо!
Телеведущая Алиса. Давайте начнем снова. Бумажку свою спрячьте. Слушаем!
Обывательница. Угу, слушатели… (Прячет бумагу в карман). Ну, там эти… как их… эти пенсии, короче, повысят?
Телеведущая Алиса (вздыхает). Понятно, что вы спрашиваете, но давайте без отсебятины.
Обывательница. Угу! Устала я. Пусть пока другие поговорят с фюрером. А я пока поем вместе с фюрером.
Телеведущая Алиса. Что вы сделаете?
Обывательница. Да у меня масло, которое называется «Фюрер». Поем хлеба с маслом.
Отходит в сторону. Входит Пиарщик.
Пиарщик (бодро, Телеведущей Алисе). Ну, отрепетировали?
Телеведущая Алиса (недовольно). Как же!.. Час уже пытаемся вопрос повторить.
Пиарщик (озадаченно, без улыбки). Один вопрос час повторяете?
Телеведущая Алиса. А ты сам попробуй с ними поработать, а я пока покурю.
Пиарщик (Доктору Неболит, Проституткам, Папуасу, Обывательнице, строго). Так, кто выучил свой вопрос?
Доктор Неболит. Может, я?
Пиарщик. Вы меня спрашиваете или я вас?
Доктор Неболит. А нельзя, что ли?
Пиарщик (нервно машет рукой). Говорите свой вопрос.
Доктор Неболит. Только мне непонятно…
Пиарщик. Вы можете задать вопрос, который вам написали громадными буквами? И не говорить тут ерунды?
Доктор Неболит. Знаете, я ерунды никакой не писал на ваших бумажках.
Пиарщик (раздраженно). Ах так, да?
Доктор Неболит. У меня много вопросов фюреру, почему мне дали только один?
Пиарщик (не выдерживает, почти кричит). Читайте вопрос по своей бумажке!
Доктор Неболит. Вы не скажете, а чего вы кричите? Я тоже кричать могу.
Пиарщик (вытаскивает из кармана список участников, Доктору Неболит). Ваша фамилия?
Доктор Неболит. Неболит.
Пиарщик. Черт, у меня ничего не болит! Ваша фамилия!
Доктор Неболит. Доктор Неболит, а что…
Пиарщик (раздраженно). Черт, при чем тут доктор? Ваша фамилия?!
Доктор Неболит (неохотно). Ну, Фраерман…
Пиарщик. Фраер… кто?
Доктор Неболит. Фраерман – это моя фамилия.
К Пиарщику подходит Телеведущая Алиса.
Телеведущая Алиса (Пиарщику, участливо). Ну, как? Уже измучился?
Пиарщик (Телеведущей Алисе). Сочувствую тебе. Ты кого тут собрала? Надо было актеров подобрать.
Телеведущая Алиса. Говорили про обычных прохожих из толпы.
Пиарщик (задумчиво). Из толпы… лохов побольше… (Папуасу.) А вы можете четко задать свой вопрос фюреру?
Папуас (радостно). Моя можит мала-мала.
Пиарщик (жалобно). Тьфу… Понаехавших папуасов не хватало…
Папуас (Пиарщику, так же). Когда солнышко будет?
Пиарщик (подходит поближе к Папуасу, читает вопрос по его бумажке). А где тут про солнышко написано?
Папуас. Не… Я сама солнышко хотеть.
Пиарщик (зло). Тьфу!.. Тебя как зовут?
Папуас (с улыбкой). Тут Там Неон.
Пиарщик (так же). Тьфу! Вопрос читай, тут и там! Читать умеешь?
Папуас Мала-мала уметь… (Читает по бумажке.) «Когда… когда будет… окончена… покончена… кор…»
Пиарщик (Телеведущей Алисе). Это так по слогам читать он будет?
Телеведущая Алиса (Пиарщику). Что ты? Время еще есть, подготовимся.
Пиарщик (мрачно). Времени нет. Только три дня осталось на репетицию.
Доктор Неболит. Репетицию чего? Мы будем в кино сниматься или играть в театре?
Пиарщик (Доктору Неболит, мрачно). Да, на Бродвее вас всех снимут!
Доктор Неболит (радостно). Неужели?
Пиарщик (Доктору Неболит). Там срочно требуются идиоты для съемки сумасшедшего дома.
Доктор Неболит (удивленно). Идиоты там тоже вопросы задают?
Пиарщик (раздраженно). Тьфу!.. (Всем, громко.) Так, внимание! Вы все отобраны для диалога с фюрером.
Доктор Неболит (недоверчиво). Неужели он станет с нами разговаривать?
Пиарщик (так же). Тьфу!.. От вас требуется только внимание и еще раз внимание! Ничего лишнего не говорить! (Папуасу.) Ну, слушаем твой вопрос.
Папуас (с улыбкой). Моя вопроса вота… (Читает.) «Когда будет окончена… кор… коррупация».
Телеведущая. Чего? (Выхватывает бумажку у Папуаса). Коррупция, а не коррупация.
Пиарщик (устало, Телеведущей Алисе). Папуасу дала вопрос о коррупции?
Доктор Неболит (Пиарщику). А мне можно озвучить свой вопрос?
Пиарщик (нетерпеливо, Доктору Неболит). Ну?!
Доктор Неболит (испуганно). Только можно на меня не рычать?
Пиарщик (кричит, Доктору Неболит). Вопрос!
Доктор Неболит. Мне страшно, будто я попал в клетку к тигру.
Пиарщик. Ой, доктор, который фраер, не буди во мне зверя! Вопрос!
Доктор Неболит. У меня вопрос о взятках.
Пиарщик. Ну?!
Доктор Неболит. Как бороться с взятками?
Пиарщик (мягче, вытирает платком пот со лба). Уф, могут же…
Проститутка Марина (Пиарщику, улыбается). А вы интересный мужчина.
Пиарщик (Проститутке Марине). Это такой твой вопрос фюреру?
Проститутка Марина. Нет, это такая моя реплика.
Пиарщик. Где ваш вопрос?
Проститутка Марина. «У нас много врагов».
Пиарщик (нервно). Это вопрос или констатация факта?
Проститутка Марина. Парень, на меня кричать не надо!
Пиарщик. Я не слышал ваш вопрос.
Проститутка Таня (Пиарщику, игриво). А я могу поднять тебе… настроение.
Пиарщик. Настроение поднять? Тьфу! (Проститутке Тане.) Ваш вопрос?
Проститутка Таня (Пиарщику). Хотите со мной развлечься?
Пиарщик (в ужасе). Это такой твой вопрос фюреру?! (Телеведущей Алисе.) Кого ты тут набрала? (Хватается за голову).
Папуас (Пиарщику). Моя можно говорил твой вопрос?
Пиарщик. Мой вопрос? Тьфу! (Телеведущей Алисе). Он так на «прямой линии» с фюрером скажет? Можно задать твой вопрос?
Телеведущая Алиса (Пиарщику). Успокойся, не скажет.
Пиарщик (Телеведущей Алисе). А почему вот этот… (Показывает на Доктора Неболит) вырядился в белый халат?
Телеведущая Алиса. Он же доктор.
Пиарщик. Тьфу!.. А почему вот эти… (показывает на Проституток) выглядят, как проститутки?
Доктор Неболит (Пиарщику, насмешливо). Да потому, что они и есть проститутки.
Проститутка Марина (Доктору Неболит, зло). Ну, ты, доктор фраер, осторожней в выражениях!
Пиарщик (строго, всем). Так, внимание! Репетируйте хоть до ночи! (Телеведущей Алисе.) Всех переодеть! Подкрасить!
Сцена 4На авансцену бодро выходит Шут.
Шут (в зрительный зал, торжественно). Добрый вечер, дамы и господа! Сейчас вы увидите «прямую линию» с фюрером. Вы спросите, почему я не называю имени фюрера? Как говорил поэт: «Свобода – это когда забываешь отчество у тирана». Я бы назвал эту «прямую линию» оптимистической драмой «Всё будет хорошо!». Или моноспектаклем с включением массовки. Фюрер всем отвечал: «Всё будет хорошо». Как в рекламе: «Мама рада, папа рад, нет запора у ребят». Однако довольно предисловий, я удаляюсь! (Уходит.)
На авансцену Телеведущая Алиса и Пиарщик вносят стол, два стула. Пиарщик уходит. Телеведущая стоит в ожидании Фюрера. Быстро входит Фюрер, слегка кивает Телеведущей, садится за стол.
Телеведущая (в зрительный зал, с лицемерной улыбкой). «Прямая линия» с фюрером начинается! (Фюреру.) Мой фюрер, вопросов очень много, все желают задать вам вопрос.
Фюрер. Ждем-с.
Телеведущая. Много телефонных звонков, так что ждем ваши ответы на звонки.
Занавес раскрывается. На сцене стоят Папуас, Доктор Неболит, Проститутка Марина, Проститутка Таня. Все переодеты в рабочую черную форму, кроме Доктора Неболит, который стоит в белом халате. Телеведущая подходит к ним.
Кто первым задаст вопрос фюреру? (Проститутке Марине.) Вы, Марина? (Спохватывается.) Ой, я угадала? Вас Мариной зовут?
Проститутка Марина (усмехается). Угадали… (Фюреру.) Скажите, у нас много врагов?
Фюрер. Много. Везде.
Проститутка Марина. А откуда они появились? Вроде раньше чего-то их не замечали?
Фюрер. Очевидно, вам следует сходить к доктору. Зрение надо проверить.
Телеведущая (Фюреру). А доктор у нас в студии (Доктору Неболит.) Доктор тоже хочет задать вам вопрос.
Доктор Неболит (Фюреру). Вы не скажете, что такое эти понятия, которые вы вводите?
Фюрер. Живем по понятиям. Понятная всем жизнь. Всё будет хорошо.
Доктор Неболит. А-а…
Телеведущая Алиса (Доктору Неболит, сухо). Вам уже ответили. (Всем.) У кого еще вопросы?
Папуас. А когда солнышко будет?
Фюрер. Солнышка не будет. Солнышко заслужить надо, но всё будет хорошо.
Телеведущая (тихо, Папуасу). У вас был другой вопрос (громко, с лицемерной улыбкой.) А еще хотите задать вопрос фюреру?
Папуас. Моя вопроса вота… (копается в карманах). Где моя бумажка?
Телеведущая (в зрительный зал). Человек, очевидно, волнуется, впервые задает вопрос фюреру.
Папуас (вытаскивает бумажку, читает). Когда будет покончена… окончена кору… коррупация?
Телеведущая. Думаю, мой фюрер, вас хотели спросить о борьбе с коррупцией. Человек так нервничал, что, кажется, заранее подготовился и написал вопрос на бумаге.
Фюрер. Вопрос сложный. Работа ведется. Всё будет хорошо!
Папуас (наивно). Будет?
Фюрер. Всё будет хорошо!
Телеведущая Алиса (улыбается). Ой, я рада, очень рада, что всё будет хорошо! Что борьба с коррупцией будет закончена. Хватит бороться!
Фюрер (холодно, Телеведущей). Наверное, вы ошиблись, вы хотели сказать иначе. Что коррупция будет искоренена. Что именно тогда борьба с коррупцией будет закончена!
Телеведущая Алиса (быстро, взволнованно). Да-да, мой фюрер! Да-да! Как вы правильно заметили! Просто гениально сказано, мой фюрер! Что борьба эта закончена!
Фюрер (так же). Она будет закончена, когда коррупция будет искоренена.
Телеведущая Алиса (так же). Да-да, мой фюрер! Гениально сказано! Даже трудно повторять ваши слова, мой фюрер!
Занавес закрывается.
(В зрительный зал). А теперь, дамы и господа, мы увидим других жителей нашей страны. Наш фюрер, как всегда, бодр и полон сил! Он готов ответить на любой вопрос!
Занавес раскрывается. На сцене стоят в один ряд Обывательница, штурмовики молодежного движения Алена и Ольга, Полицейский, Доктор Неболит. Телеведущая Алиса подходит к ним.
Телеведущая Алиса. Кто хочет задать вопрос первым? (Пристально смотрит на Полицейского.)
Полицейский (неуверенно). Я, кажется…
Телеведущая Алиса. Кажется?
Полицейский. Ну, первым я задаю, потом… (показывает на Алену) Алена, а…
Телеведущая Алиса (резко). Так, слушаем вам вопрос!
Полицейский (кивает). Да, вопрос… (Телеведущей.) Уже снимают или это опять репетиция?
Телеведущая Алиса (повышает голос). Какой ваш вопрос? Вы в прямом эфире.
Полицейский (удивленно). В прямом? Неужели? (Фюреру). Это… вы за демократию или против?
Фюрер. За демократию. Но у нас особая демократия – авторитарная. Нам нечего копировать иностранные демократии, мы живем по понятиям. Первая фаза авторитарной демократии построена в основном. Ожидается скорый переход к окончательной победе авторитарной демократии. Всё будет хорошо! По понятиям всё будет хо рошо.
Телеведущая Алиса (с лицемерной улыбкой, всем). Так, еще вопросы?
Полицейский. У меня еще…
Телеведущая Алиса. Вам же ответили.
Полицейский. Но я хочу свой вопрос задать. Не по бумажке.
Телеведущая (наигранно). Как по бумажке? (С деланным смехом.) Вы говорили без всякой бумажки.
Полицейский. Это я просто запомнил свой вопрос.
Фюрер (Полицейскому). Ну, что хотели спросить? Всё будет хорошо.
Полицейский. Это… зарплату полицейским повысят?
Фюрер. Повысят. Всё будет хорошо.
Полицейский. Когда?
Фюрер. Всё будет хорошо.
В зрительный зал быстро входит Шут, садится на стул возле зрительных рядов.
Полицейский. Когда всё будет хорошо?
Доктор Неболит (в сторону, тоскливо). Уж не дождусь этого…
Полицейский (Фюреру). А когда зарплаты…
Фюрер. Всё будет хорошо.
Полицейский. А-а…
Телеведущая Алиса (перебивает). Вам же ответили! Так, кто еще хочет задать вопрос?
Алена. Я! (Фюреру). Когда вы приедете на Быдлогер?
Фюрер. Когда время будет. Всё будет хорошо.
Алена. А-а…
Фюрер. Всё будет хорошо.
Телеведущая Алиса. Еще вопросы?
Ольга. А наша страна будет двигаться вперед?
Фюрер. Всё будет хорошо.
Доктор Неболит (в сторону). Длинная дорога вперед у нас непременно начинается с шага назад.
Фюрер (Доктору Неболит). Вы хотели что-то спросить?
Доктор Неболит. Очень! У меня вопрос о взятках. Когда с ними будет покончено?
Фюрер. Всё будет хорошо.
Доктор Неболит. Будут хорошо брать?
Фюрер. Нет, будут хорошо сажать! Всё будет хорошо.
Телеведущая Алиса. Еще вопросы?
Доктор Неболит. А-а…
Фюрер. Всё будет хорошо.
Шут (встает, из зрительного зала, громко). У меня есть вопрос!
Телеведущая Алиса (удивленно). А вы не поняли, что всё будет хорошо, как сказал наш фюрер?
Шут. Понял, но хочу задать свой вопрос.
Телеведущая Алиса. Слушаем.
Шут (Фюреру). Когда наша страна станет свободной?
Фюрер. Гм, свободу захотели? Посидите пятнадцать суток, а потом получайте свою свободу. Всё будет хорошо.
Шут. Это циничный ответ.
Фюрер. На цинизме мир держится.
Шут. Вы так откровенны? Говорите и поступаете по понятиям?
Фюрер. Лучше быть прожженным циником, чем наивным болваном.
Шут. Намек я понял, а…
Телеведущая Алиса (Шуту). Мы не услышали ваш вопрос.
Шут. Вопросов масса. Всё хорошо, говорите? Обещания вождей похожи на жанр политической эстрады.
Телеведущая Алиса (Шуту). Это такой ваш вопрос?
Шут (всем в зрительном зале). Поколение телогреек уходит. Новому поколению next и wi-fi противно слушать вранье.
Шут быстро идет к сцене, поднимается.
Телеведущая Алиса (испуганно, Шуту). Куда вы идете?
Фюрер (тихо, Телеведущей). Это не по понятиям. Откуда он взялся?
Телеведущая пожимает плечами.
Шут (на сцене, Фюреру). Как согласуется ваше «хорошо» с катастрофами, взрывами, бесчисленными жертвами?
Фюрер. Ну, всякие маленькие казусы связаны с переходным периодом от построения первой фазы авторитарной демократии к окончательной победе авторитарной демократии.
Шут. Значит, маленькие казусы? Значит, всё хорошо?
Фюрер. Вы не ослышались. Всё будет хорошо.
Шут. Мнимая стабильность? Скажите, а почему нельзя наладить жизнь, как в цивилизованных странах?
Фюрер. А мы живем в цивилизованной стране. Всё будет хорошо.
Шут (усмехается). Неужто?
Телеведущая Алиса (Шуту, строго). Вы переусердствовали с вопросами.
Шут. Еще минутку. (Фюреру.) Значит, говорите, трудности переходного периода, который никогда не кончается, как сами эти трудности? Трудности по понятиям?
Телеведущая Алиса усмехается, отворачивается в сторону. Доктор Неболит тихо смеется.
Фюрер. А ты шут, что ли?
Шут. Он самый. Несколько лет гастролировал в разных цивилизованных странах.
Фюрер. В цивилизованных, говоришь? Значит, на родине не хочешь работать?
Шут (гордо). Хочу работать! Я посмотрел мир, сравнил с нашей жизнью.
Обывательница. А можно еще вопрос задать?
Фюрер. Слушаю.
Обывательница. Вы извините, когда пенсии повысите?
Фюрер. Их недавно повышали. Всё будет хорошо.
Обывательница. Повышали? На восемь процентов – это хорошо?
Фюрер. Как запланировано. Всё будет хорошо.
Шут. Кому будет хорошо?
Обывательница (Фюреру). Да, короче, кому будет хорошо?
Телеведущая Алиса тихо смеется, зажимает рот рукой.
Доктор Неболит (Фюреру). А когда точно будет нам хорошо?
Фюрер. Всё будет хорошо. Скоро.
Полицейский (Фюреру). И полицейским тоже будет хорошо?
Фюрер (кивает). Всё будет хорошо.
Обывательница громко смеется, Телеведущая Алиса не может сдержать смех, тоже громко смеется. Фюрер нервно постукивает пальцами по столу.
Шут (Фюреру). Вас, без сомнения, можно назвать певцом стабильности. Вы говорите о ней каждый день.
Фюрер. Вы против стабильности?
Шут. Но, говоря о стабильности, как я понял, вы говорите о стабильности вашей власти, несменяемой вашей власти!
Фюрер. Вы неправильно меня поняли. Всё будет хорошо.
Шут. По сути, у нас только мнимая стабильность. А люди ждут перемен. А не криминальной жизни по понятиям!
Фюрер. Надо сделать, чтобы всё было хорошо, но при этом ничего не менять.
Шут (усмехается). Похоже на абсурд.
Фюрер. Ошибаетесь! Всё будет хорошо.
Шут. Если ничего не менять, как тогда будет всё хорошо?
Фюрер. Всё будет хорошо.
Полицейский не выдерживает, громко смеется, смеются Обывательница, Доктор Неболит и Телеведущая Алиса. Фюрер грозит им указательным пальцем, но они не могут остановиться.
Шут. А когда будет хорошо?
Фюрер. Перемены бывают опасны. Хорошо, когда есть стабильность.
Шут. Всё стоит, ничего не меняется. Болото?
Фюрер. Хорошо, когда нет перемен. Зачем они?
Шут. А как без перемен, без реформ изменить что-то к лучшему?
Фюрер. Ничего не менять! И всё будет хорошо.
Шут (смеется вместе с остальными на сцене). Неужели всё будет хорошо?
Фюрер. Всё будет хорошо!
Шут. Что-то похоже на заезженную пластинку. Повторяемся, слышим одно и то же. Как и наша жизнь, которая похожа на топтание на месте!
Фюрер. А чего бежать? Не каждый выдержит марафонский бег.
Шут. Топтание на месте вы спутали с марафонским бегом?
Фюрер (ударяет кулаком по столу). Бросьте! Перемены опасны и вредны! Хороша стабильная жизнь по понятиям.
Шут. Кому она хороша?
Фюрер. Тому, кто живет не спеша. Всё будет хорошо.
Шут, Обывательница, Телеведущая Алиса, Полицейский, Доктор Неболит громко и долго смеются, показывая на Фюрера пальцами. Фюрер нервно постукивает пальцами по столу. Алена и Ольга не выдерживают и смеются со всеми. На сцену выбегает испуганный Пиарщик, в ужасе хватается за голову.
Пиарщик (Телеведущей Алисе, кричит). Что тут происходит?! Почему смех?!
Телеведущая Алиса (хохочет). Всё… всё будет хорошо!
Доктор Неболит, Шут и Обывательница (вместе, громко хохочут). Всё будет хорошо! Всё будет хорошо! По его понятиям, всё будет хорошо!
Пиарщик (всем). Остановитесь! (Фюреру, беспомощно разводит руками.) Извините, я…
Фюрер встает, машет рукой и убегает за сцену.
За сценой слышен гомерический хохот, песенка «Всё хорошо, прекрасная маркиза!». Все на сцене, кроме Пиарщика, громко и долго смеются…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.