Электронная библиотека » Софи Барнс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Герцог из ее грез"


  • Текст добавлен: 23 января 2020, 11:20


Автор книги: Софи Барнс


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Но, вопреки всему, в глубине души она надеялась, что, быть может, он не так уж и стремится стать свидетелем того, как она воспылает нежными чувствами к другому мужчине. Какая же она глупая! Он всегда относился к ней исключительно как к сестре своего друга, и так будет и впредь.

Не обращая внимания на боль, которая терзала ее изнутри, Амелия напомнила себе о том, что ей на это наплевать. Ковентри оказался не таким, каким она его себе представляла. Он был безжалостным – и с этих пор она будет избегать таких мужчин. И тем не менее она должна постараться заслужить его прощение. Быть может, когда Амелии перестанет казаться, что он постоянно ее оценивает, они смогут подружиться.

– Однажды он унаследует огромное имение, – сказала леди Эверли, продолжая обсуждать мистера Лоуэлла. – А пока что у него двадцать тысяч фунтов ежегодного дохода – вполне приличная сумма. Если я не ошибаюсь, он даже любит играть в крокет.

– Правда? – заинтересовалась Амелия.

Она всего пару недель назад познакомилась с этим видом спорта, но он уже успел ее покорить.

– А почему вы так обрадовались? – спросил Ковентри. – Любите играть в крокет?

– Когда выпадает такая возможность, – пожала плечами Амелия. И, глядя на него, добавила: – Ощущаешь какое-то внутреннее удовлетворение, когда бьешь молотком по мячу.

Герцог, казалось, усомнился в ее словах, но тем не менее закончил свою мысль:

– В таком случае я бы посоветовал вам попробовать гольф. Эта игра требует большого умения. Это совсем не то, что размахивать тяжелой деревяшкой.

Подтекст его слов не укрылся от Амелии, которая тут же нашлась с ответом.

– Я сожалею лишь в одном случае – когда промахиваюсь.

– По-моему, в гольф играют в одном клубе на севере Лондона, – сказала вдовствующая герцогиня, явно не подозревая о скрытой перепалке. – Я могла бы заглянуть туда, если вы хотите научиться.

Амелия натянуто улыбнулась:

– Благодарю, в этом нет необходимости. Думаю, что пока я отдам предпочтение крокету. Тем более что в него любит играть мистер Лоуэлл.

– По-моему, он еще увлекается бадминтоном, – добавила леди Эверли. – На самом деле он играет во множество игр.

– Вот и прекрасно! – Амелия потянулась за чашкой чая и сделала глоток. – Значит, нам не придется скучать в его компании. Какое облегчение!

Сидящий рядом с ней Ковентри издал звук, как будто его душил кашель. Амелия взглянула на него и увидела, что на самом деле он смеется. Или изо всех сил старается сдержаться, но у него ничего не получается. Он давился хохотом, пока не заметил, что Амелия смотрит на него – и тут же посерьезнел, поджал губы.

Девушка покачала головой и отвернулась, решив попробовать печенье, которое было на столе и только и ждало, когда его съедят. Взяв одно, слоеное, она надкусила его, наслаждаясь вкусом имбиря и пряностей, которые пощипывали язык.

– Быть может, возобновим наши уроки танцев? – предложила вдовствующая герцогиня.

Амелия так и застыла с остатком печенья руке.

– Мне кажется, что в последний раз дамы отлично справились, – сказал Ковентри. Чай, стоящий перед ним на столе, остался нетронутым, и это заставило Амелию гадать: герцог попросил его только для того, чтобы посмотреть, как она с этим справится, или нет? – Им совершенно незачем и дальше упражняться в танцах.

– Позвольте с вами не согласиться, – вмешалась леди Эверли. – Амелия допустила несколько ошибок, и мне бы хотелось, чтобы этого не случилось, когда на нее будет смотреть весь высший свет.

Амелия со вздохом смирилась с тем фактом, что она вновь станет центром нежелательного внимания. Девушка положила печенье и взглянула на Ковентри, чья осанка оставалась такой же безукоризненной, как и всегда. С другой стороны, танцы позволят им побеседовать наедине, что не так уж и плохо, если она действительно хочет заверить герцога в своем искреннем раскаянии.

Что ж, это похоже на прием рыбьего жира, не так ли? Его ведь пьют по необходимости, а не потому, что он кому-то по вкусу. В ее поступке есть резон – раз у нее не осталось выбора, надо побыстрее с этим покончить.

– Вероятно, вы правы, – сказал Ковентри. – Будет прискорбно, если ее таланты не оценят по достоинству. – Он встал, повернулся и многозначительно посмотрел на Амелию, протягивая ей руку.

Несмотря на то что у нее сердце ушло в пятки под его взглядом, Амелии все же удавалось двигаться грациозно, как будто скользя по воздуху. Она гордо вздернула подбородок, с вызовом глядя на партнера.

– Смею вас заверить, ваша светлость, что ничего подобного не случится. – Амелия осторожно вложила ладонь в его руку, как учила ее Габриэлла, и улыбнулась. – Начнем?

Во взгляде герцога промелькнула неуверенность, и секунду он просто стоял и смотрел на девушку. Но потом собрался с силами и кивнул:

– Разумеется.

Ковентри повел Амелию из гостиной в бальный зал.

– В таком случае давайте покончим с этим побыстрее, – пробормотал герцог, не оставляя иллюзий относительно его желания с ней танцевать.

Он хотел этого еще меньше, чем она сама.

Глава 7

Томас, раздраженный после бессонной ночи, повел леди Амелию в бальный зал. Остальные дамы последовали за ними. По дороге Амелия ни разу не посмотрела на своего партнера, упрямо глядя вдаль, на паркет в центре зала. Женщина с более слабым характером стала бы избегать герцога после того, как он обошелся с ней вчера, но леди Амелия вела себя совершенно иначе. Она держалась именно так, как ее учили. Прежде у нее ничего не получалось, но твердая решимость отстоять свою гордость была так сильна, что придавала ее осанке поистине королевское величие. Она не позволит унизить себя злыми словами. Напротив, будет пресекать все его попытки с гордо поднятой головой.

Это следует отметить особо. Во-первых, Томас уважал ее за эту решимость. А во-вторых, не мог не испытывать гордости за то, что она сумела дать ему столь решительный отпор. Большинство молодых леди давно бы сдались. Но, с другой стороны, мало кто из юных дам отважился бы солгать о своем местопребывании, а потом шляться по лондонским улицам, нарядившись бродяжкой, для того чтобы встретиться с мужчиной, обладавшим сомнительной репутацией. Воспоминания об этом сердили Томаса, хотя… Хоть герцог и был уверен в опрометчивости ее вчерашнего поступка, он все же пришел к выводу, что кое в чем Амелия, быть может, и права, а значит, можно извинить ее за неподобающее поведение.

– Начнем с обычного контрданса, – сказала его мать, как только они с Амелией ступили в центр зала.

Герцогиня стала отбивать ритм, и Ковентри протянул девушке руку. Амелия вложила в нее свою ладонь, и тут его осенило: она изо всех сил старается как можно реже до него дотрагиваться. Ее прикосновения были такими легкими, едва ощутимыми.

Не зная, чем объяснить свое раздражение, Томас неспешно повел ее в танце, делая отточенные повороты, шаги в сторону и вперед. Сегодня у Амелии не было сложностей с танцевальными па. Даже рил и котильон дались ей легко. Казалось, неприязнь к герцогу позволила ей сосредоточиться на танце, чего не случалось ранее. Это же абсурд! Во всяком случае, Томас подумал, что должно быть наоборот.

– А теперь вальс, – сказала его матушка. – Если вы справитесь с ним так же блестяще, как и с предыдущими танцами, леди Амелия, вас, несомненно, ждет ошеломительный успех.

Томас встал напротив нее. Девушка продолжала избегать его взгляда, она смотрела куда-то поверх его плеча. Подобная холодность так заметно контрастировала с их вчерашним танцем, что это всерьез задело герцога и ему захотелось вызвать у леди Амелии хоть какую-то реакцию. Для этого подойдет любая уловка. Поэтому, как только его матушка начала отбивать такт, он шагнул вперед и заключил Амелию в объятия.

С губ девушки слетел изумленный вздох, когда герцог закружил ее в танце на секунду раньше, чем она ожидала. Глаза Амелии весело блеснули, но она тут же овладела собой и толкнула Томаса в грудь:

– Что вы делаете?

– А на что это похоже? – Он прижал ее крепче, наклонился и прошептал: – Я просто танцую, леди Амелия.

Они находились близко друг к другу, не так, чтобы это считалось неприличным, но достаточно близко, чтобы герцог заметил, как на шее у девушки пульсирует жилка, напрягаясь от учащенного биения. Он вновь лишил Амелию присутствия духа, и если ее прерывистого дыхания было недостаточно, то ее неожиданные оплошности в танце это подтвердили.

– Черт бы вас побрал, Ковентри! – Глаза Амелии пылали огнем и казались не ореховыми, а ярко-зелеными.

Томас еще крепче прижал девушку к себе, чтобы ее шаги стали более уверенными, а возможно, и по иной причине, хоть он и не хотел об этом задумываться. Однако эти глаза! Черт побери! Томас не мог отвести от них взгляд, несмотря на то что они смотрели на него с неприязнью.

Но сам герцог не намерен был признаваться в том, что эти глаза обладают над ним какой-то властью, хотя, казалось, они заставляли его сердце биться быстрее. Поэтому он решил сказать Амелии правду – ту самую, которую не намерен был никому открывать. Он не стал бы говорить об этом сейчас, если бы эта девушка не обладала такой властью над ним. Но поскольку герцог чувствовал эту власть, он мягко заметил в ответ:

– Меня проклинают последние пять лет, миледи. Ваше проклятье вряд ли изменит ситуацию к худшему.

Амелия побелела как полотно; испуганное выражение ее лица вызывало жалость. Не желая этого замечать, Томас закружил ее в танце, все ускоряя темп, отчего у них обоих сбилось дыхание. Удастся ли им когда-нибудь преодолеть возникшее между ними напряжение? Оно встало между ними каменной стеной, и Томас не был уверен, что сумеет ее разрушить. Да и вообще, возможно ли это? Он очень надеялся, что да, ведь ему так не хватало чарующей улыбки леди Амелии. Она всегда улыбалась так искренне и счастливо, что это вызывало у герцога ответную улыбку, каким бы трудным ни выдался день.

Но казалось, что сама Амелия пока что не была настроена на примирение, и Томас вынужден был признать, что и его последние слова не свидетельствовали о страстном желании мириться. Но в действительности все было наоборот. Несмотря на свое разочарование и ее ложь, герцог отчаянно хотел, чтобы их ссора осталась в прошлом и они вновь вернулись к былой непринужденности и обмену остротами. Эта мысль не давала ему покоя, пока его мать, отбивавшая такт, не хлопнула в ладоши последний раз и они с леди Амелией не остановились. Быть может, у них все же будет возможность побеседовать наедине?

– Матушка, – произнес Томас, подводя леди Амелию к вдовствующей герцогине, леди Эверли и леди Джульетте, – танцы нас утомили. Вы не возражаете, если мы прогуляемся по саду, подышим свежим воздухом, прежде чем я начну танцевать с леди Джульеттой?

Вдовствующая герцогиня на секунду задумалась над его просьбой. Она посмотрела на стеклянные створчатые двери, ведущие на террасу, потом вновь на своего сына.

– Не вижу в этом ничего предосудительного, если только вы будете оставаться у нас на глазах.

Как будто можно было исчезнуть из виду на ровной зеленой лужайке, которая простиралась между домом и парком!

– Благодарю вас, – ответил Томас, не озвучивая свои мысли. – Мы скоро вернемся.

Если у леди Амелии и были возражения против его попыток увести ее от остальных дам, она оставила их при себе. Она молча, с чинным видом последовала за герцогом.

– Должен признаться, что возникшая между нами враждебность начинает меня раздражать, – сказал Томас, выводя ее на террасу.

– В таком случае вы совершенно не умеете держать удар. С момента нашей ссоры прошли всего лишь сутки.

Он печально улыбнулся:

– Вы намерены продолжать в том же духе? Каждый из нас будет отпускать колкости, пока однажды мы не наговорим друг другу слов, которые окончательно разрушат нашу дружбу.

– Нет, – вздохнула Амелия. – Разумеется, нет. Вы, по всей видимости, до сих пор злитесь на меня, а я… Знаете, откровенно говоря, я полагала, что мое раздражение уже утихло, пока вы сегодня не явились к нам в дом.

Не зная, что на это ответить, герцог повел ее к лестнице, ведущей к лужайке. В углу, рядом с живой изгородью, которая окружала забор, росла пара деревьев. В их тени стояла каменная скамья, которую частично скрывали свисающие до земли ветви. Погода была более приветливой, чем вчера. Солнце окрасило безоблачное голубое небо в разные оттенки; его золотистые лучи делали переливы красок еще богаче, наделяя их почти сюрреалистичной яркостью и отодвигая все остальное на задний план. Сейчас были только он и она, укрытые от внешнего мира в этом крошечном раю земного сада.

Они подошли к скамейке, и Томас жестом пригласил девушку присесть. Она послушалась; герцог же остался стоять.

– Я не из тех людей, которые упорствуют в своей правоте. Несмотря на то что я стараюсь не совершать ошибок, я тоже не без греха.

Впервые с тех пор, как он приехал, Амелия посмотрела на него совершенно по-другому. Теперь ее взгляд был более задумчивым, более внимательным и несколько более встревоженным. Он и заставил Томаса продолжать:

– Памятуя об этом, я обдумал нашу вчерашнюю беседу и обнаружил… – Он очень тщательно подбирал слова, чтобы не усугубить ситуацию еще больше. – То, как я отреагировал на ваше поведение, недопустимо. Прошу покорнейше принять мои извинения и заверения в том, что подобного впредь не случится.

– Благодарю вас. Но мое поведение, как вы изволили заметить, заслуживало вашего гнева. Я поступила безрассудно, потому что страстно желала добиться цели. И мне было наплевать на преграды, возникающие у меня на пути, – я готова была преодолевать их, не выбирая средств.

Амелия вскинула голову, но при этом неожиданно показалась герцогу такой растерянной и нерешительной, что у него возникло страстное желание тут же сесть рядом с ней и заключить ее в объятия. Он был воспитан в строгости и потому не поддался этому соблазну, но тут же задумался: что, ради всего святого, на него нашло?

Слова девушки мгновенно развеяли его неясные помыслы.

– Не вы один, Ковентри, должны извиниться. То, как поступила я, – совершенно безрассудно, как вы и сказали, по множеству причин. Солгав вам, я лишь усугубила ситуацию и… теперь боюсь, что это повлияет на ваше мнение обо мне. Именно поэтому я хочу заверить вас, что не имею привычки говорить неправду. В тот момент я решила, что это просто необходимо, однако поступила опрометчиво и искренне об этом сожалею.

Лицо Томаса смягчилось; на нем отразилось выражение искреннего сожаления. Глаза Амелии и изгиб ее губ отчаянно молили о прощении.

– Мне пришло в голову, что я так и не поинтересовался причинами вашего поступка. – Томас шагнул ближе и позволил себе опуститься рядом с девушкой на скамью, сохраняя между ними почтительное расстояние. – Зачем вы это сделали, леди Амелия? Почему вы так хотели заполучить этот дом, что готовы были рисковать ради достижения своей цели?

Она ответила не сразу. Откровенно говоря, Томас уже начал подумывать о том, что девушка вообще не намерена ему отвечать, поскольку она не сводила глаз с цветочной клумбы с великолепными розами. Воздух был напоен сладостным ароматом; вокруг летали пчелы в поисках нектара.

– Когда я переехала в этот особняк и стала одеваться, как принцесса, осознавая при этом, что никогда не смогу вписаться в этот мир и всегда кто-то будет сомневаться, достойна ли я занимать место под солнцем, самым трудным для меня оказалось не забывать о тех, кто остался в районе Сент-Джайлс… особенно о детях. – Амелия сглотнула, стиснула зубы, а потом взглянула на Томаса своими бездонными глазами-озерами. – Для меня невыносима мысль о том, что я обладаю таким богатством, в то время как им приходится довольствоваться малым. Что только благодаря немыслимому повороту судьбы меня вознесло наверх, и за что? Если я не употреблю свалившееся на меня богатство во благо, не сделаю что-нибудь значимое, какой в нем прок?

– Я могу ответить так: вам предложена более удобная жизнь, которой вы были бы лишены, если бы ваш брат не унаследовал титул.

– Взгляните на череду событий, которые должны были последовать друг за другом, чтобы это случилось. – Амелия покачала головой и усмехнулась. – Многие годы я принимала свою судьбу как должное, искренне веря в то, что, если мне повезет, однажды я выйду замуж за кузнеца. Но вместо этого я теперь пытаюсь добиться расположения самых богатых мужчин Англии.

– Вы достойны этого по праву рождения.

– Так не должно быть.

Томас вдруг понял, что его немного задели слова Амелии.

– Ваше происхождение…

– Должно быть нечто большее… как минимум приличное образование.

– Вы ошибаетесь, если считаете себя невеждой. Насколько мне удалось узнать вас и вашу сестру, ваши познания в математике и других науках превосходят знания большинства молодых дам, которые постигают лишь азы. Их нацеливают на то, чтобы они удачно вышли замуж и произвели на свет наследника. Очень часто их умение управляться с цифрами ограничивается тем уровнем, который необходим для ведения домашнего хозяйства, в то время как вы… Ваш брат как-то упомянул о том, что вы прочли множество книг, а еще у вас фундаментальные знания в области истории, географии и политологии.

– Книги были нашим единственным развлечением. Мы взяли некоторые из них с собой, когда уезжали из родительского дома, и потом постоянно их перечитывали. Раф стал обменивать их на другие. Он постоянно твердил: знание – это сила, то, чего нас никогда не смогут лишить.

Тронутый печалью в голосе девушки, Томас протянул руку, чтобы коснуться ее ладони. Но тут же осознал, что подобное проявление чувств неприемлемо и может быть неверно истолковано. Он вновь опустил руку на колено.

– Ваш брат был прав. Он оказал вам услугу.

– Думаю, да. – Улыбка тронула губы леди Амелии. – И если бы я смогла оказать такую же услугу другим, моя совесть была бы спокойна.

– Что вы хотите этим сказать?

Ее улыбка стала шире, радость затопила каждую клеточку ее тела. Казалось, кожа девушки сияет – ярче, чем солнце, и на мгновение Томас был поражен ее красотой. Редкой, неповторимой, которая раскрывается медленно, до тех пор пока ее уже невозможно не замечать. А когда леди Амелия наклонилась ближе, ему удалось рассмотреть ее длинные густые ресницы, оттенявшие глаза, и он ощутил внутри необыкновенную легкость. Как будто этой девушке удалось развязать туго затянутый узел у него внутри и затопить его естество волнами покоя.

– Я намерена открыть школу.

Амелия произнесла это так тихо, что Томас едва расслышал ее слова. Не подумав, он перевел взгляд на ее губы, как будто желая прочесть по ним сказанное. Но герцог поймал себя на том, что вместо этого наблюдает за нежной впадинкой под четко прорисованными губами. Из-за этого он почувствовал себя несколько неловко. Томас был совершенно сбит с толку из-за неожиданного интереса, который вызывала у него именно эта часть ее лица.

Но тут до него наконец дошел смысл ее слов и он встретился с леди Амелией взглядом.

– Школу?

Она энергично закивала. У Томаса возникло ощущение, будто царившее между ними напряжение полностью исчезло и уже забыто.

– Именно так. – Ее глаза радостно блестели, как у человека, который шокировал собеседника пикантной новостью. Только вот ее новость была настолько значимой, что с трудом умещалась у него в голове. – Я хочу восстановить приобретенное здание, и дети Сент-Джайлса смогут получить там пристойное образование. Бесплатно.

– Бесплатно, – изумленно повторил Томас, чувствуя себя глупцом, потрясенным ее милосердием. Стряхнув с себя наваждение, он расправил плечи и попытался сосредоточиться на последствиях ее идеи. Бедняки явно обрадуются, но содержание школы влетит в копеечку. – А как вы будете ее финансировать?

– Пока что не знаю, – призналась девушка. – Если хотите знать, я приняла несколько поспешное решение.

Герцог приподнял бровь:

– Быть этого не может!

– Не нужно надо мной подтрунивать, – произнесла она с упреком. – Я так или иначе решу этот вопрос. Выход обязательно должен быть.

– Ваше упорство, несомненно, поможет вам его найти.

– Да, но… есть один маленький вопрос… Могу ли я попросить вас о помощи? – Амелия резко встала, из-за чего и Томасу пришлось подняться. Она начала расхаживать перед ним взад-вперед, оживленно размахивая руками. Герцог молча наблюдал за ней. – Теперь, когда мы снова стали друзьями…

Черт побери! Ничем хорошим это не закончится.

– Да? – побудил он ее продолжать, когда внимание девушки переключилось на парочку птиц, сидящих на ветке.

Амелия резко повернулась к нему, как будто он ее напугал.

– Понимаете… я… видите ли… дело в том…

– В чем?

Остановившись прямо перед ним, она почувствовала, что ей нечем дышать.

– Наверное, вы будете злиться на меня, когда я скажу вам об этом, но, признаюсь честно, я не знаю, к кому еще обратиться за помощью.

Сжав кулаки, Томас старался подавить нарастающую панику, вызванную ее словами.

– Говорите же! – поторопил он девушку: нет ничего хуже неведения.

Она вздохнула и скрестила руки на груди, как будто защищаясь.

– Как оказалось, у меня нет денег, которые я должна мистеру Горреллу.

Томас напрягся всем телом и изо всех сил сдерживался, чтобы не выругаться вслух.

– А раньше они были?

– Нет.

Прикусив язык, он ответил не сразу, дав себе время успокоиться.

– В таком случае почему… черт бы вас побрал, вы так высоко подняли ставки?

– Потому что это здание купил бы кто-нибудь другой. Я не сомневаюсь в этом.

– Кто? – Из-за разочарования Томас произнес это слово громче, чем намеревался. Он громко вздохнул и взъерошил волосы, прежде чем снова заговорить. – Я не верю, что у мистера Горрелла был другой покупатель. Он обвел вас вокруг пальца, леди Амелия, заставив заплатить гораздо больше, чем стоит этот сарай.

– Это не сарай! – рассердилась она. – Это возможность сделать нечто большее, чем расхаживать в шелковых платьях и танцевать на балах. – Амелия неожиданно схватила герцога за руки. – Неужели вы не видите? Это шанс сделать нечто стóящее.

Глядя на обращенное к нему лицо, Томас чувствовал, как сила перетекает из ее ладоней в его руки. Она поднималась к его плечам, наполняла грудь новым осознанием, как будто раньше он жил в черно-белом мире, а Амелия показала ему мир цветной. Обескураженный властью, которой обладала над ним эта девушка, герцог поспешно отдернул руки и отступил. О чем она думала, когда так откровенно к нему прикасалась? Неужели ей даже в голову не пришло, что это неприлично? Или ею двигал огонь, горящий в ее глазах? Несомненно, ее душу охватило пламя.

Оглянувшись на террасу, Томас удостоверился, что никто не заметил этой фамильярности, и вздохнул с облегчением. Меньше всего ему хотелось, чтобы матушка заподозрила, что его интерес к леди Амелии вышел за рамки обязательств перед Хантли. Это не соответствовало действительности. Даже предполагать такое было бы безумием, несмотря на то что он тонул в глазах этой девушки, а ее губы заставляли его думать о спелой клубнике, поданной к столу жарким днем.

– Отлично! – воскликнул герцог, чтобы только не думать о ней в таком соблазнительном ключе. – И что же вы предлагаете?

Рот Амелии приоткрылся; она, остолбенев, смотрела на него.

– Что я предлагаю?

– Да.

Она еще какое-то время смотрела на него, потом собралась с духом и спросила:

– Вы не могли бы дать мне ссуду?

Ему следовало бы ожидать подобного вопроса, учитывая обстоятельства. Позже в тот же день он станет гадать, почему же оказался не готов к такой просьбе. А пока просто попытался уточнить:

– Вы хотите занять у меня две с половиной тысячи фунтов?

– Мне больше не к кому обратиться. Раф… я имею в виду Хантли… вернется еще не скоро, он не успеет мне помочь. А если я не уплачу долг, мистер Горрелл обратится к судебным исполнителям.

– Их можно не пускать до тех пор, пока не приедет Хантли. – Томас глубоко вдохнул и резко выдохнул через нос. – Однако нет никаких гарантий, что мистер Горрелл не воспользуется этой отсрочкой. Ему достаточно рассказать всем, что вы нарушили обещание и вам нельзя доверять, ведь сестра герцога Хантли не держит слова, – и скандал сведет на нет ваши попытки найти себе супруга.

Амелия закрыла глаза при мысли о жестокой реальности, которую он ей нарисовал, и понурилась.

– Тогда помогите же мне! Прошу вас!

– Дайте мне пару дней, чтобы все взвесить, и я сообщу вам о своем решении.

Это лучшее, что смог придумать Томас на тот момент, если только ему хотелось прислушаться к голосу разума. Иначе он мог бы принять поспешное решение, основываясь исключительно на необъяснимом желании вытащить леди Амелию из неприятностей, которые она сама же на себя и навлекла. А этого он просто не мог себе позволить.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации