Электронная библиотека » Шеннон Дрейк » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Неповторимая любовь"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:12


Автор книги: Шеннон Дрейк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Пребывая в замешательстве и мучаясь сомнениями, Сабрина весь следующий день разбирала вещи Слоана в шкафах и распаковывала свой скудный багаж. В качестве домашнего туалета она выбрала мягкое голубое платье из шерсти с льняной нижней юбкой. Одевшись, Сабрина расчесала и уложила волосы в строгую прическу, помня о том, что рано или поздно станет объектом для сплетен.

На закате в дверь постучали. Открыв ее, Сабрина увидела, что снегопад прекратился.

– Добрый вечер, миссис Трелони. Я Сисси. Мы познакомились в доме вашей сестры, на вечеринке.

Сабрина сразу вспомнила Сисси – жеманную, вечно хихикающую особу. Несмотря на недовольство, Сабрина любезно улыбнулась:

– Прошу вас, входите.

– Нет, я пришла за вами. Надеюсь, вы не откажетесь присоединиться к нам, пока мужчины играют в войну и возятся с картами? Мэгги Кэлхун, сестра Тома и полковника Кастера, задумала чудесный ужин. Мы выпьем хереса и поболтаем. Будем надеяться, наши кавалеры подоспеют прежде, чем жареные фазаны остынут!

– Это очень любезно с вашей стороны, но…

– О, не отказывайтесь! – перебила Сисси. – Прошу вас, пойдемте со мной! Конечно, все мы любим посплетничать, но нас связывают прочные узы. У всех нас одна беда: провожая своих мужчин, мы не в состоянии предсказать, вернутся они домой или нет. Быть женой или сестрой офицера нелегко. Мы вовсе не так вульгарны, как может показаться, честное слово. – Она вдруг усмехнулась. – И потом, вряд ли мы станем сплетничать о вас в вашем присутствии!

– Это верно.

Сабрина невольно улыбнулась, вспомнив о том, что давно отказалась от привычки горевать и жалеть себя. Она взяла себе за правило идти прямо по жизни, невзирая на препятствия.

И кроме того, если среди обитательниц форта у нее есть недруги, надо знать их в лицо.

– Спасибо вам за приглашение. Я иду с вами, только наброшу плащ и, пожалуй, оставлю записку майору Трелони…

– Не беспокойтесь, он поймет, где вас искать.

По пути Сисси указывала Сабрине на строения форта и объясняла, для чего они предназначены.

– Разумеется, офицерам отведено лучшее жилье. Правда, казармы выглядят грубовато, их не сравнить с особняками Востока, но…

– Меня вполне устраивает жилье Слоана, – поспешно заверила спутницу Сабрина.

– Я очень рада, – откликнулась Сисси. – Надеюсь, здесь вы будете счастливы.

– Признаюсь, я привыкла к иной жизни, – пробормотала Сабрина и сухо добавила: – Зато здесь мне довелось познакомиться с очень необычными людьми.

– Не знаю, кого вы имеете в виду, но, полагаю, таковыми мы становимся по воле обстоятельств. Так что не судите нас слишком строго, – добавила она. – Мы ведем странную, ни на что не похожую жизнь. – Сисси испытующе вгляделась в лицо Сабрины и вспыхнула, получив ответный взгляд. – Должно быть, он мгновенно влюбился в вас до умопомрачения, – с завистливым вздохом заключила она.

– О ком вы говорите?

– О майоре Трелони. Простите, но все мы изумились, узнав о его женитьбе. Он так долго выбирал… Майор иногда бывает обворожительным, а иногда – донельзя сухим и отчужденным. Признаюсь, все мы мечтали о нем. Какое неприличное признание! Вы, должно быть, слушаете меня и ужасаетесь. Ну вот я опять разболталась! Простите еще раз. Мы рады видеть вас здесь и очень рады за майора. Вот мы и пришли, следуйте за мной. – Она взбежала по деревянному крыльцу на веранду одного из домов, коротко постучала в дверь и распахнула ее. Сабрина вошла следом. Порыв ветра захлопнул за ними дверь.

– Я привела миссис Трелони! – радостно объявила Сисси.

Сабрина быстро оглядела присутствующих дам. Вначале Сисси подвела ее к высокой, крепко сбитой, но привлекательной Маргарет Кэлхун, которую все звали Мэгги, – сестре Джорджа и Тома Кестеров и жене лейтенанта Джеймса Кэлхуна. Затем Сисси познакомила Сабрину с Сарой, женой священника, и Джин, робкой женой капитана Дженкинса, и, наконец, подозвала двух дам, с которыми Сабрина уже была знакома, – Нору и Луэллу. К удивлению Сабрины, Луэлла первой подала ей руку, деловито произнеся:

– Мне придется извиниться перед вами. Живя на границе, волей-неволей ожесточаешься и привыкаешь сплетничать.

– Вы ни в чем не виноваты: ваше любопытство вполне естественно, – заверила ее Сабрина, охотно поддерживая попытку примирения.

Сисси обменялась с Луэллой многозначительными взглядами, словно Сабрина была сообразительной ученицей, правильно ответившей на трудный вопрос.

– Вот и хорошо! Теперь, когда все недоразумения разрешились, мы непременно подружимся, – пообещала Нора, откладывая вязанье и подводя Сабрину к кушетке перед печкой. – Миссис Трелони, не будете ли вы так любезны рассказать нам, что произошло с сенатором Дилманом?

Сабрина опешила, но вовремя вспомнила, что смерть отчима вызвала шумный скандал. Внезапно она поняла, что скандал мог дурно отразиться на ее собственной репутации. Несмотря на то что они со Скайлар унаследовали большое состояние, они могли стать отверженными в кругу добропорядочных семей, хотя ни в чем и не провинились. Любой мужчина или женщина может пасть жертвой скандала или предубеждения независимо от своей вины.

Похоже, многие сочли бы ее неподходящей партией.

Несмотря на прямолинейность новых знакомых, Сабрина улыбнулась. Такая откровенность импонировала ей. Она была не прочь о чем-нибудь поболтать, но не желала слышать пересуды за спиной.

– Боюсь, мой рассказ получится невеселым, – предупредила она, усаживаясь.

Мэгги Кэлхун подала ей чашку чая, и Сабрина коротко поблагодарила ее.

– Мы хотели бы услышать его во всех подробностях, – заметила Луэлла.

– Как вам будет угодно. Итак, когда я была еще ребенком, мой отец считал Брэда Дилмана своим лучшим другом, – начала Сабрина. – Мы всецело доверяли Дилману. Затем брат моего отца попал в беду и вернулся в Виргинию. Отец пытался помочь ему… но потом мы узнали от Дилмана, что конфедераты, к которым примкнул наш дядя, напали на нашего отца. Однако моя сестра успела поговорить с отцом перед смертью, и он предостерег ге, а потом она увидела, как Брэд Дилман чистит нож…


– Тот самый нож, которым Дилман зарезал вашего несчастного отца! – воскликнула жена Тома, прижав ладонь к сердцу.

– Да, тот самый нож, – подтвердила Сабрина.

– Какой ужас! – простонала Джин.

– Кошмар! Разумеется, сестра вам обо всем рассказала…

– Она пыталась поведать истину всему миру, но ей никто не верил. Мама была убита горем, а Дилман старательно утешал ее, по-моему, он был бесподобным актером. – Сабрина развела руками. – Мама сочла, что мы с сестрой несправедливы к Брэду Дилману. Думая, что мы не можем примириться со смертью отца, она старалась быть с нами терпеливой, но твердой. В конце концов она вышла замуж за Брэда Дилмана.

– О Господи! – ахнула Сара. – Но в конце концов Бог наказал виновного, правда?

Сабрина улыбнулась. Сара была совсем юной, свои волосы, цветом напоминавшие песок, она заплетала в две короткие косицы, но, несмотря на ребячливый вид, эта женщина казалась непоколебимой в своих убеждениях. Как странно! Совсем недавно эти дамы кипели злобой, сплетничая о ней, а теперь явно стремились подружиться. Сабрина поняла, что ей предстоит еще многому научиться. Вероятно, разумнее всего принять предложенную дружбу.

Особенно теперь, когда она так отчаянно нуждалась в помощи и поддержке.

Внезапно дверь вновь распахнулась, и в комнату ворвалась Марлен Ховард, сбрасывая на ходу плащ и топоча ногами, чтобы согреться.

– Какая холодная нынче выдалась зима! – выпалила она. – Нора, дорогая, плесни мне хереса, иначе я умру от стужи! Жаль, что нам, как мужчинам, нельзя непрерывно хлестать виски, курить сигары, чтобы согреться!

– Вот херес, – произнесла Нора.

– Входи и садись, Марлен. Миссис Трелони рассказывает удивительную историю.

– А, миссис Трелони! – Марлен Ховард наконец-то заметила Сабрину и двинулась к ней с распростертыми объятиями. Сабрина поднялась ей навстречу и улыбнулась. – Добро пожаловать в наш кружок! – произнесла Марлен, насмешливо поблескивая глазами. – Удивительную историю, говорите? Жду с нетерпением!

– О сенаторе Дилмане, – предупредила ее Сара.

– Разумеется! – подхватила Марлей, жадно глотнула хереса и грациозно присела рядом с Сабриной. – Видите ли, мой покойный муж был конгрессменом. Мне доводилось встречаться с сенатором. Он производил впечатление чрезвычайно обаятельного мужчины, умного, проницательного… Боюсь, многие до сих пор считают вас с сестрой неблагодарными падчерицами!

Последние слова Марлен произнесла с оттенком печали, словно досадуя на то, как легко ввести людей в заблуждение, но Сабрина почувствовала замаскированную шпильку.

Она принужденно улыбнулась:

– Слава Богу, злодеянию этого человека нашлись свидетели!

– Но вы недорассказали! – вмешалась Сара, и Сабрина перевела на нее благодарный взгляд. Сара производила впечатление добропорядочной супруги священника, но, судя по всему, обожала скандальные истории.

– Мы вели самую обычную жизнь, – продолжала Сабрина, – а потом мамы не стало.

– Бедняжка! – сладко протянула Марлен.

На миг Сабрина опустила ресницы, сдерживая досаду и тщательно обдумывая следующие слова. Она была не прочь поболтать с новыми знакомыми, но посвящать их в подробности личной жизни своей сестры не входило в ее намерения.

– Дальше все было очень просто. Дилман попал в беду и обвинил во всем Скайлар. Она познакомилась с Ястребом, вышла за него замуж и уехала, а я ухаживала за Дилманом, пока Скайлар не устроилась на новом месте и не послала за мной. – Сабрина взглянула на Марлен в упор. – Дилман не желал отпускать меня: он стремился распоряжаться состоянием семьи. Кроме того, он замыслил убить Скайлар – прежде всего за то, что та знала, кто настоящий убийца нашего отца. Сначала он пытался нанять индейцев кроу и поручить им убить Скайлар, но когда его план провалился, сам отправился в прерии, и… – Она сделала краткую паузу.

Сисси с восторгом захлопала в ладоши.

– Но Ястреб и Слоан выследили Дилмана, верно? Как романтично! Там вы и познакомились со Слоаном! Он стал вашим спасителем, словно рыцарь на белом коне…

– Сиу на вороном жеребце по кличке Томас, – сухо поправила Марлен.

Но Сисси не слушала ее, предпочитая самостоятельно домысливать подробности:

– Разумеется, Слоан был вместе с Ястребом. Он спас вас от неминуемой гибели!

– И стоило ему только взглянуть на вас, – подхватила Сара, прижав ладонь к сердцу, – как он потерял голову от любви!

– Да, да! – подтвердила Сисси. – Волк-одиночка бросился спасать родственницу друга, увидел попавшую в беду красавицу, и в его сердце вспыхнула неугасимая любовь!

– Что-то этот рыцарь не похож на нашего Слоана, – негромко заметила Марлен. – Что же случилось на самом деле, миссис Трелони?

Сабрина ответила ей вызывающим взглядом.

– Видите ли… – начала она, сделала паузу и любезно улыбнулась. – Слоан действительно пришел мне на помощь. Он был очарователен: белый рыцарь, победивший дракона! – добавила она, обращаясь к Сисси и Саре. – Моя сестра с Ястребом отправились в Шотландию, я последовала за ними. Слоан решил, что Ястребу понадобится его помощь…

– О Господи! Он отправился за вами! – ахнула Сара. «Едва ли», – мысленно усомнилась Сабрина, но не стала высказывать свои сомнения вслух в присутствии Марлен.

– В Шотландии мы решили пожениться, – продолжала она, опустив ресницы и таинственно улыбаясь. – Это случилось внезапно, но мы поняли, что иного выхода у нас нет.

– А затем молодой супруг покинул вас в Шотландии, торопясь вернуться на родину. Как странно! – вкрадчиво проговорила Марлен.

– Вы же знаете Слоана, – пожала плечами Сабрина. – Он считал, что долг призывает его на родину: положение сиу осложнилось, и это тревожило его.

– Среди оседлых индейских племен у него есть родные и друзья, – заметила Марлен. – Но с враждебными племенами мы ведем войну, и с этим ему придется смириться Он давно служит в армии и должен понимать: если он забудет об осторожности, его обвинят в сговоре с индейцами, заподозрив, что Слоан искажает в отчетах численность противника и его перемещения. Если он по-прежнему будет сочувствовать враждебным индейцам, его отдадут под трибунал!

– Он не способен на бесчестный поступок, – сердито возразила Сабрина, ошеломленная неожиданным обвинением.

– Очень жаль, милочка. Вы родом с Востока, для вас все происходящее в новинку, вы слабо разбираетесь в нем и, боюсь, можете осложнить положение мужа, если не возьмете дело в свои руки! – заявила Марлен. – Нора, дорогая, подлей мне еще хереса. Продолжайте, миссис Трелони. Итак, внезапная вспышка любви заставила вас пожениться в Шотландии, потом ваш супруг вернулся домой… и нашел вас: где же, позвольте узнать?

Марлен так настойчиво требовала ответа, что Сабрина не услышала стука в дверь. Но прежде чем Сабрина успела открыть рот, Сисси пришла к ней на помощь:

– Конечно, в доме сестры, Марлен!

– Прошу прощения: кажется, в дверь стучат, – вмешалась Нора и встала.

Марлен смотрела на Сабрину не отрываясь. Она иронично улыбалась.

– А, понятно! Вы вернулись из Шотландии, но решили избегать армейской жизни как можно дольше! Стыдитесь, миссис Трелони!

Сабрина почувствовала, что напряженная улыбка начинает сползать с ее лица.

– Какая разница, где я ждала Слоана? – мягко возразила она. – Мой дом там, где живет мой муж, и больше нигде.

– Как… трогательно, милочка! – пропела Марлен.

– Действительно! – внезапно послышался приятный тенор. Сабрина оглянулась и увидела молодого русоволосого человека в очках. На его лице сияла широкая улыбка. Он подошел поближе, мимоходом ласково коснувшись волос Сары, и представился Сабрине, обменявшись с ней крепким рукопожатием: – Дэвид Андерсон, муж Сары. Добро пожаловать к нам, миссис Трелони. Мы имели удовольствие познакомиться с вашей сестрой. Вы так же прекрасны, как и она, – конечно, по-своему.

– Благодарю, – улыбнулась Сабрина.

– О, она чудо! – воодушевленно воскликнула Сара, становясь рядом с мужем и сжимая его руку. – Все это так романтично! Сабрина только что рассказала нам, как Слоан спас ее, безумно влюбился и поспешил сделать предложение! – добавила она.

– Ты слышал, Слоан? – с усмешкой произнес Дэвид. – О, если бы моя жена с таким воодушевлением рассказывала обо мне!

– Ты несправедлив! – упрекнула его Сара. – Я не устаю повторять, что тебя мне послали Небеса!

Сабрина слушала беседу Андерсонов вполуха: повернувшись к двери, она увидела стоящего на пороге Слоана.

Он возвышался на расстоянии десяти футов от нее, смуглый, обаятельный и молчаливый, с изогнутыми в легкой улыбке губами. Наконец он подошел к кушетке, на которой сидела Сабрина, и от неожиданности она вскочила. Чувствуя, что Марлен Ховард пристально следит за каждым ее движением, Сабрина вспыхнула.

Слоан взял ее за руку. В его глазах плясали насмешливые огоньки.

– Значит, ты рассказала им, что мы безумно влюблены друг в друга? – спросил он, притягивая Сабрину к себе и целуя ее.

Поцелуй не был небрежным: из уважения к собравшимся Слоан вскоре отпустил жену, но не преминул выказать нежность к ней.

– По правде говоря, я не знала, что сказать, – пробормотала она в ответ.

Слоан ни разу не взглянул на Марлен, которая, очевидно, вознамерилась вытянуть из Сабрины правду, словно не верила, что в нее можно влюбиться.

Неожиданно Сабрина преисполнилась благодарности, увидев, что в присутствии других женщин Слоан ведет себя, как и подобает влюбленному мужу. Улыбка, которой он одарил ее, была чуточку насмешливой, обаятельной и чувственной. Его смех прозвучал хрипловато, и Сабрина вдруг поняла, почему Скайлар всегда считала Слоана верным другом и почему он с такой легкостью интриговал женщин форта. В нем чувствовалось нечто неуловимое. Он казался воплощением силы и ума, воли, обаяния. И, разумеется, имел внушительный вид, словно смешение крови двух народов добавило ему привлекательности.

Сабрине вдруг захотелось оттолкнуть его: она пугалась собственных чувств.

Слоан повернулся к присутствующим:

– Не знаю, что вам рассказала Сабрина, но поскольку и меня непрестанно донимают расспросами, полагаю, вам следует узнать, что произошло. Наше знакомство было более чем необычным, я бы даже сказал, неожиданным… Бедняжка буквально бросилась ко мне в объятия. – Он вновь усмехнулся, в его глазах блеснуло лукавство. Сабрина внутренне содрогнулась. Господи, неужели он вознамерился поведать им правду?

– Не тяни, Слоан! – пропела Марлен.

Слоан присел на кушетку и привлек к себе Сабрину. Она ждала, сгорая от беспокойства.

Их рассказы и вправду могли отличаться друг от друга.

– Когда она впервые вошла в мою жизнь… – начал Слоан, не сводя глаз с Сабрины, – она сидела в фургоне, который преследовали индейцы, нанятые сенатором Дилманом. Мы с Ястребом бросились на помощь. Естественно, увидев нас, она поначалу перепугалась еще сильнее. Правда, я был в мундире, но откуда ей было знать, что я не убил какого-нибудь кавалериста и не снял с него одежду? Поэтому мне пришлось спасать ее, невзирая на отчаянное сопротивление. Разумеется, этим дело не кончилось. К счастью, сенатор был убит. Но когда между нами с Сабриной возникли более доверительные и близкие отношения, она вдруг отправилась в Шотландию вместе с Ястребом и Скайлар. И мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ней.

– О, какая прелесть! – воскликнула Сисси.

– В самом деле, – сухо подтвердила Марлен. Сабрина опустила глаза.

– Ну и ну! – подхватил недавно пришедший Том Кастер. – Вот так история! Почему бы нам не выпить за молодоженов? "

Слоан расплылся в улыбке, принял бокал виски от Тома и встал. К тому времени в комнате появилось еще несколько мужчин, и Сабрина вместе с остальными женщинами удалилась на кухню помогать готовить ужин.

Мужчины расположились в креслах и на диванах, с которых только что поднялись дамы. Прислушиваясь к обрывкам мужских разговоров, Сабрина поняла: то, что случилось в отсутствие Слоана, не радовало его. Она слышала, как он спорил с одним из мужчин, убеждая его, что зимняя кампания против сиу опасна. Кажется, собеседником Слоана был капитан Дженкинс, муж стеснительной Джин.

– Признайся, Слоан, – настаивал Дженкинс, – тебе не по душе любая кампания против индейцев. Ты готов оправдать зверства этих дикарей!

Ставя на стол супницу, Сабрина поняла, что капитан злится, а Слоан с трудом сдерживает гнев. Взглянув в лицо мужа, она изумилась, увидев, каким каменно-твердым оно стало.

– Я никогда не оправдываю жестокость с чьей бы то ни было стороны, – возразил Слоан. – Дело в том, что для большинства белых договоренности с индейцами – пустой звук. По их мнению, сиу не имеют тех прав, которые гарантированы белым.

– Ты забываешь о массовых убийствах…

– В 1868 году, во время Уошитской кампании, солдатам приказали убить всех воинов из лагеря шайенов, уничтожить жилища, взять в плен женщин и детей. Если верить газетам, было убито сто три воина-индейца. А по подсчетам шайенов, погибло всего одиннадцать воинов – остальными погибшими были женщины, дети и старики.

– Вот именно, по подсчетам шайенов! – хмыкнул Дженкинс.

Слоан продолжал, пропустив его слова мимо ушей:

– Согласно договору, подписанному правительством и сиу, горы Блэк-Хилс принадлежат индейцам. Можешь говорить что угодно, но тебе известно: во время нападений на лагеря индейцев погибают прежде всего ни в чем не повинные женщины, дети и старики. Так как же ты можешь утверждать…

– А индейцы во время нападений убивают все, что движется! – перебил Дженкинс. – Вспомни резню Феттермана!

– Феттерман преподал нам урок, который мы должны накрепко запомнить. Его подчиненные знали, что численный перевес на стороне индейцев и что Феттерману никто не приказывал преследовать противника. Но этот хвастун заявлял, что способен победить враждебные племена с отрядом в восемьдесят человек. Как ни странно, погибло всего восемьдесят солдат из его отряда. Но даже его смерть не осталась без последствий: белые с Востока потребовали от правительства военных действий против враждебных племен – попросту говоря, потребовали истребить их.

– Значит, ты защищаешь сиу и воинов их племени! Слоан развел руками:

– Всем известный Джордж Армстронг Кастер прославился победами в сражениях с индейцами, а я собственными ушами слышал его заявление, что он понимает, почему индейцы предпочитают враждовать с нами, не веря правительству обманщиков и взяточников.

– Черт побери, стало быть, ты заодно с ними… Слоан глубоко вздохнул и подался вперед:

– Будь я заодно с индейцами, я бы жил в прериях. Бог свидетель, я пытаюсь всего лишь поддерживать мир и спасать пленников, когда это в моих силах! Никто не сражался отчаяннее Красного Облака, но, побывав в Вашингтоне, он наконец поверил мне и понял, что нашествие белых на Запад никогда не прекратится. Конфликт между белыми и индейцами подходит к концу – это очевидно. Тысячи фермеров, рудокопов, авантюристов, поселенцев, эмигрантов будут прибывать на Запад, и в конце концов все индейские племена, все сиу будут вынуждены покинуть прерии и поселиться в правительственных резервациях. Справедливо ли это? Нет. Но можно ли сказать, что перед нами вопиющая несправедливость? Кому судить? Ри и кроу охотно соглашались воевать на нашей стороне против сиу, поскольку сиу вытеснили их из охотничьих угодий. Речь идет только о численности, Дженкинс. Все больше белых будут вытеснять сиу на Запад. Сиу больше, чем кроу, поэтому кроу придется еще тяжелее. В конце концов процесс завершится по тем же причинам, по которым северяне выиграли гражданскую войну. У нас были солдаты и оружие, а у южан – нет.

– Майор, неужели вы сторонник проклятого Джона Ребса? – выпалил Дженкинс.

– Наш разговор становится абсурдным. Вам известно, что я сражался на стороне северян, Дженкинс, но будь я проклят, если мне доставляло удовольствие убивать друзей с Юга, учителей и однокашников. Будь я проклят, если когда-нибудь стану радоваться чужой смерти!

– Майор Трелони, судя по вашим словам, вы готовы предать белых!

– Ллойд! – чуть слышно воскликнула Джин Дженкинс, предостерегающим жестом взяв мужа за руку.

– Не вмешивайся, Джин! – оборвал ее муж, стряхнув руку с силой, которая удивила и испугала Сабрину.

– Капитан! – вступила в спор Марлен. – Всем нам прекрасно известно, что майор не способен на предательство!

Сабрина не поняла, почему заступничество Марлен так разозлило ее. В ней вспыхнули собственнические чувства и стремление бороться. Она мгновенно ринулась в атаку:

– Капитан Дженкинс, признаюсь, многочисленные известия о нападениях сиу пугают меня. К счастью, личного опыта у меня маловато, но моя сестра довольно долго жила среди сиу и узнала, что существуют разные точки зрения на этот конфликт! Разумеется, досадно сознавать, что многим людям он может стоить жизни!

– Дамы, дамы! – встревоженно воскликнул Слоан. – Благодарю вас обеих, но уверяю: я способен постоять за себя. А теперь прошу меня простить: боюсь, остаться на ужин я не смогу.

Дженкинс с трудом сглотнул.

– Сэр, прошу простить мне эту вспышку, особенно в присутствии дам. Оставайтесь, майор, если вам угодно, я уйду.

Слоан покачал головой и сухо улыбнулся:

– Капитан Дженкинс, я принимаю ваши извинения. Но на душе у меня неспокойно, поэтому я не прочь пройтись.

Он направился к двери, по пути снял с вешалки шинель и набросил ее на плечи. Сабрина шагнула следом, уверенная, что он позовет ее с собой.

Но Слоан остановил Сабрину, едва та потянулась за плащом.

– Останься, поужинай со всеми, дорогая. Надеюсь, преподобный Андерсон не откажется проводить тебя домой. Тебе незачем сидеть в одиночестве только потому, что меня гложет беспокойство. – Он мимоходом коснулся ее губ. Сабрина была вынуждена признать, что Слоан ведет себя на редкость учтиво. Но видеть ее рядом он не хотел. Сабрина надеялась, что остальные этого не заметили.

Слоан шагнул через порог и закрыл за собой дверь.

– Дженкинс! – раздраженно выпалил Том Кастер, едва Слоан ушел, и смущенно взглянул на Сабрину.

– Я сожалею о своем поступке, я извинился, – запальчиво заговорил Дженкинс. – Но я белый человек и не могу видеть, как чертовы сиу убивают белых! Война с индейцами неизбежна. Крук уже ведет счет победам – должно быть, именно это тревожит майора. Он наверняка получил письма от Шермана, Шеридана и Терри с требованиями предоставить сведения о враждебных племенах немедленно – переговоры окончены. Сожалею, если оскорбил майора Трелони, но я бы предпочел, чтобы погибали сиу, а не белые. Тут уж ничего не поделаешь. – Он неловко повернулся к Сабрине. – Прошу меня простить, миссис Трелони. Мой поступок тем более возмутителен, что сегодня среди нас присутствуете вы.

– Множество военных считают, что политики несправедливо обошлись с сиу, – заговорила Марлен прежде, чем Сабрина успела ответить. – Но военные обязаны подчиняться приказам и воевать с любым противником, даже если эта война вызывает у них недовольство. Признайтесь, джентльмены, каждый из вас втайне мечтает о славе в войне с индейцами!

Дженкинс стиснул зубы, но ответил сдержанно и спокойно:

– Да, все мы жаждем славы. Вы не ошиблись. Большинству солдат не терпится ввязаться в войну. Индейские племена остаются враждебными, и война – единственный способ предотвратить гибель наших белых братьев!

– Что ж, сэр, радуйтесь: война неизбежна, – пожала плечами Марлен и поднялась, скрывая зевок. – Пожалуй, сегодня я откажусь от ужина. Уже слишком поздно. Доброго вечера всем вам!

– Мы так старались! – с несчастным видом воскликнула Сара. – А ужинать никто не хочет!

– А я не прочь перекусить, – неожиданно заявила Сабрина. Она солгала: ей не терпелось уйти, но она просто не могла обидеть бедняжку Мэгги, которая так старательно готовилась к сегодняшнему вечеру. – Запах восхитительный! Я готова приступить к еде немедленно, если кто-нибудь составит мне компанию! – Повернувшись, она направилась в кухню за блюдом мяса. Джин поспешно присоединилась к ней, чуть позднее их догнала Луэлла.

Марлен набросила плащ и перед уходом одарила Сабрину двусмысленной улыбкой.

Вероятно, она собиралась догнать Слоана, надеясь, что тот ей обрадуется: еще бы, ведь он отказался от общества жены!

Но Сабрина не желала об этом думать.

Пока перед ней стояла одна-единственная задача: завязать дружбу с соседями по форту.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.9 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации