Электронная библиотека » Шеннон Дрейк » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Неповторимая любовь"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:12


Автор книги: Шеннон Дрейк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Ужас переполнял ее, Сабрина продолжала отчаянно вырываться. Что происходит? Где солдаты? Неужели их перерезали спящими? Почему не слышно ни стрельбы, ни…

Вероятно, всем остальным индейцы перерезали глотки.

Индеец уносил ее в ночь. Ощущая беспомощность, Сабрина понимала: она должна хоть что-нибудь предпринять, иначе погибнет!

Перед ее глазами кружились ночные тени. Она извивалась, наносила беспорядочные удары руками и ногами, надеясь отвлечь противника хотя бы на миг.

Но несмотря на отчаянную борьбу, Сабрина успела оглядеться по сторонам. Неподалеку от лагеря на поляне ждал второй индеец, держа поводья двух лошадей. Внезапно дыхание Сабрины стало свободным, но лишь потому, что индеец убрал руку с ее лица и бросил на круп лошади лицом вниз. Секунду спустя похититель вскочил в седло, и лошади понеслись сквозь густой лес.

Сабрина не замедлила воспользоваться своим преимуществом: она завизжала, как фея смерти. Ее крик рассек ночную тишину.

Вероятно, индейцы успели отъехать далеко от лагеря. Вопли Сабрины никто не услышал.

Вскоре она охрипла, ощущение ужаса и отчаяния в ней быстро нарастало. Напрасно она покинула форт. Слоан запретил ей выезжать за пределы форта и был прав, и вот теперь…

Нельзя поддаваться панике, иначе исчезнет последняя надежда.

Изогнувшись, Сабрина вонзила зубы в ногу индейца.

В ответ она услышала глухое ворчание, и на ее спину с силой опустилась мужская ладонь. От удара зубы Сабрины клацнули.

Лошадь, на спине которой она лежала, остановилась. У Сабрины закружилась голова. Индеец спешился. Сабрина попыталась спрыгнуть на землю, но мощные руки обхватили ее за талию и стащили с конской спины. Едва ноги Сабрины коснулись твердой почвы, как она сорвалась с места…

Но ее схватили и бросили на землю. Она в ярости выругалась, боясь разрыдаться. Ее вновь поставили на ноги, подхватили и понесли.

Через несколько минут она оказалась в типи.

В углублении посередине был разведен костер, отбрасывающий тени на стены из бизоньих шкур. Сабрину бросили на шкуры, устилавшие пол. Она мгновенно вскочила на ноги и стремительно огляделась, отыскивая противника. Он стоял у входа. Сабрине удалось разглядеть только смоляные волосы, лежащие на плечах, и черную краску на лице. Индеец стоял, скрестив мощные руки на груди.

На минуту Сабрина застыла, в отчаянии сдерживая дрожь и пытаясь найти путь к спасению.

Но все было тщетно.

Паника вновь овладела ею. Метнувшись к выходу, Сабрина попыталась вырваться в ночь.

Но проскользнуть мимо индейца ей не удалось. Обхватив женщину за плечи, он вновь швырнул ее на землю и пригвоздил к ней своим телом. Сабрина дико отбивалась, норовя выцарапать индейцу глаза.

– Я убью тебя, грязный дикарь! – выпалила она. Индеец схватил ее за руки и прижал их к полу.

– Я все равно убью тебя! – повторила Сабрина.

Внезапно вырвавшийся изо рта похитителя издевательский смех ошеломил ее, заставив замолчать. Индеец смеялся, словно понял каждое слово.

А затем он заговорил. Сабрина впервые услышала голос противника.

Это был знакомый голос. Голос Слоана.

– Вряд ли, дорогая. Вряд ли.

– Слоан! – ахнула Сабрина, от неожиданности позабыв на мгновение про ярость.

Слоан начал подниматься, и Сабрина набросилась на него с силой, порожденной страхом и злобой. От удара он повалился на спину. Сабрина заколотила кулаками по его обнаженной груди. Слоан явно опешил, не ожидая такого напора, но вскоре опомнился, схватил ее за руки и подмял под себя.

– Успокойся! – велел он.

– Успокойся?! – пронзительно вскрикнула Сабрина. – После всего, что ты натворил? Да с тебя следовало бы снять скальп! Содрать шкуру живьем! Как ты смел так обойтись со мной?

– А почему ты оказалась здесь, где с тобой могло случиться что угодно? – гневно возразил он.

– Не пытайся оправдаться, Слоан. Ты до смерти перепугал меня…

– Я же запретил тебе покидать форт.

– Но ведь… я была не одна!

– Я дважды повторил: «Никаких пикников!»

– Но ты уехал…

– Черт побери, Сабрина, я запретил тебе покидать форт, и не без причины! Я предупредил, что, ослушавшись меня, ты об этом горько пожалеешь!

Она прикусила нижнюю губу, подыскивая слова, чтобы объяснить, насколько его преступление хуже ее провинности. Внезапно Сабрина передернулась, заметив следы краски на плечах и лице Слоана.

Он умышленно ввел ее в заблуждение.

Разумеется, до сих пор ей не представлялось возможности рассмотреть его, но он выглядел точь-в-точь как сиу. При виде боевой раскраски Сабрину опять пробрала дрожь.

– Тебе повезло, что тебя не пристрелили! – зло прошипела она.

– А тебе чертовски повезло, что в округе не оказалось враждебных индейцев. Я предупредил Тома о том, что необходимо поставить на ночь охрану. Так он и сделал, но я без труда пробрался мимо стражников.

– Но здесь нет никаких индейцев…

– Они совсем рядом.

– Не понимаю, почему ты в этом так уверен.

– Потому, что сегодня я потратил целый час, чтобы похоронить троих убитых мужчин и женщину.

Сабрина закрыла глаза, встревоженная яростью в его темных глазах и краской на лице.

– Ты обошелся со мной слишком жестоко! – обвинила она Слоана. – Ты же мог перепугать меня до смерти.

– Тебя давно пора перепугать.

– А может, тебя?

– Это ты проделываешь постоянно, – заверил ее Слоан, садясь рядом. – Надеюсь, теперь ты поняла: ты должна оставаться там, где велено!

Сабрину вновь охватила неудержимая дрожь – напоминание о только что пережитом ужасе. Стиснув зубы, Сабрина вскочила на колени и заколотила кулаками по груди и плечам Слоана в новой вспышке злобы. Ей отчаянно хотелось причинить ему боль, и вскоре по сдавленному стону Слоана она поняла, что достигла своей цели.

– Больше никогда не смей так делать! Слышишь – никогда!

Слоан поймал ее запястья.

– А ты не смей покидать форт и бросаться на меня с кулаками.

– Не могу! Я готова разорвать тебя на куски.

– Ну, до этого дело не дойдет.

– Напрасно ты так уверен в себе.

Сабрина понимала, что зря ведет себя так вызывающе, но она и вправду до смерти перепугалась. А теперь Слоан сжимал ее руки в стальных тисках. Несмотря на боевую раскраску и враждебный вид, Сабрина с недовольством осознала: ее желание наброситься на Слоана с кулаками было вызвано потребностью прикоснуться к нему. Она попыталась высвободиться, но Слоан не отпустил ее. Вместо этого он стал притягивать жену ближе, до тех пор, пока их лица не оказались на расстоянии нескольких дюймов.

– Слоан, отпусти меня… – прошептала Сабрина.

– Чтобы ты вновь бросилась в драку? – спросил он.

– Чтобы мы могли вернуться. Чтобы остальные не тревожились обо мне. Чтобы ты… наконец смыл краску с лица. Это боевая раскраска, и мне… страшно, – закончила она.

– Чего ты боишься, Сабрина? Краски или меня?

– Тебя я уже не боюсь, – прошептала она. Он внезапно улыбнулся.

– Тогда привыкай к моей боевой раскраске, – негромко произнес он.

Сабрина задрожала, ощущая его близость, согревавшую ее в ночной прохладе.

Не отпуская запястья Сабрины, Слоан наклонился к ней. Их губы соприкоснулись, и он осторожно уложил ее на покрытый шкурами пол. Его язык раздвинул губы Сабрины настойчивыми, ищущими движениями. На миг он отстранился и тут же вновь приник к ее рту.

Сабрина приложила ладони к его обнаженной груди, поглаживая упругую кожу, ощущая, как под ней перекатываются стальные мускулы. Он поймал ее пальцы и нежно поцеловал их. Сабрина уставилась на него в упор, протянула руку, коснулась следов краски на его лице, а затем осторожно провела по одному из полумесяцев, нарисованных на подбородке, удивляясь собственным жестам.

– Как ты мог? – пробормотала она, чувствуя, как в ней вновь пробуждается гнев.

Слоан прижал ее руку к своей груди.

– Как я мог? – переспросил он. – Это у меня в крови. Я часто видел примеры того, что белые способны на большую жестокость, чем индейцы, – заключил он.

– Мы должны вернуться…

– Мы проведем ночь здесь.

– Здесь?

– Разве ты еще не поняла, где мы? – спросил он. Сабрина покачала головой:

– Мне известно только, что я нахожусь в типи вместе с воином.

Он улыбнулся:

– Здесь мы ночевали, возвращаясь от Ястреба.

– Ах вот оно что! – пробормотала Сабрина.

От одного взгляда темных глаз Слоана в ней волнами разошлось блаженное тепло. Слоан оставался самим собой, несмотря на боевую раскраску, и Сабрину влекло к нему. Ей нестерпимо хотелось коснуться его, но она не решалась.

Слоан ответил ей долгим взглядом, а затем очень медленно прижался к ней, словно давая возможность уклониться…

– Иди сюда, – хрипло велел он.

– Слоан…

– Иди сюда.

Их губы вновь встретились. Слоан провел языком по губам Сабрины, раздвинул их и проник в глубины ее рта. Поцелуй был головокружительным, но внезапно прервался. Некоторое время Слоан еле касался ее, а затем жажда вновь овладела им. По телу Сабрины разлилось непреодолимое приятное томление. Она затихла, наслаждаясь ласками его губ и языка. Не замечая раскраски, она видела только своего мужа.

Слоан приподнял ее и снял через голову ночную рубашку. Теплый отблеск костра заплясал на обнаженной коже Сабрины. Слоан обнял ее и поставил на колени рядом с собой. Провел ладонями вдоль ее спины, поцелуем обжег шею и ключицы; затем нашел ртом ее грудь и принялся дразнить языком, чувствуя, как быстро затвердевает сосок и как по телу Сабрины пробегает дрожь. Она закрыла глаза, остро ощущая каждое прикосновение, каждый шорох и треск пламени. Пальцы Слоана неутомимо ласкали ее. Сабрина прижалась к его плечу, запустила пальцы в густые пряди волос и опрокинулась на спину. Слоан уложил ее, скользя шероховатой ладонью вдоль тела.

Ласки продолжались, медленные и утонченные. Пальцы Слоана выписывали замысловатые узоры по коже на ее груди, губы следовали по проложенному пальцами пути. Открыв глаза, Сабрина вновь увидела его лицо, полускрытое в тени. Свет костра падал на черные линии и точки. Взглянув в глаза Слоана, Сабрина сжалась от пронизывающей дрожи. Она ощущала в нем неслыханную силу, необходимую для двойной жизни, которую он вел. Обняв Слоана за шею, Сабрина с силой прижалась к нему. Приятное тепло сменилось обжигающим пламенем страсти, тьма ночи – алым заревом. На ощупь его кожа была гладкой и разгоряченной, пульсирующей и пронизанной мощью. Каждое прикосновение вызывало вспышку пламени в недрах тела Сабрины. Она поняла, что навсегда запомнит оранжевые и малиновые сполохи этой ночи, которые взрыв превратил в сияющую радугу, рассыпавшуюся на миллион крохотных хрустальных осколков…

Этой ночью им не удалось продолжить ссору. Сабрина затихла рядом с мужем, радуясь теплу его объятий.

Лежа без сна, она размышляла, стоит ли поделиться с ним мыслями, которые преследовали ее в течение последней недели. Помедлив, она решила, что время еще не пришло. Кроме того, ей не хотелось ненароком обмануть ожидания Слоана. Шевельнувшись, Сабрина накрыла ладонью его руку.

Сабрину разбудили проникшие сквозь щели солнечные лучи. За ночь костер потух, в типи было прохладно. Приподнявшись, Сабрина потянулась за ночной рубашкой и заметила, что Слоан сидит поодаль, потягивая кофе и насмешливо наблюдая за ней. Он уже успел смыть краску и переодеться в мундир.

Сабрина застыла, прижав рубашку к груди.

– Над чем ты смеешься? – удивленно спросила она.

– Над тобой. – Слоан улыбнулся. – Ты похожа на пегую кобылку.

Нахмурившись, Сабрина оглядела себя и поняла, в чем дело: она была испачкана черной краской везде, где Слоан прикасался к ней. Вскочив, Сабрина чертыхнулась, мгновенно придя в ярость от беспечного смеха Слоана. Отвернувшись, она направилась к выходу из типи, вспомнив, что поблизости есть ручей.

– Не спеши! Там Ледяной Ворон, дорогая.

Сабрина удивленно обернулась. Она слышала о трех двоюродных братьях Ястреба: Вязе, живущем среди белых, и его братьях Кинжале и Ледяном Вороне, оставшихся среди сиу.

Среди враждебных индейцев.

Однако все братья были образованными людьми, сведущими в обычаях и краснокожих, и белых. Все они, презрев опасность, поспешили на помощь Сабрине и Скайлар, которым угрожали отчим и наемные убийцы. Сабрина была в неоплатном долгу перед ними и всегда считала их друзьями. Ее сердце сжалось при мысли о том, что большинство жителей форта отнеслись бы к Ледяному Ворону как к врагу. Это неловкое чувство было лишь отдаленным подобием того, что испытывал Слоан.

– Ледяной Ворон? – Как она могла забыть, что прошлой ночью Слоана встретил сообщник, присматривающий за лошадьми? Сабрина вспыхнула, разъяренная тем, что преступлению Слоана есть свидетели.

Он слегка приподнял кофейную чашку.

– Он охраняет нас. Я же говорил: недавно неподалеку отсюда были убиты золотоискатели.

– И от кого же он нас охраняет? – осведомилась Сабрина. – От белых или индейцев?

В глазах Слоана мелькнули тени.

– От врагов, – коротко ответил он и поднялся. – Надень рубашку. Я провожу тебя к ручью. Кстати, я привез твою одежду.

– Мою одежду?

– Вот именно, – раздраженно подтвердил он. – Мне пришлось вернуться в лагерь за твоей одеждой и лошадью.

– Значит, всем уже известно, что ты решил наказать мятежную жену и потому утащил ее в лес, угрожая ножом?

Слоан удивленно покачал головой:

– У меня с собой не было ножа. Никто не знает, что произошло между нами. А теперь давай собираться. Я должен представить отчет генералу Терри.

Сабрина набросила рубашку и прошла мимо Слоана.

– Ручей я найду сама. Мне не нужны провожатые. – С этими словами она вышла из типи.

На поляне у костра сидел Ледяной Ворон. Вокруг распространялся аромат свежесваренного кофе. Заметив Сабрину, Ледяной Ворон встал и дружелюбно улыбнулся. Как бы ни злилась Сабрина на Слоана, она не собиралась слышать досаду на своем друге. Слышал ли Ледяной Ворон их разговор?

– Ледяной Ворон! – радостно воскликнула Сабрина и поприветствовала его поцелуем в щеку.

Индеец ответил на ее объятия.

– Младшая Сестра! – назвал он Сабрину индейским прозвищем. – Как я рад тебя видеть!

– А я – тебя. Ты неплохо выглядишь. Как тебе удалось встретиться со Слоаном?

Глаза Ледяного Ворона лукаво блеснули.

– А тебе, Младшая Сестра?

– Я первая задала вопрос.

Ледяной Ворон кивнул, и его улыбка погасла.

– Мы встретились в лагере шайенов, который уничтожили белые солдаты.

– О, прости…

– Я ехал к Ястребу.

– Как бы мне хотелось присоединиться к тебе! С тех пор как я переселилась в форт, мы с сестрой не часто видимся. – Сабрина вздохнула. – Должно быть, Ястреба тревожит то, что с каждым днем положение осложняется. Ледяной Ворон, ты должен позаботиться о себе и остаться с Ястребом! – заявила она.

Он пожал плечами:

– Война утомила меня, но, боюсь, просто так мне не отделаться. – Внезапно он с улыбкой коснулся ее щеки и показал Сабрине выпачканный черной краской палец. – Боевая раскраска, – невинным тоном заметил он.

– Да. Я шла к ручью.

Ледяной Ворон усмехнулся. Сабрина направилась через рощу к кристально-чистому ручью, воды которого журчали на десятках маленьких порогов и быстрин. Подойдя к берегу, Сабрина остановилась. Оглядевшись, она поняла: эта земля прекрасна. Другой такой нет на свете. За нее стоит бороться.

Сабрина встала на колени, чтобы умыться. Вода оказалась ледяной, но Сабрина не обращала внимания на холод, стремясь избавиться от ненавистных следов краски. Беспокойно оглядевшись, она стащила рубашку и принялась оттирать мелким песком пятна, придававшие ей сходство с пегой лошадью.

– Вон еще одно, – неожиданно послышался голос.

В панике оглянувшись, Сабрина увидела на высоком берегу Слоана и, оступившись на скользком корне, упала в воду. Слоан рассмеялся, спустился и протянул ей руку.

Кипя от гнева, Сабрина не обратила на нее внимания. Ее зубы лязгали от холода.

– Сабрина, я хочу тебе помочь.

– Неужели? Должно быть, так, как пытался помочь прошлой ночью?

– Вот именно, – мрачно подтвердил он. – Уезжать из форта слишком опасно. Надеюсь, ты это уже поняла. А теперь дай мне руку и вылезай.

Помедлив, Сабрина подчинилась, но едва взяв Слоана за РУКУ] дернула за нее изо всех сил.

К ее великому удовольствию, Слоан тоже поскользнулся, но не упал ничком, а рухнул на колени в воду, а его шляпа с плюмажем закачалась на волнах.


Однако Слоан так и не отпустил руку Сабрины. Она попыталась высвободиться, но безуспешно. Слоан притянул ее к себе.

– Запомни еще один урок: если ты намерена напасть на более сильного противника, позаботься, чтобы удар был метким, иначе вскоре последует возмездие.

– Не понимаю, о чем ты… – начала она, но тут Слоан подхватил ее на руки и бросил в воду. Когда Сабрина вынырнула и откашлялась, то обнаружила, что Слоан уже уходит, забрав шляпу.

– Твоя одежда на берегу, – бросил он через плечо. Дрожащая, с посиневшими от холода губами, Сабрина выкарабкалась на берег, проклиная Слоана.

Она стремительно оделась и вернулась к типи. Ледяной Ворон уже исчез. Слоан сидел верхом на Томасе и держал поводья Джинджера. Нахмурившись, Сабрина подошла к своей лошади.

– Помочь? – вежливо поинтересовался Слоан.

– Обойдусь, – отрезала Сабрина и легко вскочила в седло.

Слоан молча направился вдоль берега ручья к тому месту, где был разбит лагерь. Сабрина и Слоан вернулись к тому времени, как большинство его обитателей проснулись и собирались в обратный путь.

Проезжая мимо палатки в центре лагеря, Сабрина услышала раздраженный возглас:

– Глупая женщина, неужели ты ни на что не способна?

В ответ послышался шепот, затем странный звук и тихий всхлип. Сабрина встревоженно посмотрела на Слоана. Он натянул поводья Томаса.

– В чем дело? – спросил он у Ллойда Дженкинса, когда тот вышел из палатки, на ходу поправляя помочи.

– Все в полном порядке, майор.

– Нам показалось, что у вас неприятности, – вступила в разговор Сабрина.

– Нет, вы ошиблись. – Дженкинс уставился на нее в упор.

Сабрина ударила Джинджера ногой, не зная, куда деваться от чувства неловкости. Бедняжка Джин! При таком муже, как Ллойд Дженкинс, ее робость неудивительна. Сабрина с возмущением вспоминала о том, как Дженкинс обращается с женой.

Слоан молча ехал рядом.

– Какой ужас! – наконец не выдержала Сабрина. Он не ответил.

– Он обращается с ней отвратительно!

– Ну и что, по-твоему, я могу поделать? – сердито спросил Слоан.

Сабрина заметила мерцающий в его глазах гнев. Переведя взгляд на руки Слоана, она обратила внимание, что он с силой сжимает поводья. Суставы его пальцев побелели.

– Ты мог бы поговорить с ним, – холодно предложила она.

– Сабрина, этот человек опасается, что когда-нибудь ночью я сниму с него скальп. Вряд ли он прислушается к моим словам о том, как подобает обращаться с женой.

– Но кто-то же должен что-нибудь сделать! – настаивала она.

Слоан взялся за поводья Джинджера, останавливая его. Развернув Томаса, он оказался лицом к лицу с Сабриной.

– Пойми, тут ничего не поделаешь! Просто держись подальше от Дженкинсов.

Сабрина упрямо промолчала.

– Мой вчерашний поступок ты тоже назвала отвратительным, – напомнил ей Слоан.

– Да, но… – Она осеклась.

– Продолжай. Сабрина покачала головой:

– Дженкинс ведет себя… гораздо хуже.

– Сабрина, майор Слоан! Доброе утро! – радостно воскликнула Луэлла. Она уже успела одеться и умыться и шагала пружинистым шагом, взбодренная свежим утренним воздухом. – Майор, Том сказал, что вы увезли Сабрину, но, клянусь вам, я не слышала ни шороха! Какая удача, что вы встретились с нами!

– Да, редкостная удача, – вежливо ответил Слоан. Сабрина поняла, что ее «похищение» было тщательно продумано и исполнено и что Слоан сказал ей правду: по-видимому, никто, кроме Тома, не знал, что произошло. Но в похищении участвовал Ледяной Ворон. Сабрина вновь почувствовала, что оказалась в глупом положении. Еще бы: она не узнала собственного мужа!

Со всех сторон слышались приветствия, Слоан отвечал на них и терпеливо объяснял, что отряд Крука напал на лагерь шайенов, где и в помине не было Бешеного Коня.

– Значит, предстоит крупная кампания, – понимающе пробормотала Либби Кастер и усмехнулась, глядя на Слоана. – Возможно, понадобится помощь Оти…

– Может быть, – подтвердил Слоан. Вскоре все собрались в обратный путь. Добравшись до форта, Сабрина воочию убедилась, что подготовка к войне ведется полным ходом. Сержанты муштровали солдат, кавалеристы упражнялись в рубке соломенных чучел.

Наблюдая за учениями, Сабрина ощутила недоброе предчувствие. По ее телу пробежали мурашки, она задрожала и потому не сразу заметила, что Слоан внимательно следит за ней.

– В чем дело? – спросил он. Сабрина покачала головой:

– Ни в чем. Правда, меня искупали в ледяной воде…

– Ты и без того промокла, – напомнил ей Слоан.

– Вот как?

– Тебе нездоровится? – спросил он. Сабрина снова покачала головой:

– Нет, все в порядке. Просто мне холодно. Она пустила Джинджера быстрой рысью.

Слоану предстояло отправиться в Сент-Пол и отчитаться о поездке перед генералом Терри.

О новой разлуке Сабрина узнала с разочарованием. Оставшись в одиночестве, она почувствовала приближение болезни. У нее кружилась голова, желудок судорожно сжимался.

Сабрина с трудом распаковала сумку, которую брала с собой на пикник, затем забралась в мягкое кресло у печки, подобрала ноги и обхватила их руками.

Это вполне возможно, но не более.

Надо непременно рассказать ему…

Она задумчиво кусала нижнюю губу. Воспоминания о «похищении», затеянном Слоаном, до сих пор вызывали у нее обиду.

И все-таки…

Нет, она ни в чем не уверена. Значит, о своих предположениях следует умолчать. Убедившись, она расскажет ему обо всем, времени хватит.

Хватит с избытком.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.9 Оценок: 11

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации